Vietnam










=== Image result for vietnam protests today
=====


lisa pham mới nhất [khai dân trí số>
https://www.youtube.com/results?search_query=lisa+pham+m%E1%BB%9Bi+nh%E1%BA%A5t+%5Bkhai+d%C3%A2n+tr%C3%AD+s%E1%BB%91


===

https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg
=========================== NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg ====================
Biểu tình 5/3/2017
Image result for bom xang
NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg

Thursday, November 28, 2013

Điếu Cày được trao giải Tự do Báo chí


 

Điếu Cày được trao giải Tự do Báo chí


Cập nhật: 10:38 GMT - thứ tư, 27 tháng 11, 2013



Blogger Điếu Cày được biết đến với nhiều bài viết đụng chạm vào nhiều vấn đề nhạy cảm như tham nhũng, chủ quyền biển đảo

Blogger Nguyễn Văn Hải, tức Điếu Cày, được trao giải Tự do Báo chí Quốc tế 2013 trong buổi lễ được Ủy ban Bảo vệ Nhà báo (CPJ) tổ chức tại New York, Hoa Kỳ tối 26/11, giờ địa phương.

Cây bút này hiện vẫn đang thụ án 12 năm tù sau khi bị tòa án ở TP. HCM tuyên phạt về tội “tuyên truyền chống nhà nước” năm ngoái.

 


Danh sách những người thắng giải đã được CPJ, tổ chức có trụ sở tại New York, công bố hồi 26/09 năm nay.

Trả lời BBC ngày 27/11, bà Dương Thị Tân, vợ ông Hải, cho biết gia đình được một số bạn bè thông báo về giải thưởng và sau đó cũng nhận được giấy mời dự lễ trao giải từ CPJ.

Bà Tân cũng cho biết đã thông báo với chồng về giải thưởng khi vào thăm ông hôm Chủ Nhật ngày 24/11.

"Ông nói ông rất vui và muốn gửi lời cảm ơn đến sự quan tâm của tất cả mọi người," bà nói.

"Tôi nghĩ niềm vui cho cá nhân ông là một phần thôi. Thực sự ông rất mong muốn là trong tương lai gần, quốc tế sẽ tăng cường sự quan tâm đối với những người đấu tranh trong nước để Việt Nam thực thi quyền con người như là họ đã đặt bút với quốc tế."

Bình luận về giải thưởng của chồng, bà Tân nói "gia đình rất vui vì đây là một tín hiệu tốt, cho thấy rằng cộng đồng quốc tế đang gia tăng sự chú ý đối với Việt Nam".

"Tôi nghĩ những mất mát hy sinh của ông cũng được đền thưởng một cách xứng đáng, kịp thời," bà nói.

Con trai ông Hải, Nguyễn Trí Dũng, xuất hiện trên một đoạn video được chiếu tại lễ trao giải và nói giải thưởng này đã giúp ông và gia đình cảm thấy "an toàn hơn".

Cùng được trao giải với ông Hải là ba nhà báo nước ngoài khác, bao gồm:

  • Bà Janet Hinostroza, phóng viên đài Teleamazonas, Ecuador, người buộc phải nghỉ việc sau khi bị đe dọa vì một cuộc điều tra.
  • Ông Bassem Youssef, người dẫn chương trình đài Capital Broadcast Center, Ai Cập, bị cáo buộc đã xúc phạm tổng thống và đạo Hồi năm 2012, sau đó bị bắt giữ và phạt hành chính vào năm 2013.
  • Ông Nedim Sener, phóng viên điều tra báo Posta, Thổ Nhĩ Kỳ, bị quy tội hoạt động khủng bố vì các bài điều tra bị cáo buộc là có nội dung chống chính phủ. Ông hiện được tại ngoại, nhưng có thể bị lãnh án 15 năm tù nếu bị kết tội.

Giải thưởng Tự do Báo chí hàng năm được sáng lập để vinh danh những "bài viết can đảm, giúp định hình cho tự do báo chí", CPJ nói trong một thông cáo.


