Vietnam










=== Image result for vietnam protests today
=====


lisa pham mới nhất [khai dân trí số>
https://www.youtube.com/results?search_query=lisa+pham+m%E1%BB%9Bi+nh%E1%BA%A5t+%5Bkhai+d%C3%A2n+tr%C3%AD+s%E1%BB%91


===

https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg
=========================== NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg ====================
Biểu tình 5/3/2017
Image result for bom xang
NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg

Wednesday, November 28, 2012

NASA thông tin mới BẢO MĂT TRỜI


 

 

 

Thưa quý anh . Trước tin đồn ngày 23.24 và 25 tháng 12 nầy có sự đổi vòng quay cuả trái đất . Chú rể cuả tôi đang làm việc tại NASA có bài nói về sự kiện đó Mời xem để khỏi hoang mang .
 Thanh Lương .
 
 
Tận Thế
Bạn hiền,
Sáng hôm nay BTL tôi nhận được email của bố vợ, nhờ trả lời cho một người bạn của ông cái thắc mắc bên dưới:
Anh có con rể làm ở Nasa có biết tin nầy không hay TIN VỊT

NASA dự đoán một màu đen sẽ bao trùm vào các ngày 23
đến 25 tháng 12 năm 2012 trong suốt quá trình điều chỉnh vũ trụ.
 
Các nhà khoa học Mỹ NASA dự đoán có sự thay đổi vũ trụ. Trái đất bao trùm một màu đen tối trong ba (03) ngày từ ngày 23 - 25 Tháng 12. năm 2012. Đây không phải là “chấm dứt thế giới”, đây là sự điều chỉnh đầu tiên của vũ trụ, mặt trời và trái đất. Trái đất sẽ thay đổi từ chiều kích không gian thứ ba như hiện nay đến chiều kích bằng 0, sau đó chuyển đổi tiếp đến chiều kích vô định. Trong giai đoạn chuyển tiếp này, toàn bộ vũ trụ sẽ phải đối mặt với một sự thay đổi lớn, chúng ta sẽ thấy một thế giới hoàn toàn mới.
 
BTL tôi vội hồi âm ngay cho bố vợ và cái bác nêu câu hỏi thắc mắc, và BTL tôi trả lời vắn tắt đó là tin vịt! Trả lời xong, BTL tôi thắc mắc cái nguồn tin trên xuất phát từ đâu, đi một vòng trên mạng thì tìm ra ngay, và đây là mẫu tin tiếng Anh được lan truyền trên thế giới ảo:

NASA predicts total blackout on 23-25 Dec 2012 during alignment of Universe.
US scientists predict Universe change, total blackout of planet for 3 days from Dec 23 2012.

It is not the end of the world, it is an alignment of the Universe, where the Sun and the earth will align for the first time. The earth will shift from the current third dimension to zero dimension, then shift to the forth dimension. During this transition, the entire Universe will face a big change, and we will see a entire brand new world.
 
Nếu bạn hiền đem so sánh với mẫu tin tiếng Việt thì bạn hiền phải công nhận với BTL tôi là người thông dịch viên Việt Nam này dịch rất chuẩn, chính xác, và… tầm bậy!
 
Thông dịch hay chuyển ngữ đôi khi còn phải vận dụng bộ não, chứ không thể dịch từng chữ một.
 
Để BTL tôi nêu một vài ví dụ ở đây. “Không gian thứ ba” và “chiều kích bằng 0” là cái quái gì? Tại sao không nói là không gian ba chiều và không gian không chiều. Có lẽ bạn hiền cũng thắc mắc như BTL tôi: không gian không chiều là cái gì?
 
Các vật thể trên vũ trụ đều có kích thước, chiều ngang, chiều đứng, và chiều sâu. Nếu không có chiều nào hết thì có nghĩa là trái đất này bị triệt tiêu rồi! Mà đã bị triệt tiêu rồi thì làm sao có cái vụ sau đó chuyển qua một chiều vô định được? Ahem!
 
 Cái từ “chiều kích vô định” này cũng do nhà thông dịch (hạch) này ném vào, chứ bản tiếng Anh ghi là “forth dimension”.
 
Chữ “forth” này dịch làm sao nhỉ? BTL tôi không dám dịch bậy sợ bị gọi là dịch hạch cho nên để đó cho bạn hiền muốn nghĩ sao cũng được. Tuy nhiên, chắc chắn không phải là chiều kích vô định rồi.
 
Cũng có một mẫu tin tiếng Anh khác, trong đó ghi là “fourth dimension” có nghĩa là không gian thứ tư. Hừm! cái không gian bốn chiều này thì các nhà vật lý trên thế giới đã nghĩ ra từ thời khai thiên lập địa, và chiều thứ tư đó là chiều “thời gian”.
 
Nãy giờ nói lòng vòng ba cái vụ dịch vật làm BTL tôi quên bàn đến tại sao có cái tin vịt này. Hư thực thế nào? Bản tin có đem NASA vào, mà BTL tôi thì đi làm cho NASA được 23 năm giời, bây giờ bị hỏi mà không biết thì quê lắm!
 
Thật ra thì BTL tôi cũng chẳng hơn gì bạn hiền, chỉ cần bấm bàn phím, nhấp con chuột mấy phát, lướt web vào trang chủ của NASA thì biết ngay.  
 
Tuy có một điều mà BTL tôi có thể trả lời ngay cho bạn hiền, cũng như đã trả lời ngay cho ông bố vợ và bạn của ổng hồi sáng nay, là ở trong hãng không nghe đá động gì đến cái vụ tiên đoán của NASA hay một thế giới mới gì hết ráo.
 
Công việc vẫn bình thường, cuối tháng 12 này BTL tôi có mấy cái dự án phải làm gấp rút cho kịp thời hạn, không có thời giờ ngồi đó mà tán dóc chuyện màu đen kín trời.
 
Như vậy thì nguồn tin vịt này cậy đâu mà dám bảo là NASA tiên đoán?
 
 Sự thật thì, theo thông tin trên mạng, tất cả phát xuất từ một đoạn video do ông giám đốc NASA Charles Bolden phát biểu với các nhân viên NASA sau khi xảy ra các thiên tai ở Mỹ, trong đó ông nhấn mạnh các nhân viên nên chuẩn bị tinh thần và điều kiện cần thiết cho bản thân và gia đình phòng khi gặp thiên tai. Mấy cái video này trong hãng BTL tôi nhận được hàng tuần qua email mà có bao giờ thèm mở ra xem.
 
Xem lại cái video đó, BTL tôi thấy ông Bolden hoàn toàn không đề cập gì đến chuyện màu đen bao trùm (total blackout), thế mà có kẻ dám cả gan đem gán ghép rồi đổ thừa NASA tiên đoán ngày tận thế. Láo thật!
 
Còn về cái vụ dời trục (polar shift), thật ra thì cũng có nhưng chúng ta cần hiểu rõ chuyện này, đừng có nhầm lẫn chuyện dời trục với chuyện đổi ngược vòng quay của trái đất. Theo bản tin NASA thì chuyện các châu lục bị di dời do sự biến đổi của lực từ trường là có thể xảy ra, chẳng hạn như Vùng Nam Cực từng nằm gần đường xích đạo hồi cách đây mấy triệu năm.
 
Tuy nhiên chuyện đó không có ăn nhập gì đến chuyện trái đất đổi ngược vòng xoay, thế mà có một số website chuyên tuyên bố tin tận thế dám láo toét đánh lận con đen.
 
Chuyện thay đổi vòng xoay, theo các nhà khoa học, nếu có xảy ra thì phải đến vài triệu năm nữa mới có.
 
Vì thế, nếu bạn hiền mà sống được vài triệu năm nữa thì hãy lo sốt vó đến chuyện tận thế đi là vừa.
 
oOo
BTL

 

 

 

NASA thông tin mới BẢO MĂT TRỜI
Than men chuyen
TH

 

 

                               Khủng khiếp, sao mà lắm Thiên tai thế này !
2012 chưa xong lại tới 2013. Thôi thì Trời kêu ai nấy DẠ

 

 
 
THÔNG TIN MỚI, CHÍNH THỨC CỦA NASA 

                                       Người dịch : PHẠM VIẾT ĐÀO 

Các quan chức NASA đã chính thức thông báo, năm 2013 trái đất của chúng ta sẽ bị chấn động bởi một vụ nổ mặt trời do bởi nguyên nhân: mặt trời đã đạt tới cực đại của sự vận động nội tại của nó.
 
