Vietnam










=== Image result for vietnam protests today
=====


lisa pham mới nhất [khai dân trí số>
https://www.youtube.com/results?search_query=lisa+pham+m%E1%BB%9Bi+nh%E1%BA%A5t+%5Bkhai+d%C3%A2n+tr%C3%AD+s%E1%BB%91


===

https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg
=========================== NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg ====================
Biểu tình 5/3/2017
Image result for bom xang
NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg

Saturday, August 17, 2013

BBC phỏng vấn PHƯƠNG UYÊN




 


 

 

 

 

Date: Sat, 17 Aug 2013 12:19:58 -0700
From:
phach.nguyen@yahoo.com
Subject: Fw: BBC phỏng vấn PHƯƠNG UYÊN

 

                 Nguyn Phương Uyên, mt thiếu n tiêu biu cho tui tr Vit Nam đã mnh dn đng lên đi đu vi Đng Cng Sn Vit Nam  dùng lut pháp lng vào Đng, quê hương và dân tc, Nguyn Phương Uyên đã vch trn s tht, vch trn mưu mô "lng gi thành chân" theo kiu "Yêu Đng là yêu quê hương" và "Yêu Đng là yêu dân tc", Đng ch là mt t chc do mt nhóm người không th đi din cho c mt dân tc cũng như Trương Tn Sang đã "vơ đũa c nm" khi ti Hoa Kỳ đã dùng tp th "Người M gc Vit" gc gác "T Nn Cng Sn"cám ơn đt nước Hoa Kỳ đã giúp đ Cng Đng "Người M gc Vit" thành công trên x này, Xin li ông Ch Tch Trương Tn Sang, ông ly tư cách gì mà "Đi Din tp th Người M gc Vit" ? Ai cho phép ông Đi Din? Tp th người M gc Vit ba mươi tám (38) năm v trước, chúng tôi đã b ca chy ly người vì cái Đng Cng Sn Qu Quái ca các ông, gn mt na người Vit đã phi vùi thây trên bin c, phơi thây trong rng sâu vì cái Đng Cng Sn ca các ông.

              Riêng Nguyn Phương Uyên đã phi than: tui tr Vit Nam đang th ơ vi vn mnh quê hương, dân tc, tui tr Vit Nam đã không nh ti câu "Nước mt, nhà tan và gia đình ly tán", mt s tui tr Vit Nam bây gi ch sng cho hin ti, tm mt nhìn b che khut bi nhng ch "Ích K, S Hãi Công An và An Phn".

               Mt người phn đi, Công An Cng Sn Vit Nam s b tù bt ming bng lut rng, bng sc mnh.

               Mười người phn đi, Công An Cng Sn Vit Nam s b tù, bt ming  bng lut rng, bng sc mnh ca người có quyn.

               Mt trăm người phn đi, Công An Cng Sn Vit Nam s bt b tù, bt ming bng lut rng, bng sc mnh ca k có quyn.

               Mt nghìn người phn đi, Công An và cính quyn Cng Sn Vit Nam s áp dng chiêu thc Thiên An Môn bên Tu Cng bt k dư lun quc tế.

              Mt Vn người, mt triu người phn đi, cái chính quyn, cái Công An khn nn di hi cho đt nước s b đào thi, s nht chúng nó vào tù đ đưa quê hương, dân tc đến b vinh quang.

              xin các t chc hãy đoàn kết đ thng nht và huy đng mt ngày lch s, mt ngày "hoa lài" cho quê hương Vit Nam.

            

              Người lính già

              Nguyn ngc Phách

 

 

----- Forwarded Message -----
From:
HungThe <hungthe42@att.net>
To: VN-TD <
VN-TD@yahoogroups.com.au>; BTGVQHVN <BTGVQHVN-2@yahoogroups.com>; DienDanDanToc <diendandantoc@yahoogroups.com>; PSXH <PhungSuXaHoi@yahoogroups.com>
Sent: Saturday, August 17, 2013 9:59 AM
Subject: Fw: BBC phỏng vấn PHƯƠNG UYÊN

 

 

 

 Nuoc non vo toi ,bong lang tri

Viet cong song lau ,nuoc chet non.

 


From: Thong Nguyen utthong@yahoo.com

 

Kính chuyển tiếp..