Chiến dịch thỉnh nguyện thư của CPJ đã thu hút đến hơn 6.500 chữ ký trong chưa đầy một tuần

'Hơn 6.500 chữ ký'


Trước đó, CPJ cũng đã phát động chiến dịch thỉnh nguyện thư kêu gọi lãnh đạo Việt Nam trả tự do cho blogger Nguyễn Văn Hải và tôn trọng quyền tự do thông tin.

Thỉnh nguyên thư gửi đến Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang và Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng được đăng tải trên trang www.causes.com từ ngày 21/11, đến nay thu hút được 6588 chữ ký.

Nội dung lá thư kêu gọi chính phủ Việt Nam "trả tự do ngay lập tức" cho ông Nguyễn Văn Hải, đồng thời bày tỏ "quan ngại sâu sắc trước sự đàn áp báo chí và tự do Internet tại Việt Nam".

CPJ cũng đăng một bài viết trên mục blog của tờ Huffington Post và kêu gọi độc giả tờ này ham gia ký tên để giúp gia đình ông Hải được "sớm đoàn tụ".

Hiện ông Hải đang thi hành án tù 12 năm tại Trại giam số 6, Huyện Thanh Chương, tỉnh Nghệ An vì tội Tuyên truyền chống Nhà nước theo điều 88 Bộ Luật Hình sự.

Trước khi bị tòa án khép ông vào tội danh này, ông còn bị tội danh 'trốn thuế' và đã thi hành xong bản án mà ông luôn bác bỏ và khẳng định mình vô tội.

Blogger Điếu Cày được biết đến như một blogger với nhiều bài viết thu hút sự chú ý trên cộng đồng mạng xã hội và Internet của Việt Nam về các chủ đề dân quyền và chủ quyền biển đảo.

 

 


 

Thống kê Xã Hội Chủ Nghĩa


 

Thống kê Xã Hội Chủ Nghĩa


Vũ Hoàng & Nguyễn Xuân Nghĩa, RFA
2013-11-27

Email

Ý kiến của Bạn

Chia sẻ

In trang này


11272013-ddkt-nxn.mp3 Phần âm thanhTải xuống âm thanh

035_20131110_03944-305.jpg

Đại lễ đường Nhân dân ở Bắc Kinh, Trung Quốc mở một cuộc họp kín để đưa ra chính sách quan trọng thúc đẩy kinh tế hôm 09/11/2013

AFP photo

 

Tuần qua, khi các chuyên gia và đại biểu quốc hội tại Việt Nam tranh luận về số liệu không đáng tin của Tổng cục Thống kê thì hôm 16, Cục Thống Kê Quốc Gia của Trung Quốc loan báo nhiều thay đổi trong hệ thống kế toán quốc gia để trình bày tình hình kinh tế cho trung thực hơn. Diễn đàn Kinh tế kỳ này sẽ yêu cầu chuyên gia Nguyễn-Xuân Nghĩa phân tích chuyện thống kê kinh tế để làm sáng tỏ vấn đề.

Vũ Hoàng: Xin kính chào ông Nghĩa. Thưa ông, sau khi chấm dứt chương trình kỳ trước, chúng tôi có yêu cầu là tuần này tiết mục chuyên đề của chúng ta sẽ tìm hiểu về thống kê kinh tế. Sở dĩ như vậy, thưa ông là vì sau nhiều kỳ họp của Quốc hội Việt Nam, các đại biểu và chuyên gia ở trong nước đã nêu vấn đề về trình độ không đáng tin của thống kê Việt Nam do Tổng cục Thống kê thu thập và công bố. Trên diễn đàn này, từ nhiều năm trước, ông cũng phân tích vì sao thống kê kinh tế của Trung Quốc có quá nhiều sai lệch và tuần qua, dường như Cục Thống kê Quốc gia của Bắc Kinh đã thông báo nhiều thay đổi sẽ áp dụng. Ông nghĩ sao về đề tài này?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: Tôi nhớ đến một câu nói của Victor Hugo, một văn hào người Pháp vào Thế kỷ 19, rằng "không có gì mạnh hơn một ý kiến khi đã đến thời của nó".