Vụ nổ này sẽ gây nên những thảm họa điện từ cho toàn thế giới. Tất cả các vệ tinh do con người phóng lên vũ trụ sẽ bị tê liệt, tất các các chuyến bay sẽ bị hủy bỏ, các máy phát điện sẽ nóng lên và toàn thế giới có khả năng sẽ chìm trong bóng tối. 
Theo The Telegraph, các chuyên gia của NASA đã cho biết: Một cơn bão mặt trời siêu mạnh có khả năng gây nên những thảm họa lớn nếu con người không chuẩn bị có hình thức ứng phó. 

Cơn bão mặt trời tạo nên những cơn song điện từ đến một cách bất ngờ như những tia chớp, có khả năng phá hủy bất cứ dụng cụ điện nào. Như vậy sẽ dẫn tới hệ thống an ninh của các quốc gia sẽ bị tê liệt trong một thời gian không xác định, hệ thống ngân hàng sẽ không hoạt động. 
 “ Chúng tôi biết thảm họa này đang tới gần nhưng không lường được hậu quả xấu của nó gây ra đến đâu. Tất cả các hệ thống thong tin liên lạc vệ tinh sẽ bị phá hủy hoàn toàn; các vệ tinh thám không sẽ bị hư hại và hệ thống máy tính toàn thế giới sẽ bị phá hỏng. Nhiều vùng đất sẽ không có điện…” Đó là tuyên bố của Giám đốc Cơ quan nghiên cứu mặt trời của NASA: Tiến sĩ Richard Fisher.

Trong cơn bão mặt trời, nhiệt độ của mặt trời sẽ vượt quá 5.500 độ …
 
 
 
           CHÂU ÂU SẼ BỊ HỦY DIỆT VÀO NĂM 2013


          Telegraph vừa đưa tin: Các nhà khoa học vừa dự đoán về một thảm họa có thể xảy ra: một vụ nổ của mặt trời vào năm 2013 tại khu vực châu Âu.
 
           Trong một cuộc họp báo Tiến sĩ Richard Fisher đã thông báo: sẽ có vụ va chạm của những tia sóng điện từ với một mức độ không thể lường định được. Rất nhiều nhà nghiên cứu cho biết “ vụ nổ mặt trời " sẽ xảy ra vào năm 2013 khi mà trái đất có thể bị tiếng nổ cực mạnh này xô vào.

          “ Khu vực xảy ra vụ nổ sẽ dẫn tới bị mất điện kéo dài. Sóng điện tử này sẽ lan tỏa điên cuồng như ánh chớp…” Đó là ý kiến của Tiến sĩ Richard Fisher.

           Theo các nhà khoa học Anh, vụ nổ mặt trời sẽ rất mạnh có thể phá hủy toàn bộ hệ thống thông tin và gây hậu quả khủng khiếp đối với con người; nó có sức công phá mạnh tương đương với 100 quả bom Hidrogen…

             Theo các nhà khoa học thì nếu vụ nổ mặt trời này gần quả đất thì rất nhiều quốc gia sẽ bị hủy diệt. Trong một cuộc họp báo Tiến sĩ Liam Fox đã thông báo: Nước Anh, Bắc Triều Tiên, Iran có thể có khả năng hứng chịu thảm họa này. 

            Vào năm 2013 vụ nổ mặt trời sẽ va chạm với trái đất và rất khủng khiếp; nó sẽ hủy diệt toàn bộ các vệ tinh do con người phóng lên vũ trụ và các con tàu thám hiểm không gian.

                 Theo các chuyên gia NASA thì toàn bộ máy móc điện tử sẽ bị hủy hoại, hệ thống ngân hàng, bệnh viện sẽ bị tê liệt, các trạm kiểm soát không gian chỉ còn là những cục gạch…
                           Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Anh vừa tuyên bố tuần tới sẽ sang gặp các chuyên gia NASA trong một cuộc hội thảo để bàn cách hạn chế thấp nhất những sự phá hoại do vụ nổ mặt trời gây ra vào năm 2013.

             “Chúng tôi biết chắc rằng thảm họa này sẽ xảy ra nhưng không lường trước được sự tàn phá của nó đến đâu”- Đó là ý kiến của Tiến sĩ Richard Fisher , Giám đốc của cơ quan hàng không vũ trụ Mỹ NASA khi đề cập tới cơn bão mặt trời này…
                                Chờ  xem  ! ! !

 

XIN ĐỪNG . . . ĐIỆN CHO TÔI NHÉ!


From: an Do
Subject : Tiếng Việt


Kính thưa quý vị ,

 
Tôi hoàn toàn đồng ý với ông NGUYỄN KHẮP NƠI và quý vị TTKh, HkThành. Cám ơn ông NKN đã bỏ công ra để viết bảng đối chiếu từ ngữ vc và chữ cuả VNCH chúng ta . Mong rằng các vị chủ bút các tờ báo , giám đốc các đài truyền thanh , truyền hình , báo chí , sách vở cuả người Việt - không - cộng - sản trên thế giới hãy cố gắng loại bỏ thứ chữ kỳ quặc , lai căng , sai và dở cuả vc ra khỏi sách báo cuả cộng đồng chúng ta để cho con cháu chúng ta học được cách ăn , cách nói cuả miền Nam VNCH xưa , giữ cho tiếng Việt được trong sáng và tươi đẹp

Phần tôi xin góp một ý nhỏ :

Chúng ta thường nghe hay đọc " Bà ấy đã cho tôi những thông tin 

về anh " theo tôi , chữ thông tin dùng ở đây là hoàn toàn sai , bởi vì thông tin là một động từ có nghiã là loan tin , báo tin , phát tin như chúng ta có Phòng Thông Tin ngày xưa ở miền Nam . Phòng thông tin là cái phòng để loan tin tức cho dân chúng biết . Vc dùng 

thông tin như một danh từ " những thông tin này ,những thông tin nọ ... " thay vì nói những tin tức , những chi tiết , những tài liệu về ai đó hoặc về một địa điểm nào.
 
Người cs nói " những thông tin về anh " Người Việt Quốc Gia nói " những tin tức về anh " Người cs nói Những thông tin mới nhất về chuyến viếng thăm cuả ai đó , người VNCH nói Những tin mới nhất về chuyến viếng thăm cuả ai đó v.v... có đôi khi vc lạm dụng chữ thông tin này làm cho câu văn 

cuả họ trở nên kệch cỡm và buồn cười . 

Ngoài ra còn có chữ lái xe vốn là một động từ .
 
Tôi lái cái xe , nhưng vc dùng nó như một danh từ để chỉ người tài xế . Chữ tháng tuổi là chữ khiến tôi rất khó chịu khi nghe thấy . Vc đã dịch cứng nhắc lối nói trong Anh ngữ year old để nói thành Em bé được 6 tháng tuổi thay vì chỉ cần nói Cháu bé được 6 tháng là ai cũng hiểu .
 
Rồi những chữ cắt đầu cắt đuôi như đỉnh , khủng , đạt ... thí dụ họ nói " Cô ấy hát rất đạt " Theo tôi đạt là một động từ , ta nói đạt được cái gì đó chứ không thể nói đạt không không như vậy được ( đạt được một giải thưởng , đạt được một lời khen ...)
 
Tôi cũng xin thêm vào đây một chữ cuả vc rất ngô nghê và buồn cười đó là chữ Quản . Vc nói "Con cái anh thì anh phải quản chúng nó"

làm cho tôi cứ tức cười mà cười ra nước mắt vì sợ con cháu chúng ta sau này sẽ " nhiễm " cách ăn nói què quặt , lai căng , tối 

nghiã cuả các dép râu đỉnh cao trong nước .

 Chúng ta nhất quyết không viết , không dùng chữ nghiã cuả việt cộng vì tiếng Việt và chữ Việt cuả VNCH đã rất đầy đủ , rõ ràng ,

trong sáng và tươi đẹp rồi không cần phải " du nhập " thứ chữ 

" mới " vô duyên , trái tai ấy làm chi nữa .

 Kính ,HY  





Date: Tue, 27 Nov 2012 08:34:47 -0800
Subject: TIẾNG VIỆT !!!