 

(Cám ơn anh HOA LE có công tìm kiếm tin tức và chia sẻ nhau.. Đúng

vậy,.. Phương Uyên là tấm gương can đảm cho mọi người yêu nước tự

soi mình.. P.U đã trưởng thành vượt bực.. ! )

 

Nước mất nhà tan gươm còn đó..

Tỉnh dậy đi anh kẻo bạc đầu..

 

Chúc quí ACE có cuối tuần vui vẻ..

Thông.

 

----- Forwarded Message -----
From: Hoa Le <

 

Mời các bạn nghe cuộc phỏng vấn PHƯƠNG UYÊN do BBC thực hiện.
Bạn bấm vào từ "NGHE" để nghe tiếng.
HÒA LÊ

 

·         'Tôi tiếc cho những thanh niên đang sợ'Nghe



Tướng Cộng sản Trung Quốc dám nói rõ sự thật


 

Tướng Cộng sản Trung Quốc dám nói rõ sự thật


Bùi Tín




Đó là Trung tướng không quân Liu Yazhou – Lưu Á Châu, 53 tuổi, hiện là Chính ủy của Học Viện Quốc phòng Trung Quốc.

Trên báo Phoenix (Phượng hoàng), tiếng Anh, xuất bản ở Hồng Kông sáng 12-8, xuất hiện bài luận văn của Trung tướng Lưu, được nhà báo John Garnaut giới thiệu, với đầu đề khá hấp dẫn “Quản trị theo mô hình Mỹ hay là chết”.

Quả thật đây là một bài báo rất đáng đọc kỹ và đáng suy ngẫm, đối chiếu với tình hình nước Việt Nam ta, với mối quan hệ Việt-Trung và Việt-Mỹ đang là những vấn đề bàn luận nóng hổi, khi gần đến Đại hội XI của Đảng Cộng sản Việt Nam.

Tướng Lưu có những suy nghĩ độc đáo, mạnh dạn, ngoài luồng của tư duy chính thống của Đảng Cộng sản Trung Quốc, đi ngược với đường lối cả đối nội và đối ngoại của Nhà nước Trung hoa, nói ngược với cơ quan tuyên huấn, với Nhân dân Nhật báo Bắc kinh, với Tân Hoa Xã.

Xin trích những ý tưởng nổi bật của tướng Lưu trong bài viết:

“… nếu một hệ thống không cho người dân được thở không khí tự do và phát huy sức sáng tạo đến mức cao nhất, nếu hệ thống ấy không lựa chọn được những người tốt nhất làm đại diện cho chế độ và nhân dân để đưa vào các vị trí lãnh đạo, hệ thống ấy sẽ đi đến diệt vong”.

“… bí quyết thành công của Hoa Kỳ không nằm ở phố Wall hay ở thung lũng Silicon mà nằm ở hệ thống luật pháp tồn tại lâu đời và ở hệ thống chính trị gắn liền với nó”.

“… hệ thống của Hoa Kỳ được thiết kế bởi những thiên tài, và giúp cho những người ngu ngốc cũng có thể vận hành được”.

“…một hệ thống tồi khiến một người tốt cũng hành xử tồi, trong khi một hệ thống tốt sẽ khiến ngay cả một người tồi cũng có thể hành xử rất tốt”.

“… Dân chủ là điều cấp thiết nhất; không có dân chủ không thể có sự trỗi dậy bền vững”.

Về con đường Trung Quốc phát triển đi lên đạt dân giàu nước mạnh, tướng Lưu khẳng định:

…một quốc gia chỉ chăm chú nhìn vào sức mạnh của đồng tiền của mình, đó chỉ là một quốc gia chậm tiến và ngu dốt.

Điều chúng ta có thể đặt lòng tin là sức mạnh của sự thật.

Sự thật là kiến thức. Kiến thức là sức mạnh”.

Tướng Lưu kết luận:

“… Trong 10 năm tới, ở Trung Quốc, một sự chuyển đổi từ chính trị của vũ lực, chính trị của cường quyền sang dân chủ là điều không thể tránh khỏi”.

… Liên Xô sụp đổ là vì cải cách chính trị tiến hành quá muộn, chứ không phải vì cải cách chính trị quá mức”.

Trong khi lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc tập trung vào hướng độc chiếm Biển Đông nhằm khai thác tài nguyên dầu mỏ to lớn tại đó thì tướng Lưu khuyến cáo rằng hãy chuyển hẳn sang hướng lục địa phía Tây, nơi có những nguồn tài nguyên đa dạng dồi dào hơn nhiều.