Cùng kỳ họp vừa qua của Quốc hội Việt Nam, tại Bắc Kinh, đảng Cộng sản Trung Quốc cũng vừa hoàn tất Hội nghị Trung ương Kỳ ba của Khoá 18. Lập tức, Cục Thống kê Quốc gia của họ loan báo hôm Thứ Bảy 16, việc áp dụng năm thay đổi lớn trong hệ thống kế toán quốc gia để cuối năm tới hay đầu năm 2015, họ sẽ có dữ kiện trung thực hơn về kinh tế quốc dân, đặc biệt là về Tổng sản lượng Nội địa GDP. Chúng ta thấy hai quốc gia này đều không hài lòng về những báo cáo kinh tế của các cơ quan hữu trách và muốn cải tiến để mọi người cùng nắm vững tình hình một cách trung thực hầu có quyết định đúng đắn hơn, thay vì vẫn chạy theo chủ nghĩa thành tích, đã làm láo mà còn báo cáo sai.

Vũ Hoàng: Thưa ông, đầu đuôi thì vì sao lại có cái nạn sai lạc trong cách thiết lập thống kê?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: Tôi nghĩ là nếu xét tới đầu nguồn thì nên trả lại cho Marx những sai lầm của ông ta và đây cũng là một ý kiến đã đến thời của nó dù là quá trễ.

Trước tiên, qua chuỗi lý luận phức tạp có tham vọng kết hợp khoa học với đạo lý để biện minh cho "cách mạng vô sản", Karl Marx nói đến khái niệm gọi là "giá trị thặng dư". Với nhiều thí dụ bằng con số, ông ta khơi khơi đề ra một luận cứ rằng phần tư bản biến thiên hay sức lao động luôn luôn bằng với phần tư bản cố định, cho nên giá trị thặng dư hay tỷ số giữa lao động và siêu lao động luôn luôn cao bằng 100%. Ông ta nêu ra một con số về tỷ lệ bóc lột 100% mà chẳng cần chứng minh gì cả! Đấy chỉ là một sự ngụy biện thiếu tinh thần khoa học.

Quý thính giả có thấy điều vừa trình bày là khó hiểu thì đừng lo vì nhiều nhà lãnh đạo cộng sản từ ông Hồ Chí Minh trở đi cũng chẳng hiểu gì về chuyện này. Thật ra họ không thể đọc hết bộ Tư Bản của Marx hay Bút ký Triết học của Lenin mà vẫn cứ đề cao chủ nghĩa Mác-Lenin! Tinh thần phi khoa học từ đầu nguồn mới giải thích những tai họa ngày nay, khi người ta không thiết lập nổi một hệ thống khảo sát và chẩn đoán thực tế cho nghiêm túc và trung thực mà vẫn cứ đòi lấy những quyết định nghiêm trọng về cuộc sống của người khác.

Thí dụ thứ hai để trở lại với hiện tại là "Bước Nhảy Vọt Vĩ Đại" hay Đại Dược Tiến của Trung Quốc thời Mao. Từ đầu năm 1958 đến cuối năm 1961, chỉ gần bốn năm mà đã có 36 triệu người chết đói dù chẳng bị mất mùa. Chỉ vì họ muốn tiến hành công nghiệp hóa một cách duy ý chí, y như cuộc cải cách ruộng đất trước đó mà họ đã dạy cho lãnh đạo Hà Nội thi hành. Vụ thống kê trong câu chuyện thảm khốc này là lãnh đạo ở trên không nắm vững thực tế của đời sống mà ở dưới lại không dám báo cáo sự thật lên trên. Y như Marx đã gian dối với giá trị thặng dư 100%, đời sau tiếp tục gian dối và gây ra thảm họa cho người dân.

Vũ Hoàng: Nhưng thưa ông phải chăng tình hình đã có thay đổi tại Trung Quốc và Việt Nam?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: Dĩ nhiên là có thay đổi, nhưng quá chậm so với xứ khác và quan trọng nhất thì não trạng vẫn chưa đổi. Tôi xin được đi từng bước trong cách trình bày thì ta mới hiểu vì sao một ý kiến đã đến thời của nó và người ta phải đổi cách suy nghĩ.