Mong quý bạn để ý khi nói hay viết NÊN thanh lọc những chữ mới rất kỳ quặc, đã phát-sinh sau tháng 04/1975
dưới chế-độ xã-hội chủ-nghĩa như đăng-ký, hộ-khẩu, du-sinh, tham quan, cửa khẩu, hồ hỡi, v.v...
TTKh.

From: thanh huynh
Subject: TIẾNG VIỆT !!!

 
      Tác giả quên là, các nhân vật, nhất là các phương tiện truyền thanh, báo chí ở hải ngoại

dùng "tiếng Việt của Việt cộng" là một hình thức báo cho bọn Việt cộng là chúng đã QUI PHỤC rồi.

        HkThành

        SI VIS PACEM, PARA BELLUM

 

KHO TANG TIENG VIET RAT PHONG PHU TRUOC 75 BI BON VC XOA BO,THAY THE NHUNG TU NGU VC RAT KHO NGHE VA LO RA BAN CHAT NGU DOT,THAT HOC CUA BON CHUNG !!!
 




XIN ĐỪNG . . . ĐIỆN CHO TÔI NHÉ!

Posted on May 23, 2012 by Nguyễn Khắp Nơi






Hôm đi dự buổi lễ 49 năm Biệt Động Quân ở Sydney vào tháng 7 vừa qua, tôi có gặp lại một người bạn cũ. Hàn huyên ba điều bẩy chuyện xong rồi, hai anh em chào nhau hẹn ngày tái ngộ. Anh bạn tươi cười nói lời từ giã:
-“Về tới nhà, tôi sẽ . . . điện cho anh liền đó!”
Tôi giật mình, hỏi lại người bạn:
“Anh nói sao? Anh . . . ĐIỆN . . . cho tôi?
Đừng! Đừng làm vậy, điện giựt tôi chết thì sao?

Tôi còn nhiều chuyện phải làm . . . Tôi chưa muốn chết đâu!”
Anh bạn tôi tỏ vẻ ngạc nhiên, nhìn tôi kỹ hơn một chút, rồi cười, có vẻ chê tôi nhà quê, không biết dùng danh từ mới.
 
Cười xong, anh mới vui vẻ móc túi lấy ra cái điện thoại , lắc qua lắc lại vài cái rồi trả lời tôi:
-Không phải tôi cho điện giựt anh đâu! Tôi chỉ dùng cái điện thoại cầm tay này để . . . ĐIỆN cho anh mà thôi. Ý tôi muốn nói, tôi . . . GỌI ĐIỆN THOẠI cho anh đó mà, anh hiểu không?
(Ghi chú: điên thoại này được chế ra để chỉ cầm bằng tay thôi, không được cầm bằng . . . chân đâu đó)
Tôi nghe anh giải thích, thì mừng quá, nói liền lập tức:
“Trời đất ơi! Vậy mà tôi cứ tưởng tôi nói câu nào lỡ lời, làm anh giận tôi, nên mới . . . cho Điện dựt tôi vài cái cho bõ ghét chớ! Anh gọi điện thoại cho tôi, thì cứ việc nói “Gọi điện thoại” cho rồi, nói chi “Điện” nghe ghê quá, làm cho tôi chẳng hiểu gì cả!”
Anh bạn ngại ngùng cho cái quê mùa của tôi, trả lời:
“Bây giờ ai cũng nói như vậy hết trơn hà! Bộ anh . . . ít có gặp ai? Ít có nói chuyện với ai lắm hả?”
Bạn bè lâu ngày mới gặp lại, tranh luận nhiềulàm chi cho mất lòng! Tôi liền gài số de:
“Vậy . . . anh về mạnh giỏi nha, nhớ gọi điện thoại cho tôi liền nha!”
Anh bạn đã leo lên xe lái đi rồi, mà tôi vẫn còn đứng yên một chỗ, bâng khuâng suy nghĩ:
Có thật là cái TIẾNG VIỆT của tôi đã quá cổ xưa rồi, không còn ai nói nữa, hay chăng?
Có thật là, cái TIẾNG VIỆT mà tôi đang nói, không phải là tiếng Việt mà mọi người chung quanh tôi đang nói?
Nói gì thì nói, điều mình nói ra phải . . . có lý một chút, thì người nghe mới biết mình là ai? Mới hiểu mình muốn nói cái gì?
Điện, có nghĩa là dòng điện, do máy phát điện tạo ra. dùng để tạo ra năng lượng khác, dùng để chạy máy, để thắp sáng những ngọn đèn điện.
Muốn đặt tên những loại máy móc dùng điện để hoạt động, chúng ta được dùng chữ “Điện”ghép chung với tên của dụng cụ đó. Ví dụ: Đèn điện, Quạt điện, Máy điện toán …
Cũng theo cách gọi tên nói trên, cái máy dùng để nói chuyện với người khác qua dòng điện, được gọi là “Điện Thoại”.
Khi sử dụng những loại máy chạy bằng điện này, chúng ta phải thêm một động từ ở đằng trước. Thí dụ: MỞ Máy lạnh, MỞ Đèn, MỞ Quạt điện, GỌI Điện thoại . . .
Cũng tùy theo cách thức sử dụng, mà chúng ta có “Điện Nhà” là loại điện nhe, dùng để chạy máy móc nhỏ trong nhà. “Điện Kỹ Nghệ” là dòng điện mạnh, dùng để chạy các loại máy móc lớn trong các nhà máy sản xuất.
Do đó, “Điện” chỉ là một “Danh Từ Phụ” mà thôi. Nếu chúng ta nói độc nhất một chữ “Điện” không thôi, sẽ không đủ nghĩa. Người nghe sẽ không hiểu, phải đặt câu hỏi “Điện gì? (Điện nhà? Điện kỹ nghệ?) hoặc Điện dùng làm gỉ? (Máy phát điện? Đèn Điện? . . .)
Người bạn của tôi, khi dùng một chữ “Điện” không thôi, anh đã làm một công hai việc:
Biến chữ “Điện” trở thành “Điện Thoại” và cho nó thêm một công việc làm, là GỌI ĐIỆN THOẠI.
Thay vì nói “GỌI ĐIỆN THOẠI” anh chỉ nói “ĐIỆN” mà thôi, để người nghe tự hiểu là anh muốn nói cái gì.
Nếu dịch câu nói của anh bạn tôi ra tiếng anh, câu nói đó sẽ như sau: “Whenever I got home, I will . . . ELECTRIC you straigh away” Và nếu chúng ta đồng ý theo cách gọi của anh, vậy thì khi cái biên lai tiền điện thoại (Telephone bill) gởi tới cho anh, anh ta sẽ gọi cái biên lai này là gì?
BIÊN LAI . . . TIỀN ĐIỆN hay chăng?


Và khi cái biên lai tiền ĐIỆN TIÊU THỤ (Electricity bill) gởi tới cho anh, anh sẽ gọi nó là gỉ? cũng gọi là BIÊN LAI . . . TIỀN ĐIỆN hay sao?

Anh có thể nào cầm cái biên lai tiền điện thoại ra qưầy trả tiền mà nói với nhân viên phụ trách:
“Cho tôi trả cái biên lai tiền . . . Điện”?.
Rồi sau đó lại đưa cái biên lai tiền Điện ra mà nói:
“Cho tôi trả cái biên lại tiền . . . Điện”?
Nếu anh ta làm như vậy, chắc chắn nhân viên phụ trách việc trả tiền sẽ nói với anh ta:
Cái biên lai này là “BIÊN LAI TIỀN ĐIỆN THOẠI”, còn cái biên lai kia là “BIÊN LAI TRẢ TIỀN ĐIỆN”.
DO ĐÓ, DÙNG CHỮ “ĐIỆN” ĐỂ THAY THẾ CHO CHỮ “GỌI ĐIỆN THOẠI” LÀ KHÔNG ĐÚNG!
Thực sự thì đây không phải là lần đầu tiên tôi được nghe chữ “ĐIỆN” thay thế cho câu ‘GỌI ĐIỆN THOẠI”! Tôi đã được nghe cái câu này từ hồi 1975 lận!
Lúc đó, vào khoảng cuối tháng 5 năm 1975, bọn “Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam”, với danh xưng là “Ủy Ban Quân Quản” đã tổ chức một lớp học, đặt tên là “Học Tập Cải Tạo” tại “Hội Việt Mỹ” cũ. Tôi và một số bạn bè đã bị mời tham dự lớp học này.
 