Điều khá lạ lùng là tại sao một luận văn trái chiều, ngược chiều đến vậy viết từ lục địa lại được xuất hiện, được tán phát ra ngoài, được Google dịch ngay và tán phát ra hàng mấy chục thứ tiếng, chỉ sau vài giờ sau khi xuất hiện ở Hồng kông. Sau tờ Phoenix, tờ báo the Age của Úc cũng đưa ngay bài này với nhiều lời bình. Trung Quốc lục địa vốn thực hiện biện pháp kiểm duyệt rất nghiệt ngã, tinh vi.

Điều lạ hơn nữa là ông Lưu Á Châu là một Trung tướng thuộc quân chủng Không quân của Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc, là một chính ủy, từ phó chính ủy quân chủng Không quân, vừa lên chức Chính ủy Ðại học Quốc phòng, một cơ sở trọng yếu của quốc gia, lò rèn luyện hàng ngũ cán bộ lãnh đạo, chỉ huy cao cấp cho toàn quân. Nhiệm vụ hàng đầu của chính ủy học viện là quán triệt đường lối chính trị hiện hành của Đảng. Vậy mà sao ông Lưu lại có thể tự do viết và gửi bài ra ngoài, với nội dung phóng khoáng, với những ý tưởng mạnh mẽ như những phương châm, những khẳng định chân lý đặc sắc đến vậy?

Và đằng sau ông là ai? Là những ai?

Chúng ta hãy chờ xem phản ứng của nhà đương quyền Bắc Kinh, của Ban Tuyên huấn Đảng Cộng sản Trung Quốc, của các học giả chính thống rất đông đảo ăn lương nhà nước Trung hoa, của Nhân dân Nhật báo, của Tân Hoa xã… xem họ sẽ phản biện ra sao đây?

Tìm hiểu tiểu sử của tướng họ Lưu, được biết cha ông là một sỹ quan cao cấp rất có uy tín, bố vợ ông là cố Chủ tịch nước Lý Tiên Niệm – Li Xiannian, nhiều khóa là Ủy viên thường vụ Bộ Chính trị Trung ương Đảng Cộng sản, một lãnh đạo có tiếng là khắc kỷ – nghiêm khắc trong cuộc sống riêng. Tướng Lưu viết báo từ 4 năm nay, với tư duy sâu sắc, ý tưởng độc đáo và mạnh mẽ, có luận chứng vững. Ông dám bênh vực cuộc nổi dậy của sinh viên ở Quảng trường Thiên An Môn hè 1989.

Các chiến sỹ dân chủ nước ta, mọi tấm lòng tha thiết với tự do vui mừng được đọc bài báo mang tư duy tiến bộ, thâm thúy của một Trung tướng Trung Quốc đang tại ngũ, của một chính ủy cộng sản đang tại chức, 53 tuổi, dám nói thẳng ra thanh thiên bạch nhật điều mình cho là đúng, là thật, dù phải nói trái với Đảng, nói ngược với Bộ Chính trị, vì gắn bó với nhân dân mình, sống chết với lẽ phải, kiến thức và chân lý. Một nhân cách đáng tham khảo học tập vậy.

B. T.


 

 

Những ưu tiên khác nhau đang thách thức quan hệ Mỹ-Việt


 

Những ưu tiên khác nhau đang thách thức quan hệ Mỹ-Việt


Ryan MacClure


The Diplomat, 15 tháng Tám 2013

Trần Ngọc Cư dịch



Kể từ khi bình thường hóa quan hệ ngoại giao với Việt Nam năm 1995, Hoa Kỳ đã trở thành đối tác thương mại hàng đầu của Việt Nam và là một trong những nước có đầu tư dẫn đầu tại nước này. Việt Nam có tăng trưởng kinh tế nhanh chóng trong 20 năm qua. Vào năm 2018, quốc gia này hi vọng được công nhận là một nền kinh tế thị trường và, vào năm 2020, Việt Nam hi vọng ở vào địa vị một nước công nghiệp hóa.