Nói về kế toán thì trong một giai đoạn quá lâu đến gần nửa thế kỷ, người cộng sản chỉ có hệ thống kế toán một cột và hai dấu. Tất cả những gì thu vào thì đánh dấu cộng và chi ra thì đánh dấu trừ trên một cột số để có kết toán về thực tế bằng một con số. Hệ thống này quá đơn giản và lạc hậu. Họ không biết và cũng chẳng cần biết về hệ thống kế toán đối phần là hai cột đã có từ mấy trăm năm. Bất cứ một tư liệu nào ghi bằng một con số cũng có hai phần, là thứ nhất, từ đâu mà có, thí dụ như từ vốn riêng hay đi vay, vả thứ hai, dùng vào việc gì, với kết quả ra sao? Hệ thống kế toán đối phần này phát triển ra bản năng trách nhiệm khi khai thác, là làm gì cũng phải ý thức được kết quả và nhất là việc trả nợ, chứ không thể sử dụng miễn phí và làm hao hụt phương tiện sản xuất. Việc gây hoang phí và vô trách nhiệm là thuộc tính của xã hội chủ nghĩa, với nhiều thí dụ quá đắt đỏ vẫn là hiện đại sau khi hai quốc gia này đã cải cách hay đổi mới. Chuyện thống kê không đáng tin xuất phát từ đó.

000_Hkg9188241-250.jpg

Nhân viên phân loại các gói hàng tại một công ty chuyển phát nhanh tại Beijing hôm 12/11/2013. AFP photo

Vũ Hoàng: Ông rất thận trọng trình bày từ đầu về lý luận rồi kỹ thuật thu thập thống kê trong các nước xã hội chủ nghĩa với tàn dư còn tồn tại đến ngày nay tại Trung Quốc và Việt Nam. Thưa ông, vì đi trước, Trung Quốc đã cải cách những gì và có điều gì đáng học hỏi?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: Đã chứng kiến "Bước Nhảy Vọt Vĩ Đại", Đặng Tiểu Bình ý thức được sự mù lòa của lãnh đạo ở trên nếu không có thông tin thực tế và thống kê đáng tin. Cho nên sau khi tiến hành cải cách từ đầu năm 1979 thì ông ta cố hiện đại hóa hệ thống thu thập thống kê và tiêu chuẩn hóa cách đo lường cho khoa học hơn. Nhưng ba chục năm sau thì tình hình chưa khá. Cứ hai ba năm thì Cục Thống Kê Quốc Gia trong Quốc vụ viện, tức là Hội đồng Chính phủ, lại đưa ra một đề nghị cải cách và mỗi năm lại có vài ba vụ phàn nàn các tỉnh về chuyện thống kê sai lạc. Ví dụ điển hình và đến năm nay vẫn còn đúng là dữ kiện về GDP. Nếu cộng chung sản lượng của 31 tỉnh và thành phố thì Trung Quốc có Tổng sản lượng cao hơn con số của Cục Thống kê đến bốn năm trăm tỷ đô la, như vậy, số nào là đúng? Thí dụ khác là Tháng Bảy rồi Tháng Chín vừa qua Cục Thống kê đả kích tỉnh Vân Nam rồi tỉnh Quảng Đông vì những dữ kiện được thổi phồng gấp đôi hay gấp bốn lần thực tế.