Thuyết trình viên là tên Trịnh Đình Ban, lúc đó đang được trao cho chức vụ Hội trưởng hội “Trí Thức Yêu Nước”. Sau khi học xong, tất cả chia ra từng “Tổ” nhỏ để . . . tìm hiểu thêm. Tên Ban được gài vào tổ của chúng tôi, vì thế tổ này được đưa vào văn phòng của hắn để họp tổ.
 
Đang khi họp, thì có chuông điện thoại reo vang, Ban nhấc máy điện thoại lên nghe người nào đó gọi cho y. Nghe xong, y nói vào trong máy với một giọng kẻ cả:
“Thôi, cứ . . . nhất trí như vậy đi! Tôi đang bận . . . lên lớp. Để khi nào xong, tôi sẽ . . . ĐIỆN cho đồng chí.”
Một cô bạn tôi, ngồi gần y, thắc mắc liền:
“Anh Ban nói “Điện” có nghĩa là gỉ? tôi không hiểu!
Tên Ban hân hoan giải thích:
“Điện là danh từ riêng của người “Cộng Sản” chúng tôi, thay cho chữ “Gọi điện thọai” của bọn “Ngụy”.
Tôi đã ngứa miệng, nói thêm vào :
“Tại sao không nói “Gọi điện thoại” cho dễ hiểu?”
Tên Ban đã quay lại nhìn tôi, lên giọng:
“Chúng tôi là người Cộng Sản, chúng tôi dùng danh từ của chúng tôi. Chữ này không đúng với các anh, nhưng đúng với chúng tôi. Các anh không hiểu ngôn từ của chúng tôi bây giờ, nhưng sau này rổi cũng phải hiểu, cũng phải dùng thôi!”
Nói xong, hắn không họp với chúng tôi nữa, mà đứng dậy bỏ đi, nói rằng bận họp với các “Đồng chí lãnh đạo”. Khi lấy hồ sơ từ trong ngăn kéo bàn viết, không biết do vô tình hay cố ý, hắn đã làm rơi khẩu súng “Colt 45” xuống dưới sàn. Ban không nhặt khẩu súng lên ngay, mà cứ để đó một lúc rồi sau đó mới từ từ nhặt nên bỏ vào trong cặp, bước ra khỏi phòng họp.
Trong trường hợp tôi kể ra ở trên, tên Ban đã có lý của hắn: Hắn là Việt Cộng, hắn dùng tiếng của Việt Cộng.
Còn những người như chúng ta, không phải là Việt Cộng, vậy chúng ta có nên dùng những từ ngữ của Việt Cộng hay chăng?
Từ xưa, người Việt của chúng ta chia ra làm ba sắc dân chính: Dân Miền Bắc,dân Miền Trung và dân Miền Nam. Tuy dân cả ba miền cùng nói một thứ tiếng VIỆT, nhưng cách phát âm lại hoàn toàn khác nhau, và trong nhiều trường hợp, chúng ta dùng chữ cũng khác nhau nữa.

Nhưng, kể từ 1975, Tiếng Việt của chúng ta, ngoài sự khác biệt vì lý do địa lý, phong tục, tập quán, lại còn có sự khác nhau vì lý do chính trị nữa:
Tiếng Việt của Việt Nam Cộng Hòa, và Tiếng Việt của Cộng Sản.

Ngày xưa, ông bà chúng ta thường nói:
“Chửi cha không bằng pha tiếng!”
Vậy, chúng ta có nên . . . pha tiếng hay không?

Trong cuộc sống giao dịch hàng ngày, không phải chúng ta chỉ nghe có một chữ “Điện” không mà thôi, chúng ta chắc chắn còn được nghe rất nhiều danh từ lại tai, không đúng nghĩa khác nữa:
Hẳn bạn có nghe ai đó nói:
• “BỨC XÚC quá!”
BỨC XÚC là cái gì? Tôi dám chắc với các bạn, những người đang dùng chữ “Bức xúc” cũng không hiểu ý nghĩa của chữ này, và lại càng không biết viết “BỨC XÚC” hay là “BỨC SÚC” nữa đó! Trong tự điển tiếng Việt của Nguyễn Văn Khôn, chăc chắn không có chữ này. Tại sao không dùng chữ KHÓ CHỊU, hoặc BỰC MÌNH?
• VẤN NẠN là cái gì?
 
Tại sao không dùng TỆ NẠN, mà lại phải đi nhập cảng cái chữ mà mình không hiểu, không biết?

• CÓ VẤN ĐỀ! VẤN ĐỀ GỈ MỚI ĐƯỢC CHỨ? Chỉ nói khơi khơi . . . Có vấn đề, ai mà hiểu bạn có vấn đề gỉ? Ăn không được? Ngủ không yên?

• ĐĂNG KÝ! Bạn còn nhớ, cái chữ đăng ký này dùng lúc nào không? Lúc bọn Việt Cộng lùa bạn đi “Đăng ký học tập cải tạo” đó! Bạn phải thù ghét cái chữ đó chứ! Sao lại dùng nó nhiều quá vậy?
 
Tại sao bạn không dùng chữ “GHI DANH” hoặc “GHI TÊN” có phải là hay và đẹp biết bao nhiêu không?
• Tại sao bạn phải nói “CĂN HỘ”, thay vì một danh từ đẹp đẽ “CĂN NHÀ” hoặc “CÁI NHÀ”?

Hồi nhỏ, bạn chơi đùa với chúng bạn, có bao giờ bạn hát bài hát:

“Cái nhà là nhà của ta,
Ông Cố Ông Cha lập ra ,
Chúng ta hãy gìn giữ lấy,
MUÔN NĂM VỚI NƯỚC VỚI NHÀ”
Nếu một tên Cộng Sản, nói những chữ ngô nghê như vậy, bạn và tôi sẽ không thắc mắc gì hết, vì nó là thằng Cộng Sản, nó nói tiếng của chúng nó.
Nếu một du học sinh qua Úc du học, nói những tiếng như trên, bạn vả tôi cũng sẽ không thắc mắc, vì các cháu đã được học như vậy từ nhỏ rồi.
Nhưng còn bạn,
Rõ ràng bạn là Người Lính Việt Nam Cộng Hòa!
Rõ ràng bạn là Người Việt đã bỏ xứ ra đi vì không chịu được chế độ hà khắc, không tôn trọng nhân quyền của bọn Việt Cộng.
Bạn đã chiến đấu chống lại bọn Cộng sản, bạn đã chối bỏ chế độ Cộng sản, bạn đã hy sinh mạng sống để ra đi Tìm Tự Do,
Tại sao bạn lại quay trở lại, dùng những chữ, những câu của bọn Cộng Sản vậy?
Khi dùng những danh từ của Cộng sản, chúng ta đã:
TỰ NÔ LỆ VĂN HÓA VỚI VIỆT CỘNG.
TỰ GIẾT CHẾT NỀN VĂN HÓA VIỆT NAM CỘNG HÒA.
MAI ĐÂY, THẾ HỆ SAU CÓ CÒN AI BIẾT TÓI VIỆT NAM CỘNG HÒA NỮA HAY KHÔNG?
A. TẠI SAO CÓ NHỮNG NGƯỜI DÙNG NHỮNG DANH TỪ CỘNG SẢN?
A1. BỊ NHIỄM, VÌ “HỌC TẬP CẢI TẠO” QUÁ LÂU.
Đã có rất nhiều anh em chúng ta, bị bọn Việt Cộng giam cầm quá lâu, hàng ngày phải dủng những ngôn ngữ của bọn Việt Cộng, đâm ra quen đi. Đến khi được trở lại với gia đình, với xã hội Tự Do, họ chưa đổi trở lại với ngôn ngữ của Việt Nam Cộng Hòa ngay được.
 
Điều này cũng đúng! Nhưng, đã hơn chục năm rồi, không lẽ chưa đủ thời gian để anh em chúng ta bỏ những cái gì của Việt Cộng đi hay sao? Một khi đã thoát ra khỏi ngục tù cộng sản rồi, đâu còn có ai bắt buộc nữa đâu mà anh em còn phải dùng những chữ nghĩa không có văn hóa ấy!
 
Đã có rất nhiều chiến hữu khác, dù ở trong hoàn cảnh tù đầy, cũng vẫn giữ vững văn hóa của mình, cho đến bây giờ cũng không hề tiêm nhiễm một chữ nào của bọn Việt Cộng cả. Đáng khâm phục thay!