Tuy nhiên, việc cải tổ chính trị và bảo vệ nhân quyền đã không tiến bộ song hành với tăng trưởng kinh tế. Những vấn đề này đã cộm lên như những lãnh vực đáng quan tâm đối với một số quan chức Hoa Kỳ muốn theo đuổi một chính sách đối ngoại chủ động hơn tại Việt Nam nhằm hạn chế những vi phạm nhân quyền và đẩy mạnh chế độ pháp trị. Những quan tâm của họ có phần xung khắc với tham vọng của Chính quyền Obama trong việc nới rộng quan hệ quân sự và kinh tế với Việt Nam nhằm biến nước này thành một đồng minh chiến lược tại Đông Nam Á.

Kể từ khi Chính quyền Obama đưa ra chính sách tái quân bình lực lượng hướng về châu Á, Hoa Kỳ đã gia tăng hợp tác quân sự với các nước Đông Nam Á, như Việt Nam và Philippines để đối trọng lại ảnh hưởng đang gia tăng của Trung Quốc trong khu vực. Các hải cảng của Việt Nam, vai trò thành viên của nước này tại ASEAN, cũng như thị trường đang lớn mạnh của nó đối với hàng hóa Mỹ, có khả năng biến Việt Nam thành một đối tác quan trọng của Hoa Kỳ ở trong khu vực.

Hành động ve vãn Việt Nam của Chính quyền Obama diễn ra vào một thời điểm độc đáo trong lịch sử của khu vực này. Quan hệ lâu đời của Việt Nam với Trung Quốc gần đây đã xuống cấp vì thái độ quyết đoán của Trung Quốc về vấn đề lãnh hải trong Biển Nam Trung Hoa [Biển Đông Việt Nam]. Do đó, Việt Nam đã nới rộng quan hệ hữu nghị với một số nước nhằm ngăn chặn hành động thù nghịch tiềm năng của Trung Quốc.

Chính quyền Obama đã gia tăng đáng kể các nguồn lực dành cho Việt Nam. Trong ngân sách năm 2014, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã gia tăng mức chi tiêu cho công tác yểm trợ giáo dục và đào tạo quân sự quốc tế cũng như yểm trợ tài chính quân sự nước ngoài. Trong thời gian làm Bộ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ, Hillary Clinton đã nhiều lần đến Hà Nội. Cựu Bộ trưởng Quốc phòng Leon Panetta cũng đã đến Việt Nam. Vào tháng Sáu năm nay, Tướng Martin Dempsey [Tổng Tham mưu trưởng Quân lực Mỹ] đã tiếp người đồng nhiệm Việt Nam, Thượng tướng Đỗ Bá Tỵ [Tổng Tham mưu trưởng QĐNDVN, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng VN], tại Lầu Năm Góc. Ngoài ra, Hoa Kỳ và Việt Nam cũng đang ráo riết đàm phán Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương [TPP], một hiệp định tự do mậu dịch có lợi cho kinh tế đang tăng trưởng của Việt Nam.

Chuyến thăm viếng gần đây của Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang làm rõ nét những nỗ lực của Chính quyền Mỹ trong việc hợp tác với Việt Nam. Vào cuối chuyến thăm viếng, ông Trương Tấn Sang đã đưa ra một thông cáo chung với Ông Obama mô tả chi tiết việc thiết lập Quan hệ đối tác Toàn diện Mỹ-Việt nhằm tạo một khuôn khổ để đẩy mạnh quan hệ hai nước. Đại sứ Mỹ tại Việt Nam David Shear gọi cuộc thăm viếng này là một thành công và cho biết thêm rằng nhiều cuộc họp giữa quan chức hai nước sẽ được tổ chức trong năm nay.

Tuy nhiên, vấn đề cải tổ chính trị và nhân quyền có tiềm năng cản trở, nếu không làm tiêu tan, những hi vọng của Chính quyền Mỹ về việc hợp tác với Việt Nam. Đối với nhiều quan chức Chính phủ Hoa Kỳ, những vấn đề này có thể phá vỡ mối quan hệ giữa hai nước. Trước khi Chủ tịch Trương Tấn Sang đến Mỹ, Tiểu ban châu Á và Thái Bình Dương thuộc Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Hoa Kỳ đã mở một cuộc tường trình về quan hệ của Mỹ với Việt Nam, trong đó những vi phạm nhân quyền của Việt Nam đã cộm lên như một vấn đề trung tâm. Các thành viên của Tiểu ban này đã bày tỏ mối quan tâm về việc Chính phủ Việt Nam đàn áp các nhà tranh đấu nhân quyền và các lãnh đạo tôn giáo, đồng thời kêu gọi Hoa Kỳ phải tạo sức ép buộc Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền và chế độ pháp trị.