Vũ Hoàng: Thưa ông, hệ thống thu thập thống kê của Trung Quốc có nhược điểm gì nên gây ra những sai lạc như vậy dù xứ này đã gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới WTO từ năm 2001?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: Thưa là vì WTO không đòi hỏi phải có bộ máy thống kê tiêu chuẩn hóa, chỉ cần có phương pháp phù hợp với các quốc gia đối tác mà thôi nên Trung Quốc chưa cải tiến tiêu chuẩn của họ. Một ví dụ là cho đến nay, Trung Quốc chỉ đếm mức thay đổi hàng năm của Tổng sản lượng, là so với cùng kỳ vào năm ngoái, thay vì theo từng tháng hay từng quý. Trong một thế giới mà mỗi giây lại có 400 triệu nghiệp vụ giao dịch trên các thị trường tài chính thì lối đếm này quá chậm và không kịp cập nhật. Ví dụ khác là họ chủ yếu lấy sản lượng công nghiệp làm cơ sở đo đếm Tổng sản lượng trong khi các nước tiên tiến lại dùng con số tiêu thụ thực tế làm căn bản nên có dữ kiện chính xác hơn. Quyết định vưa do Cục Thống kê Bắc Kinh công bố cho thấy là họ cố học theo hệ thống Kế toán Quốc gia của Liên Hiệp Quốc và của Hoa Kỳ để có khả năng thẩm định sát với thực tế và gần bằng các xứ khác. Đấy là một tiến bộ mà Việt Nam nên chú ý. Tuy nhiên, việc cải tiến kỹ thuật và phương pháp thôi vẫn chưa đủ.

Vũ Hoàng: Một số chuyên gia trong nước cho là Việt nam phải có cơ quan thống kê độc lập, ông nghĩ sao về ý kiến này?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: Tôi nghĩ rằng Việt Nam phải có một nhà nước độc lập với đảng thì mới có tương lai! Và ít ra là có thống kê khả tín và khả dụng. Tôi xin được giải thích lý do.

Trung Quốc hiện có hai hệ thống thu thập thống kê song hành. Một hệ thống là Cục Thống kê Quốc gia tại Bắc Kinh với chức năng hội nhập và đúc kết số liệu từ cơ sở do nhân viên ở mọi cấp bên dưới báo cáo về trung ương ở trên. Hệ thống kia là của các phủ bộ ban ngành của nhà nước, nơi nào cũng có nhiệm vụ thu thập thống kê thuộc phạm vi chức năng của mình, như Bộ Tài chánh có thống kê về tài chánh, thuế khoá, Bộ Thương mại có con số về đầu tư nước ngoài, và các tỉnh cũng có báo cáo từ dưới đưa lên trên. Hai hệ thống này rõ ràng là độc lập với nhau cho nên thế giới bên ngoài cứ tưởng rằng họ sẽ thi đua phục vụ sự thật và báo cáo trung thực.

Nhưng sự thật là mọi công chức cao cấp ở mọi nơi đều phải là đảng viên. Trong hệ thống đảng, họ thăng quan tiến chức là nhờ thượng cấp ở trên chứ không chịu trách nhiệm gì với người dân ở dưới. Hệ thống đó thiếu dân chủ và chưa tách đảng ra khỏi guồng máy nhà nước khiến cả guồng máy này phục vụ đảng và cấp dưới phải làm vừa lòng cấp trên ở trong đảng. Kết quả thì mỗi cấp ở dưới lại tô hồng báo cáo khi đưa lên thượng cấp và sau nhiều đợt tô hồng như vậy thì trung ương ở trên cùng lại có nhiều bức tranh màu hồng về thực tế có khi xám ngắt ở dưới. Vấn đề vì vậy không phải là kỹ thuật thu thập thống kê hay định nghĩa về từng trương mục hay tài khoản của hệ thống kế toán quốc gia. Vấn đề nó nằm trong cơ chế chính trị của một chế độ cứ lấy đà tăng trưởng kinh tế làm ưu tiên nên mọi cấp đều tăng đà báo cáo sai.

Vũ Hoàng: Thưa ông, lãnh đạo Trung Quốc đã có ý chuyển hướng từ lượng sang phẩm và việc cải cách về thống kê của họ vì vậy cũng phải thay đổi. Liệu tình hình sau này có khá hơn chăng và Việt Nam có rút tỉa kinh nghiệm gì của xứ láng giềng này khi đang đối mặt với một thực tế khó khăn mà khó đến mức nào thì chính lãnh đạo cũng không biết?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: Tôi nghĩ là nếu Cục Thống kê Trung Quốc áp dụng năm biện pháp cải tổ vừa thông báo thì con số về sản lượng sẽ tăng chứ không giảm vì họ bao gồm nhiều yếu tố khác, như khu vực dịch vụ hay sức tiêu thụ và cả những phí tổn về nghiên cứu và phát triển. Đây là điều có lợi cho lãnh đạo về mặt tuyên truyền, mà cũng có lợi về quản lý vì dùng chuẩn mực của các nước tiên tiến. Tuy nhiên, mâu thuẫn tiềm ẩn giữa hệ thống lãnh đạo ở trung ương, mà ông Tập Cận Bình đang muốn tăng cường, với hệ thống đảng bộ ở địa phương vẫn gia tăng và các địa phương sẽ phản công trên mặt trận thống kê nên sau cùng thì xứ này chưa có công cụ thống kê khả tín vì chưa có chế độ chính trị thích hợp cho một xứ phức tạp và đa diện như vậy.