A2. ĐI VỀ VIỆT NAM LÀM ĂN, PHẢI CHỊU NGẢ THEO VĂN HÓA CỘNG SẢN
Có một số người, vì nhu cầu sinh sống, đã trở lại Việt Nam để mua bán làm ăn. Vì phải tiếp xúc với bọn Việt cộng hàng ngày, những người này đã bị tiêm nhiễm văn hóa cộng sản, thở ra rặt những “Hồ Hởi Phấn khởi, Ổn Định, Khẩn trương . . . Chính người dân Việt ở trong nước đều gọi Sài Gòn là thành phố thân yêu của họ, thì bọn con buôn xấu xa này đã luôn luôn dùng “Thành Phố Hồ Chí Minh” mỗi khi phải nhắc tới thành phố Sài Gòn.
 
Cũng có một số những con buôn, bị bọn Việt cộng dùng tiền mua chuộc, bắt phải tổ chức những buổi văn nghệ, đem đám ca sĩ Việt cộng qua Úc, qua Mỹ trình diễn cái gọi là văn hóa cộng sản. Khi làm việc với bọn Việt Cộng, đương nhiên họ cũng phải nói theo chúng vậy.

Cũng có những tờ báo, không dính dáng làm ăn gì với Việt Cộng hết, mỗi khi viết bài quan điểm thì viết chống cộng rất mạnh, nhưng khi mở tờ báo ra đọc, chúng ta mới hỡi ôi, vì bài vở đa số là lấy từ những bài báo do bọn bồi bút Việt cộng viết sẵn bỏ lên Internet, làm cho tờ báo giống y như những tờ báo do bọn Việt Cộng cho phép xuất bản.

Cũng có một số người, đi biểu tình chống “Văn Hóa Vận” rất là hăng say, nhưng ở nhà lại gắn đĩa ăng ten để bắt đài Việt Cộng từ Việt Nam, cho con cháu học và xem những chương trình truyền hỉnh của Việt cộng.
 
A3. CỐ TÌNH DÙNG VĂN HÓA VIỆT CỘNG, VÌ COI CHÚNG LÀ KẺ MẠNH.
Một số người khác, đã cố tình dùng những chữ, những câu nói của Việt cộng, vì cho rằng đó là ngôn ngữ mới, ngôn ngữ của kẻ mạnh.

Họ đã cho rằng, Tiếng Việt của Việt Nam Cộng Hòa chỉ còn được dùng bởi những người Lính cũ, những người Việt thuộc Thế Hệ Thứ Nhất vượt biên tìm tự do.
 
 Những người này, từ từ sẽ đi vào dĩ vãng hết, tiếng Việt của họ, do đó mà cũng tàn lụi theo. Vậy thì dùng ngôn ngữ của họ làm gì nữa! Thói đời phù thịnh chứ chẳng ai phù xuy!
 
Đó là lý do giải thích tại sao họ dùng văn hóa của Cộng sản.

Họ là những người không phân biệt được đâu là chữ nghĩa văn hóa, chỉ thấy người ta nói thì bắt chước nói theo, chứ họ không biết gì về Cộng Sản cả.
B. TẠI SAO CHÚNG TA KHÔNG NÊN DÙNG NHỮNG TỪ NGỮ CỦA VIỆT CỘNG?
B1. VÌ CHÚNG TA LÀ NGƯỜI QUỐC GIA, CHÚNG TA DÙNG TỪ NGỮ CỦA CHÚNG TA.
Đúng! Đúng lắm! Chúng ta là người Quốc Gia, chúng ta dùng ngôn ngữ riêng của chúng ta để chứng tỏ điều đó.
Ra ngoài đường, nếu bạn nghe ai đó hỏi:
“Đi đâu mà nhanh thế?”

Thì chắc chắn, bạn sẽ nghĩ rằng, người này là người Miền Bắc.

Nếu người đó nói:
“Đi mô mà mau rứa?”
Bạn sẽ cho rằng, người đó là người Miền Trung.
Nếu người đó hỏi:
“Đi đâu mà lẹ quá dzậy?”
Bạn sẽ cho rằng, người đó là người Miền Nam.
Tiếp theo, nếu người đó hỏi bạn:
“Đi đâu mà . . . khẩn trương thế?”
Bạn nghĩ sao? Người này thuộc thành phần nảo?
Có phải rằng, bạn nghĩ, người này, nếu không là “Cán Ngố”, cũng là dân Bắc Kỳ 75?

Bạn không thể nào cho rằng, người đặt câu hỏi này là người của Việt Nam Cộng Hòa được!
 
Vì lời nói của anh ta đã chứng tỏ anh ta là ai rổi mà! (Ngôn ngữ của chúng ta, có dùng chữ khẩn trương, nhưng dùng trong một trường hợp nào đó, chứ không dùng trong bất cứ trường hợp nào.
 
Ví dụ: Vì tình trạng khẩn trương của đất nước, chính phủ phải ra lệnh giới nghiêm.)

Chúng ta đã chối bỏ chủ nghĩa Cộng Sản, đã hy sinh mạng sống của mình để vượt biên tìm tự do, chúng ta phải hãnh diện về hành động này, phải luôn luôn tự hào chúng ta là con dân của một chế độ CỘNG HÒA, TỰ DO, DÂN CHỦ, chúng ta có văn hóa riêng và phải có nhiệm vụ gìn giữ nền văn hóa này.

Từ khi bọn Việt Cộng cưỡng chiếm được Miền Nam, chúng đã ra sức tiêu hủy tất cả những gì gọi là Văn Hóa Của Miền Nam Việt Nam, mà chúng đặt cho cái tên là “Tàn Dư Của Mỹ Ngụy” Chúng đã cấm dùng sách giáo khoa, đốt hết tất cả các sách báo, phim ảnh, tài liệu trong văn khố, và đặt ra những từ ngữ riêng của chúng để bắt chúng ta phải nghe, phải dùng.

Chúng ta phải có nhiệm vụ giữ gìn lại tất cả những gì còn lại, để chứng tỏ rằng, bọn Việt Cộng không thể tiêu diệt được nền Văn Hóa của chúng ta.
B2.NGÔN NGỮ CỦA VIỆT NAM CỘNG HÒA CÓ ĐẦY ĐỦ Ý NGHĨA VÀ CÓ VĂN HỌC.
Ngôn ngữ của chúng ta, đa số là những danh từ kép, nghe nhẹ nhàng, êm ái và cũng rất đầy đủ ý nghĩa. Tiếng Việt mà chúng ta đang dùng, tuy chỉ mới được sáng tạo ra từ thời Pháp, nhưng càng ngày càng phong phú hơn lên.
 
Với ngôn ngữ này, chúng ta đã tạo ra những áng thơ văn bất hủ, những bản nhạc thật hay mà bọn Việt Cộng, dù có dùng hàng trăm hàng ngàn văn công, cũng không thể nào bắt chước được.
Ngôn ngữ của Cộng Sản, không thể nào gọi là văn hóa được, vì nó được tạo ra bởi những đầu óc không có chữ nghĩa, văn hóa.
 
Đối với Cộng Sản, văn hóa chỉ làm ru ngủ con người, bọn trí thức không có giá trị bằng một cục phân bón, vậy thì ngôn ngữ của chúng cũng chỉ là một cục phân mà thôi.
Với chữ nghĩa văn hóa của chúng ta, chúng ta mới có những bài thơ thật hay, như:
“Nhớ nhà châm điếu thuốc,
Khói huyền bay lên cao!
Nếu dịch ra tiếng Việt Cộng, bài thơ này sẽ là:
“Nhớ CĂN HỘ, THẮP ĐIẾU THUỐC,
KHÓI ĐEN KHẨN TRƯƠNG BAY LÊN CAO”
Ngôn ngữ của Việt Cộng, nghe cộc lốc, trơ trẽn. Vì muốn làm khác đi và ngắn hơn so với ngôn ngữ của chúng ta, nên sẽ không bao giờ đủ nghĩa và nghe rất đơn điệu.
Ví dụ: Khi nói về xe hơi, chúng ta gọi là XE VẬN TẢI, thì Việt Cộng cố tình sửa lại cho khác đi, cho ngắn đi, chúng gọi là XE TẢI.
 
Chúng ta gọi là TIỂU BANG thì chúng cắt ngắn đi, gọi là BANG.
 