Chủ tịch Ủy ban Hạ viện Steve Chabot đã đặt nghi vấn là liệu việc Chính quyền Obama chi ra một ngân quĩ cho việc phát triển quân sự tại Việt Nam có phải là một cách sử dụng khôn ngoan tiền thuế của dân Mỹ hay không. Ông tuyên bố thêm rằng, một quan hệ liên tục của Mỹ với Việt Nam là khó biện minh, cho đến khi nào nước này chịu “thực hiện những cải tổ thích đáng và chứng tỏ cam kết tôn trọng những quyền cơ bản của người dân”.

Tiểu ban này ghi nhận rằng, nếu và khi các cuộc đàm phán TPP đạt được thỏa thuận cuối cùng, Quốc hội còn phải phê chuẩn chúng, và họ sẽ duyệt xét rất kỹ lưỡng chỉ vì các vi phạm nhân quyền của Việt Nam. Dân biểu Dana Rohrabacker bày tỏ mối quan tâm bằng cách khuyến cáo Hoa Kỳ không nên tiếp sức cho “Chính phủ Việt Nam đàn áp dân chúng”.

Việc làm luật đang được xúc tiến tại Quốc hội Mỹ có thể cản trở Hoa Kỳ hợp tác với Việt Nam. Trong một phiên họp duyệt xét và tranh luận dự luật [mark-up session] vào ngày 27 tháng Sáu, Ủy ban Đối ngoại Hạ viện đã thông qua dự luật H.R. 1897, một dự luật được dân biểu cả hai đảng đề xuất nhằm đẩy mạnh dân chủ và tự do tại Việt Nam. Ủy ban này cũng lưu ý rằng việc Việt Nam đẩy lùi các bảo vệ nhân quyền, dân chủ, và tự do báo chí có thể chặn đứng việc Mỹ hợp tác với Việt Nam, bất chấp cả tầm quan trọng địa chiến lược của nước này.

Dự luật này ngăn cấm các viện trợ nằm ngoài lý do nhân đạo cho Việt Nam nếu Chính phủ này không chịu cải thiện lối ứng xử đối với các tù nhân chính trị và tôn giáo. Trong phiên họp duyệt xét và tranh luận dự luật, Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Hạ viện đã gọi dự này là một “thông điệp có răng” [message with teeth] gửi đến Chính phủ Việt Nam.

Bất chấp các quan tâm về vấn đề nhân quyền và cải tổ chính trị được nêu lên trong chuyến viếng thăm của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang, Việt Nam có vẻ không muốn cải thiện tình hình. Gần đây, Chính phủ Việt Nam thông qua một đạo luật [Nghị định 72] có tiềm năng hạn chế bất đồng chính kiến trên Internet. Sứ quán Mỹ tại Hà Nội đã lên án nghị định này, gọi nó là “không phù hợp với các nghĩa vụ của Việt Nam theo Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị, cũng như với các cam kết của Việt Nam theo Tuyên ngôn Phổ quát về Nhân quyền”.

Chính quyền Obama thấy rõ các trở ngại tiềm năng này. Họ cũng quan tâm về những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Năm 2010, Hillary Clinton, trong chức vụ Bộ trưởng Ngoại giao, đã cảnh báo rằng Việt Nam cần phải cải thiện hồ sơ nhân quyền của mình. Joseph Yun, lúc bấy giờ là Quyền Trợ lý Bộ trưởng tại Phòng Sự vụ Đông Á và Thái Bình Dương, hiện đang được đề cử làm Đại sứ Mỹ tại Malaysia, đã báo cáo với Quốc hội Hoa Kỳ rằng Chính quyền Obama đã cho Việt Nam biết việc nâng cấp quan hệ Mỹ-Việt sẽ gặp khó khăn nếu Việt Nam không cải thiện việc tôn trọng nhân quyền.