Về phía Hà Nội, Việt Nam có thể học kỹ thuật hiện đại nhờ viện trợ quốc tế lẫn các chuyên gia Việt Nam ở trong và ngoài nước. Nhưng dù có cải tiến phương pháp và kỹ thuật, cơ chế chính trị hiện nay chưa khắc phục được bài toán chính trị của tổ chức thống kê. Nếu việc sửa đổi Hiến pháp và các dân biểu mà dám đề cập tới bài toán chính trị này, may ra tình hình sẽ khá hơn. Điều ấy chưa xảy ra và thống kê của Việt Nam vẫn có giá trị dưới mức trung bình của thế giới, và 10 năm qua lại còn giảm sút so với thiên hạ.

Vũ Hoàng: Xin cảm tạ ông Nghĩa về phần trao đổi này.

 

 

__._,_.___

Sẽ phạt nặng những người chỉ trích chính phủ trên internet


 


http://chimbaobao.files.wordpress.com/2011/09/daytonhandan.jpg


Sẽ phạt nặng những người chỉ trích chính phủ trên internet


RFA 27.11.2013


Email

Ý kiến của Bạn

Chia sẻ

In trang này


000_DV262882-305.jpg

Ảnh minh họa

AFP photo

Một trăm triệu đồng tiền phạt, tương đương gần 5.000 đô la, đối với bất cứ ai tuyên truyền chỉ trích nhà nước trên các trang mạng xã hội dân sự.

Đó là luật mới nhất do thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng ký và được thông báo tuần này, cho thấy những ý kiến hoặc tư tưởng phê bình chỉ trích tuy chưa cấu thành tội phạm nhưng theo luật sẽ bị xử phạt nặng nề khi có ý tuyên truyền đả phá chế độ, làm mất quan điểm và xách động quần chúng.

Điều không rõ ràng và không được xác định hẳn hòi trong luật mới là  hình thức phê bình chỉ trích chính phủ như thế nào thì bị coi là vi phạm hành chính cần phải xử phạt tiền, và đến mức độ nào thì phải vào tù.

Luật mới này là một phần của những biện pháp kiểm soát và trấn áp những tiếng nói đối lập mà Việt Nam vẫn áp dụng lâu nay, thể hiện qua những bản án nhiều năm tù đối với những nhà hoạt động dân chủ, đặc biệt các bloggers với những bài phê bình chế độ độc đảng.

Trong vòng 4 năm qua con số các bloggers và những người bị gọi là phản động hay chống phá nhà nước bị bắt giữ và bị giam cầm càng ngày càng nhiều. Bên cạnh đó, luật mới còn qui định xử phạt bất cứ người nào post lên mạng bản đồ Việt Nam với những chi tiết mâu thuẩn hay trái với thực tế liên quan đến chủ quyền của đất nước.

Bản tin Reuters trích dẫn lời ông Nguyễn Lân Thắng, blogger được nhiều người biết  qua những bài viết trên Net, rằng qui định mới được ông thủ tướng ký khiến giới bloggers trong nước cảm thấy vừa phẫn nộ vừa khôi hài vì làm sao người ta có thể đánh sập nhà nước với những thông tin và ý kiến đại loại trên Internet như vậy.