 Nhưng khi chúng ta nói LIÊN BANG, thì bọn chúng không còn cách nào khác, đảnh phải theo chúng ta mà gọi là Liên Bang.
Khi không thể nào làm ngắn đi được, chúng đảo ngược chữ của chúng ta để tạo nên chữ của chúng. Ví dụ: Chúng ta nói ĐƠN GIẢN, thì bọn chúng đổi lại thành GIẢN ĐƠN. Và SINH SẢN thì chúng đổi lại thành SẢN SINH
Vì không có tầm hiểu biết về chữ nghĩa, nên bọn Việt Cộng vớ được chữ nào là dùng chữ nấy, chứ không hiểu rõ chữ đó có nghỉa là gì. Bọn chúng luôn luôn dùng những chữ có ý nghĩa mạnh bạo trong những trường hợp thông thường, làm cho những từ ngữ đó trở thành ngây ngô, khó hiểu,
Ví dụ, Khi dùng chữ BIẾN CỐ, chúng ta chỉ dùng để chỉ một tình trạng nguy ngập của đất nước: ĐỨNG TRƯỚC BIẾN CỐ THIÊN TAI, CHÚNG TA PHẢI MAU CHÓNG LO VIỆC CỨU TRỢ. Nhưng bọn Việt Cộng lại đổi chữ này ra SỰ CỐ và dùng trong bất cứ trường hợp nào: SỰ CỐ TRỜI MƯA.

Khi chúng ta dùng chữ ỔN ĐỊNH, là chỉ một tình trạng của quốc gia hoặc tình hình của nền kinh tế: TÌNH THẾ ĐÃ ỔN ĐỊNH, TÌNH HÌNH KINH TẾ ĐÃ ỔN ĐỊNH. Nhưng bọn Việt Cộng thì dùng chữ này ở bất cứ trường hợp nào: XIN MỌI NGƯỜI ỔN ĐỊNH CHỖ NGỒI
C. LÀM SAO ĐỂ GIỮ VỮNG VĂN HÓA VIỆT NAM CỘNG HÒA?
Dễ lắm!
• Đừng nói những từ ngữ của bọn Cộng Sản. Chúng tôi xin kèm theo đây một số từ ngữ để chúng ta dễ dàng đối chiếu và dùng cho đúng chữ.
• Đừng đi xem văn nghệ của bọn Văn Công Cộng Sản.
 
Đi xem bọn chúng trình diễn tức là đã tiếp tay với bọn chúng để xóa bỏ văn hóa của chúng ta đi, chúng ta đã vô tình . . . thi hành Nghị Quyết 36 dùm cho bọn chúng đó.
 
Khi bọn Việt Cộng đem văn công đi biểu diễn, Cộng Đồng chúng ta đi biểu tình chống đối là chuyện đương nhiên phải làm.
 
Nhưng điều tiên quyết phải làm là: Bảo nhau đừng đi xem bọn chúng. Đừng để tình trạng cha đi biểu tình, con đi xem hát.
• Quý vị chủ báo, chủ đài phát thanh, truyền hình, hãy ngưng trích những bài báo, ngưng đăng những tin tức cùa bọn Việt Cộng đã viết sẵn trên internet.
 
Nếu quý vị hô hào mọi người gìn giữ văn hóa Việt Nam Cộng Hòa, thì quý vị phải làm gương trước nhất.
• Đừng đọc, đừng nghe những tờ báo, những đài phát thanh nào chỉ chuyên dùng những từ ngữ Cộng Sản.
 
Bọn Việt Cộng sở dĩ đưa ra Nghị Quyết 36 để đẩy mạnh việc tuyên truyền văn hóa của chúng ra hải ngoại, là vì chúng ta còn chống đối.
 
Nếu chúng ta không phản ứng, một ngày nào đó, Văn Hóa Việt Nam Cộng Hòa Sẽ Mất Đi.
HÃY GIỮ VỮNG NỀN VĂN HÓA, NGÔN NGỮ CỦA VIỆT NAM CỘNG HÒA.
Người Việt của tôi, là thế đấy!
NGUYỄN KHẮP NƠI.



NGUYỄN KHẮP NƠI.



 






 


Bloomberg nói về giấc mơ vỡ nát ở VN


KHẨU HIỆU CỦA ĐẢNG CỘNg SẢN VIỆT NAM:

 

“Đánh Tây dành độc lập – Đánh Mỹ Cứu Nước – Rước Tàu để cứu Đảng.”

 

Bloomberg nói v gic mơ v nát VN

Nhân viên môi trường làm việc gần các tòa nhà ở Hà Nội hôm 4/10

Nhiều doanh nghiệp nhà nước đầu tư vào bất động sản thay vì vào ngành nghề chính của họ

Hãng tin kinh doanh Bloomberg vừa có bài viết dài nói về các giấc mơ làm giàu từ bất động sản đã tan vỡ ở Việt Nam.

Bài viết mở đầu với vẻ ngoài bóng nhoáng của tòa tháp đôi thuộc Tập đoàn Điện lực Việt Nam EVN mà khi tới gần người ta sẽ thấy cửa vào ngổn ngang gạch đất trong khi nhiều cửa sổ chưa được lắp đặt.

Đây được xem là một trong những ví dụ về sự phát triển dựa vào tín dụng dễ dãi và đầu cơ bất động sản hiện đang treo trên đầu các ngân hàng.

Tác giả bài viết, Nick Heath, nói EVN bắt đầu xây dựng hai tòa tháp đôi, 33 và 29 tầng, từ năm 2007, năm mà mức tăng trưởng tín dụng 54% đã mang lại sự phát triển kinh tế nhanh nhất kể từ năm 1996.

Nhưng giờ kinh tế đã giảm tốc, các ngân hàng chật vật với số nợ xấu gia tăng trong khi các dự án bất động sản dở dang cùng các khu nhà văn phòng trống rỗng và giá cho thuê giảm đi càng làm cho nợ xấu lên cao.

"Các ngân hàng quá nôn nóng khi cho vay và một số dự án xây dựng không được tính toán kỹ," ông Stephen Wyatt, Giám đốc điều hành của công ty môi giới bất động sản Knight Frank Vietnam ở thành phố Hồ Chí Minh được dẫn lời nói.

Các số liệu mới nhất cho thấy kinh tế Việt Nam tăng trưởng ở mức 4,7% trong quý III năm nay so với mức trên 7% trong suốt giai đoạn từ 2002 tới hết quý I của năm 2008.

Bloomberg nói các nhà hoạch định chính sách đã tăng lãi suất trong năm 2010 và 2011 để hạn chế cho vay sau khi làn sóng tín dụng trong các năm trước đó khiến Việt Nam có mức lạm phát cao nhất Châu Á.

Và nhiều doanh nghiệp nhà nước hoạt động kém hiệu quả và chuyển tiền sang phát triển bất động sản đã trở thành nạn nhân của đợt siết chặt tín dụng

Đầu tư bất động sản


Tác giả Nick Heath dẫn số liệu của cơ quan kiểm toán Việt Nam nói rằng các khoản đầu tư ngoài ngành nghề chính như vào bất động sản và cổ phiếu của các doanh nghiệp nhà nước ở mức 12% vốn điều lệ.

Chính Ban Chấp hành Trung ương Đảng hồi tháng 10 đã kêu gọi chấm dứt những khoản đầu tư như vậy.

"Các ngân hàng quá nôn nóng khi cho vay và một số dự án xây dựng không được tính toán kỹ."

Stephen Wyatt, Giám đốc điều hành của công ty môi giới bất động sản Knight Frank Vietnam

Bloomberg dẫn số liệu từ các nhà môi giới bất động sản quốc tế cho thấy giá thuê văn phòng và bán lẻ ở hai thành phố lớn nhất, Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh, đã giảm mạnh do nguồn cung tăng cao vào đúng lúc kinh tế chững lại.

Một nhà môi giới, hãng CBRE có trụ sở ở Los Angeles, nói lượng không gian văn phòng và bán lẻ tính từ đầu năm 2011 đã tăng bằng mức của bốn năm trước đó cộng lại.

Theo CBRE, giá thuê văn phòng ở khu đắt nhất Hà Nội hồi năm 2009 là 47 đôla Mỹ/m2/tháng hồi, hơn gấp đôi so với Bangkok và Kuala Lumpur vào cùng thời điểm.

Mức giá này đã giảm 11% xuống còn 42 đô la trong quý III năm nay.