Mặc dù cùng chia sẻ những mối quan tâm nói trên, nhưng Chính quyền Obama và Quốc hội Mỹ hình như có hai ngưỡng chấp nhận khác nhau [different acceptability thresholds] đối với việc phát triển quan hệ Mỹ-Việt. Chính quyền Obama, vì bận tâm hơn với an ninh quốc gia và các liên minh quân sự khu vực, có vẻ muốn đặt tình hình nhân quyền và chính trị tại Việt Nam ở một tầm quan trọng thấp hơn tiêu chuẩn của các đại biểu Quốc hội Mỹ, là những chính trị gia đang chịu nhiều sức ép của cử tri, nhất là người Mỹ gốc Việt. Trước khi Chính quyền tiếp tục quan hệ đối tác Mỹ-Việt hay đưa ra các cam kết với Việt Nam, trước hết Tổng thống phải có sự hợp tác của Quốc hội để đảm bảo rằng chính sách đối ngoại của ông sẽ không gặp sự chống đối từ trong nước. 

R. M.

Ryan McClure là một luật sư và là một blogger về chính sách đối ngoại. Bạn đọc có thể theo dõi ông trên Twitter@The BambooC. 

Dịch giả gửi trực tiếp cho BVN.

 

Human Rights Watch : Áp lực nhân quyền với Hà Nội có hiệu quả


 

VIỆT NAM - Bài đăng : Thứ bảy 17 Tháng Tám 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ bảy 17 Tháng Tám 2013

 Human Rights Watch : Áp lực nhân quyền với Hà Nội có hiệu quả

Phương Uyên ngay sau khi được trả tự do (DR)

Phương Uyên ngay sau khi được trả tự do (DR)

Tú Anh  RFI


Sự kiện tòa án Việt Nam giảm án cho hai sinh viên Đinh Nguyên Kha và Nguyễn Phương Uyên bị quy tội chống chính quyền trong phiên xử phúc thẩm hôm qua 16/08/2013 được báo chí nước ngoài xem là hy hữu. Human Rights Watch xem đây là thành quả của một chiến dịch áp lực quốc tế cần phải được áp dụng lâu dài với chính quyền Việt Nam.


Trong phiên tòa phúc thẩm mà thân nhân không được thông báo và tham dự, sinh viên Đinh Nguyên Kha, từ 8 năm tù giảm án xuống một nửa. Nhưng đặc biệt là án tù của Nguyễn Phương Uyên trở thành án treo và cô sinh viên 21 tuổi này đã được thả ngay tại tòa phúc thẩm Long An vào trưa hôm qua.

Bình luận về sự kiện này, các hãng thông tấn quốc tế AP và AFP gọi là một màn « trình diễn khoan hồng » và « rất hiếm hoi ». Công tố viên lúc đầu đề nghị giảm một ít năm tù nhưng sau đó đã thay đổi bản án mà không giải thích tại sao trong khi « can phạm » vẫn khẳng định mình là người yêu nước và « chống đảng không có nghĩa là chống tổ quốc Việt Nam ».

Tổ chức nhân quyền Mỹ Human Ritghs Watch nhận định là chính quyền Việt Nam chưa thay đổi hẵn chính sách về nhân quyền nhưng áp lực quốc tế bắt đầu có tác dụng và Hà Nội biết lắng nghe thông điệp của tổng thống Mỹ Obama cải thiện nhân quyền.

Phil Robertson, giám đốc HRW tại châu Á phân tích thêm trên làn sóng RFI :

« Đúng là ngoài sức tưởng tượng nhưng chúng ta phải thận trọng. Bản cáo trạng vẫn còn treo lơ lững trên đầu cô gái (Phương Uyên) và cô có thể bị đưa trở lại vào nhà tù một cách dễ dàng mặc dù cô chẳng có tội tình gì để phải bị truy bắt.

Do vậy, thật tình mà nói, sự kiện cô (Phương Uyên) được thả là một cử chỉ khéo léo của chính quyền Việt Nam. Nhưng điều này không có nghĩa là họ thay đổi hẳn chính sách đối với những người có lời phát biểu không lọt tai chế độ.

Ngược lại, tôi nghĩ do có một phong trào vận động quốc tế bảo vệ cho cô và như vậy áp lực quốc tế đã mang lại kết quả.  Đây là một bài học mà cộng đồng quốc tế, chính phủ cũng như các nhà tài trợ phải suy ngẫm khi hỗ trợ hay giao dịch với Việt Nam : từ nay về sau quốc tế phải cứng rắn hơn với chính quyền Việt Nam trên hồ sơ nhân quyền ».

 

 

Featured Post

Lisa Pham Vấn Đáp official-25/4/2026 /26/4/2026

Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link