 

 

LIÊN HIỆP QUỐC - 

Bài đăng : Thứ tư 27 Tháng Mười Một 2013 - Sửa đổi lần cuối Thứ tư 27 Tháng Mười Một 2013

Liên hiệp quốc ra nghị quyết về Ngày quốc tế bảo vệ nhà báo


Liên hiệp quốc chọn 02/11, tức ngày sát hại 2 phóng viên RFI Ghislaine Dupont & Claude Verlon làm Ngày quốc tế bảo vệ nhà báo - RFI

Liên hiệp quốc chọn 02/11, tức ngày sát hại 2 phóng viên RFI Ghislaine Dupont & Claude Verlon làm Ngày quốc tế bảo vệ nhà báo - RFI

Anh Vũ  RFI


Hôm qua 26/11/2013, Đại hội đồng Liên hiệp quốc đã ra nghị quyết lấy ngày 02/11 hàng năm làm Ngày quốc tế bảo vệ nhà báo. Đây là ngày hai nhà báo của RFI Ghislaine Dupont và Claude Verlon bị sát hại tại Mali. 


Nghị quyết được tiểu ban nhân quyền thông qua với sự nhất trí toàn bộ này mang một ý nghĩa quan trọng đánh động dư luận về tình trạng rất đông các nhà báo bị sát hại, truy bức hàng năm trên thế giới. Thông tín viên RFI tại New York, Karim Lebhour :

"Ngày quốc tế bảo vệ nhà báo nhằm mục đích thu hút sự chú ý của dự luận về rất đông các nhà báo bị sát hại hàng năm trên thế giới. Văn kiện được thông qua với nhất trí hoàn toàn này kêu gọi tất cả các quốc gia thành viên điều tra triệt để và trừng phạt các vụ phạm tội ác với các nhà báo. Đây là lần đầu tiên Đại hội đồng Liên hiệp quốc nắm bắt hồ sơ bảo vệ các nhà báo.

Nghị quyết nhất trí lấy ngày 02/11 hàng năm làm Ngày quốc tế nhà báo để tôn vinh ngày hai nhà báo của đài RFI Ghislaine Dupont et Claude Verlon bị sát hại tại Mali vào ngày đó. Năm ngoái, trên thế giới có 89 nhà báo bị sát hại và từ đầu năm đến nay lại có thêm 52 nhà báo bị thiệt mạng khi làm nhiệm vụ ở Syria, Somalia, Pakistan, hay ở Brazil và Mêhicô vì những băng đảng buôn ma túy.

Đại hội đồng Liên hiệp quốc cũng ghi nhận thêm những hình thức mới của nghề báo bao gồm cả các blogger. Họ là những người không trực thuộc ban biên tập nào nhưng vẫn thường xuyên bị đe dọa.

Tất nhiên, nghị quyết trên của Liên hiệp quốc sẽ không thăy đổi căn bản được số phận của các nhà báo đang bị truy bức hay bị bỏ tù trên toàn thế giới, nhưng là cần thiết để làm rõ ràng vấn đề bảo vệ nhà báo. Đối với riêng đài RFI thì nghị quyết cho thấy vụ sát hại hai nhà báo Ghislaine và Claude tại Mali vừa qua là không thể bị rơi vào quên lãng."

Tuyên Cáo Thành Lập “Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam”


 

Tuyên Cáo Thành Lập “Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam”



Cho đến thế kỷ 21- thời đại của tri thức và dân chủ tự do, Việt Nam vẫn còn là quốc gia có một hồ sơ dày cộm về đàn áp Nhân quyền.

Nhân quyền được coi là thước đo quan trọng để định hình mức độ văn minh và là điều kiện tiên quyết tạo ra phúc lợi tinh thần và giá trị nhân văn cho con người. Thế giới ngày hôm nay đã và đang đề cao Nhân quyền trong tất cả các lĩnh vực hoạt động xã hội. Tuy nhiên hiện nay người dân Việt Nam vẫn chưa có cơ hội thụ hưởng Nhân quyền theo đúng ý nghĩa tốt đẹp và nhân bản nhất của nó. Bằng chứng là nhiều người bảo vệ Nhân quyền ở Việt Nam vẫn đang tiếp tục bị đàn áp bằng nhiều hình thức, đặc biệt là những người phụ nữ.