Trong khi đó giá thuê văn phòng ở một số khu trung tâm khác ở Hà Nội đã giảm từ 22-39% kể từ quý I năm 2009.

Nợ xấu


Tình trạng bi đát trong lĩnh vực bất động sản tạo nguy cơ các nhà đầu tư rời bỏ dự án và ngân hàng gánh lấy khoản nợ khó đòi.

Bloomberg dẫn lời Bộ trưởng Xây dựng Trịnh Đình Dũng nói tại Quốc hội hôm 31/10 rằng cho vay trong lĩnh vực bất động sản ở mức hơn 200.000 tỷ đồng, tức khoảng gần 10 tỷ đô la, tính tới 31/8/2012 và tỷ lệ nợ xấu là 6,6%.

Ông Dũng cũng được dẫn lời nói nếu tính tất cả các khoản vay có liên quan tới bất động sản, bao gồm cả vay thế chấp bất động sản thì tổng các khoản vay như vậy chiếm 57% tổng dư nợ, tức ở mức 1 triệu tỷ đồng (gần 49 tỷ đô la Mỹ).

Nhà bỏ không ở Hà Nội

Thị trường bất động sản co hẹp gây rủi ro chủ đầu tư bỏ dự án và ngân hàng gánh nợ xấu

Trong khi đó thị trường bất động sản sẽ còn tiếp tục gặp khó khăn do nguồn cung vẫn tăng trong khi tăng trưởng kinh tế còn chậm.

Hãng môi giới bất động sản CBRE được dẫn lời nói khoảng 650.000 m2 không gian bán lẻ sẽ được bổ sung vào thị trường Hà Nội từ cuối quý III năm nay tới cuối năm 2013.

Hiện tại doanh số bán lẻ ở Việt Nam đã chậm lại ở mức hơn 17% trong tháng Mười so với cùng kỳ năm ngoái và đây là mức thấp nhất kể từ tháng Giêng năm 2005.

Trong khi đó thị trường chứng khoán Việt Nam có chỉ số tồi tệ nhất ở Châu Á trong năm 2011, giảm 23% kể từ mức cao nhất đạt được hôm 8/5.

Các nhà phân tích được Bloomberg dẫn lời nói nợ xấu ở Việt Nam có thể cao hơn nhiều so với mức 8,8% mà quan chức đưa ra.

Thậm chí Fitch Ratings nói hồi tháng Ba năm nay rằng con số thực tế có thể cao gấp ba hay bốn lần.

Cựu chuyên gia thống kê của Liên Hiệp Quốc Vũ Quang Việt tuần trước ước tính rằng tổng nợ công của Việt Nam ít nhất là 115 tỷ đô la Mỹ trong đó nợ xấu theo mức chính thức đã là hơn 10 tỷ đô la.

 

Công dân mạng thay đổi xã hội


Công dân mạng thay đổi xã hội 

Ngô Nhân Dụng

Trong lục địa Trung Hoa hiện có 500 triệu người dùng Internet.

Tháng Tư năm ngoái, một bản tin đưa lên mạng Vi Bác (Sina.Weibo) cho biết một xe vận tải chở đầy chó đang đi trên đường cao tốc tới thành phố Trường Xuân, tỉnh Cát Lâm, chắc chỉ để làm thịt.

Các “công dân mạng” xúc động cùng hô hào đi cứu. Hàng trăm người đã ra xa lộ ngăn chiếc xe lại, họ mặc cả với người tài xế mua 520 chú khuyển với giá 115,00 nguyên, bằng 17,606 đô la, rồi trao cho các hội bảo vệ súc vật nuôi.

Tháng Tám năm nay, một quan chức đứng đầu Sở An Toàn Lao Ðộng tỉnh Thiểm Tây bị mất chức chỉ vì một tấm hình trên Internet. Bức hình cho thấy ông Dương Ðạt Tài (Yang Dacai) miệng tươi cười đang đứng bên đường ngắm cảnh tai nạn xe hơi, trong khi có 36 người chết. Ai coi cũng phẫn nộ. Các công dân mạng còn nêu ra chi tiết trên tay ông ta đeo một chiếc đồng hồ rất đắt tiền so với lương bổng của ông. Dương Ðạt Tài cũng lên mạng thanh minh, còn nói cái đồng hồ của ông chỉ đáng giá 55,000 nguyên, tương đương với 5,500 đô la. Ủy ban kỷ luật đảng ở tỉnh Thiểm Tây không những cách chức mà con điều tra xem ông ta làm gì mà đeo đồng hồ quý như vậy!

Năm trăm triệu công dân mạng là một “lực lượng xã hội” đáng kể. Họ có thể thay đổi nước Trung Hoa. Các lãnh tụ cộng sản biết điều đó. Và họ cũng tìm cách sử dụng sức mạnh xã hội này cho các mục tiêu của họ. Một cách lấy Internet làm vũ khí bài trừ tham nhũng. Vũ khí này đã được đem thử trong tuần qua trong việc cách chức một bí thư quận, thuộc thành phố Trùng Khánh. Nhưng theo diễn biến của câu chuyện thì động cơ đích thực của chiến dịch trên mạng không chắc đã vì công ích, mà còn do tranh chấp phe phái: Những người đang nắm quyền tấn công thêm những đòn mới trên phe cánh của một lãnh tụ đã bị ngã ngựa! Hiện tượng này không khác gì việc đã diễn ra ở Việt Nam, khi các lãnh tụ cao cấp dùng mạng Internet để phá lẫn nhau trước ngày họp hội nghị trung ương đảng gần đây.

Câu chuyện bắt đầu vào Thứ Ba tuần trước, khi một nhà báo đưa lên Vi Bác một đoạn phim dài 36 giây đồng hồ, trong đó có hình đôi trai gái đang ân ái. Có công dân mạng nhìn ra ngay người đàn ông đó là Lôi Chính Phú (Lei Zhengfu), 54 tuổi, đang giữ chức bí thư đảng ủy trong quận Bắc Bội (Beibei), thành phố Trùng Khánh. Sau ba ngày, Lôi Chính Phú bị cách chức và cuộc điều tra cho thấy cả một mạng lưới tham nhũng trong việc đấu thầu xây cất trong quận.

Ðoạn video trên là do một “ký giả công dân” Chu Thụy Phong (Zhu Ruifeng) ở Bắc Kinh gửi cho một mạng Internet ở Hồng Kông, một mạng chuyên nhận và phát đi các tin tức, tài liệu về tham nhũng ở Trung Quốc. Một ký giả khác, Kỷ Hứa Quang (Ji Xuguang) đã đưa phim lên mạng Weibo với lời chú giải. Ba ngày sau, đảng bộ cộng sản ở Trùng Khánh chính thức công nhận nhân vật nam trong phim là Lôi Chính Phú. Ban kỷ luật đảng đã cách chức Phú, với tội danh là “có nhân tình.” Tuy nhiên, làn sóng dư luận trên mạng đã khiến đảng cộng sản phải tuyên bố sẽ điều tra Lôi Chính Phú về các tội tham nhũng!

Ðảng bộ Trùng Khánh phải làm mạnh vì quá nhiều tin tức và ý kiến được loan truyền trên mạng. Nhà báo Chu Thụy Phong kể rõ là ông đã nhận được cuộn băng có cuốn phim dài 80 phút, do một người trong sở công an ở Trùng Khánh chuyển cho, cùng với những tài liệu khác trong đó có biên bản hỏi cung một nhà thầu xây cất. Nhà thầu này đã bị bắt năm 2009, cung khai rằng ông ta đã thuê nhiều cô gái, huấn luyện họ “bẩy chữ tám nghề” trước khi giới thiệu cho các quan chức trong đảng. Một cô gái họ Triệu được biếu cho Lôi Chính Phú, vì nhà thầu này từng bị Phú gạt ra ngoài nhiều lần. Một người anh hay em trai của Phú thường được trao cho các mối thầu lớn. Quận Bắc Bội là một ngoại ô giầu có phát triển rất nhanh tại Trùng Khánh, một thành phố 18 triệu dân. Phần lớn đất đai được đô thị hóa ở Bắc Bội vốn là đất trồng trọt của nông dân, bị quốc hữu hóa.

Cô Triệu, 18 tuổi, đã lén quay cuốn phim trên vào năm 2007, và sau đó ông nhà thầu được trúng nhiều mối lớn. Năm 2009, Lôi Chính Phú đã tự ý báo cáo đầu đuôi với sở công an Trùng Khánh do Vương Lập Quân cầm đầu, trong thời gian Bạc Lai Hy làm bí thư thành ủy. Ngay năm đó nhà thầu bị công an bắt, bị giam một năm, còn cô gái họ Triệu bị giữ một tháng.

Câu chuyện này được coi như chìm xuồng từ đó đến nay, kể cả sau khi Bạc Lai Hy bị mất chức, đang bị giam để truy tố, và bà vợ bị ra tòa kết án tử hình “treo” về tội giết người. Vương Lập Quân từng trốn vào tổng lãnh sự quán Mỹ ở Thành Ðô, sau đó đã bị tuyên án tù 15 năm vào Tháng Chín vừa qua. Lôi Chính Phú, một cán bộ trực tiếp dưới quyền Bạc Lai Hy, vẫn được ngồi yên hưởng lộc cho tới ngày Thứ Ba tuần trước. Bây giờ Phú bị cách chức vì phạm lỗi “có nhân tình,” một tội danh mà Bạc Lai Hy cũng bị truy tố! Các công dân mạng biết đây là thứ tội danh nhẹ nhất trong những tội lỗi của các quan chức cộng sản! Nhà báo công dân Chu Thụy Phong viết trên mạng là ông còn tài liệu và phim ảnh của năm quan chức khác ở Trùng Khánh, trong đó bốn người vẫn còn tại chức!

Một tuần sau khi đưa đoạn phim 36 giây lên mạng, Chu Thụy Phong vừa mới xin cảnh sát Bắc Kinh bảo vệ vì nhận được những lời dọa giết. Ai dọa giết Chu Thụy Phong? Chắc không phải là công an theo lệnh các lãnh tụ cộng sản. Họ đang muốn sử dụng những nhà báo công dân mạng. Không những cất chức nhanh chóng một bí thư quận ủy, đảng còn cho viết trên tờ Trung Quốc Nhật báo những lời kêu gọi “Nhà nước hãy coi Internet là đồng minh chống tham nhũng.”

Nhưng đằng sau vụ tiết lộ đoạn phim 36 giây này là một cuộc “đấu tranh nội bộ” giữa các phe cánh trong đảng Cộng Sản Trung Quốc. Sau khi Bạc Lai Hy bị hạ bệ, phe cánh của ông ta vẫn còn khắp nơi. Hơn một trăm cán bộ cao cấp và nhiều người được coi thuộc giới “trí thức” đã ký kiến nghị xin đảng giải oan cho Bạc Lai Hy. Tại Trùng Khánh, tay chân của Bạc Lai Hy vẫn còn, với túi tiền rất đầy, đủ để mua chuộc và kéo bè kéo cánh. Muốn đánh bật một bí thư quận, chính công an Trùng Khánh đã đưa hồ sơ, tài liệu mật cho một nhà báo để đưa lên mạng! Hành động cách chức Lôi Chính Phú nhanh chóng được báo chí của đảng cộng sản dùng để chứng tỏ là đảng tích cực chống tham nhũng! Ðiều này phù hợp với những lời tuyên bố của Hồ Cẩm Ðào trong đại hội đảng mới qua, mà Tập Cận Bình sau đó nhắc lại trong cuộc họp báo đầu tiên: Phải chống tham nhũng!

Trong phiên họp đầu tiên của Bộ Chính Trị mới, Tập Cận Bình cũng lập lại lời của Hồ Cẩm Ðào: Tham nhũng sẽ hủy diệt cả đảng lẫn quốc gia. Ông ta còn nêu lên thí dụ ở nhiều nước chính tham nhũng đã tạo ra bất ổn xã hội, đưa tới việc lật đổ hệ thống chính trị; mà không nói đích danh tới Cuộc Cách mạng Mùa Xuân Á Rập.

Việc tố giác và điều tra, truy tố bí thư quận ủy Lôi Chính Phú vừa tô hồng cho vai trò của Tập Cận Bình, vừa là một đòn đánh lên Bạc Lai Hy, trước khi đưa lãnh tụ phái vương tôn này ra tòa, cũng về các tội tham nhũng và có nhân tình! Những tội lỗi của Lôi Chính Phú sẽ được trình bày nằm trong một mạng lưới tham nhũng, lạm quyền do vợ chồng Bạc Lai Hy cầm đầu.

Màn hoạt cảnh đấu tranh nội bộ này không khác gì tình cảnh đã được người Việt Nam chứng kiến vào đầu mùa Hè năm nay. Những phe phái trong Bộ Chính Trị cộng sản Việt Nam cũng sử dụng mạng Internet để đấu đá lẫn nhau, theo một cung cách cạn tầu ráo máng, một mất một còn. Phe Nguyễn Tấn Dũng tố Trương Tấn Sang, Nguyễn Phú Trọng, phe Trương Tấn Sang tố lại Nguyễn Tấn Dũng. Và tất cả những lời tố cáo đó đều nhắm làm nổi bật những tội lỗi mà người dân bình thường ai cũng biết: Tham nhũng, lạm quyền, lấy của công làm của tư, hèn yếu trước ngoại bang và tàn ác với người dân bị cướp đoạt ruộng vườn, tài sản. Cuối cùng, hai phe vẫn phải bám lấy nhau, vì không thể tiêu diệt nhau được. Bám lấy quyền hành là lẽ sống của các lãnh tụ cộng sản trong những ngày cuối cùng còn chiếm độc quyền cai trị để làm giầu cho bản thân, gia đình và bè phái.

Vì vậy người dân bình thường ở Trung Quốc nghi ngờ những động cơ đằng sau việc đưa lên mạng đoạn phim 36 giây. Một người ở Bắc Kinh nói với nhà báo: Ngoài vụ tham nhũng như ông Lôi Chính Phú này thì người dân thường chúng tôi đâu có ai đụng vô được? Chỉ có các ổng mới có thể đập lẫn nhau thôi! Người ta cũng biết rằng Bạc Lai Hy không phải là người duy nhất trong đám lãnh tụ cao cấp đã lạm quyền, tham nhũng. Lôi Chính Phú cũng không phải là người duy nhất trong đám cán bộ cấp trung làm bậy. Các công dân mạng ở Trung Quốc biết điều đó. Họ đang sử dụng phương tiện truyền thông đại chúng Internet thay đổi xã hội Trung Hoa. Cuộc thay đổi diễn ra từ từ, nhưng nhất định sẽ thay đổi, không thể nào cưỡng lại được.

Sau vụ “cứu 520 chú khuyển” năm ngoái, các công dân mạng cũng tranh luận với nhau trên Internet. Nhiều người tỏ ra bất mãn vì bao nhiêu tiền lạc quyên để cứu mấy con chó, để được đưa lên ánh sáng, trong lúc hàng triệu người Trung Hoa đang đói khổ, thiếu thốn; dùng tiền đó cứu trợ các nạn nhân thiên tai còn ích lợi hơn. Nhưng nhiều người khác vẫn hoan nghênh nỗ lực của các công dân mạng cứu chó, và tình nguyện đóng góp thêm vào công tác này. Một ý kiến dung hòa, nói rằng việc cứu chó tuy nhỏ nhưng rất có ý nghĩa. Bởi vì đó là một hành động chứng tỏ xã hội Trung Hoa đã thay đổi, văn minh hơn. Một microblogger lấy tên là Cầu Gẫy thuyết phục mọi công dân mạng khác rằng hành động cứu 520 con chó là một biến cố cho thấy ý thức của người Trung Hoa đang lên cao trước các vấn đề chung của xã hội. Ðó là một dấu hiệu tiến bộ, văn minh. Khi ý thức bổn phận đối với xã hội được lên cao, người ta sẽ lo lắng cho số phận con người nhiều hơn!

Các công dân mạng ở Việt Nam cần hoạt động mạnh hơn để góp phần thay đổi xã hội nước ta. Ðầu thế kỷ trước, Phan Châu Trinh đã nêu những khẩu hiệu Nâng cao dân trí, Hưng phấn dân khí lên hàng đầu. Sau 100 năm các cầu đó vẫn còn nguyên! Internet là một phương tiện hữu hiệu trong công tác này. Phải đòi trả tự do cho Ðiếu Cầy, Tạ Phong Tần, Anh Ba Sài Gòn, và các blogger đang bị tù đầy vì sử dụng quyền thông tin trên mạng nâng cao dân trí và dân khí đồng bào!

 

Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link