Trong bối cảnh đó, thiết nghĩ, việc hình thành và phát triển các tổ chức xã hội dân sự bảo vệ Nhân quyền là điều cần thiết và khẩn cấp. Các tổ chức này không chỉ quan trọng đối với lợi ích của mỗi cá nhân người dân mà còn thiết thực đối với việc xây dựng nền tảng thăng tiến xã hội.  Vì thế, chúng tôi – những người quan tâm về nhân quyền nói chung và nhân quyền của  nữ giới nói riêng cùng nhau cho rằng việc thành lập Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam (http://vnwhr.net/) là sự cần thiết để đại diện một cách độc lập, công bằng và vô vị lợi cho toàn thể những người phụ nữ đã, đang và sẽ bị tổn thương về Nhân quyền, lập nên một tổ chức sinh hoạt dân sự có tên gọi là Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam nhằm:

  • Gắn kết các cá nhân phụ nữ chịu thiệt thòi và dễ bị tổn thương từ các vụ việc vi phạm Nhân quyền.
  • Lên tiếng và có những hành động bảo vệ thiết thực đối với những người phụ nữ đã và đang bị xâm phạm phẩm giá và các quyền con người cơ bản.
  • Chia sẻ và tuyên truyền những kiến thức nhằm nâng cao trình độ hiểu biết của phụ nữ Việt Nam về quyền con người và về vai trò của phụ nữ trong một xã hội tôn trọng nhân quyền.

Tôn chỉ của Phụ nữ Nhân Quyền Việt Nam không gì quan trọng hơn là nâng cao nhận thức của từng cá nhân trong xã hội về phẩm giá con người và những quyền con người cơ bản của chính mình cũng như của người khác, từ đó góp phần thúc đẩy một xã hội tôn trọng nhân quyền.

Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam là một tổ chức xã hội dân sự, phi chính trị cam kết góp vai trò của mình vào mục tiêu kiến tạo một xã hội Việt Nam tôn trọng nhân quyền, và là một bộ phận không tách rời trong phong trào bảo vệ nữ quyền trên thế giới.

Ngày 25/11/2013

Ban Vận Động

**********

Bản tiếng Anh:

Declaration on The Founding of Vietnamese Women for Human Rights


Until the 21st century – the era of knowledge and liberty and democracy, Vietnam remains a country with a thick dossier on human rights abuses.

Human rights are considered an important milestone to measure the level of civilization and is a prerequisite to create spiritual well being and humanist values for humans. The world today has been promoting human rights in all areas of social activities. Yet presently the people of Vietnam have not yet had the opportunity to enjoy the beneficiary ‘s rights in its beautiful humanist sense of the word. Evidently many human rights defenders in Vietnam continue to be suppressed in various forms, especially the women.

In this context, we humbly believe the formation and development of civil society and institutions to protect human rights is essential and urgent. These organizations are not only important for the benefit of each individual person, but also practical for the building of social promotion platform. So, we – who care about human rights in general and women’s rights in particular – together believe that the founding of the VietnameseWomen for Human Rights (http://vnwhr.net/) is essential for an independent, fair and non-profit establishment to represent all the women whose Human Rights have been and will be violated. We therefore establish a civilian organization of women called Vietnamese Women for Human Rights to:

• Connect disadvantageous women and individuals together, those who are vulnerable to the violation of human rights.

• Speak out and take practical action to protect women whose dignity and fundamental human rights have been infringed upon.

• Share and disseminate knowledge in order to improve the understanding of Vietnamese women on human rights and the role of women in a society that respects human rights.

The guiding principles of the Vietnamese Women for Human Rights is nothing more important than to raise the awareness of every individual in society about human dignity and the basic human rights of their own as well as the others, thereby contributing to the promotion of a society that respects human rights.

Vietnamese Women for Human Rights is a civil society organization, apolitical, committed to contribute its role in the endeavor to create a Vietnamese society that respects human rights, and is an integral part of the movement to protect women’s rights around the world.

November 25, 2013

The Organizing Committee


 

 

__._,_.___

Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link