Vietnam










=== Image result for vietnam protests today
=====


lisa pham mới nhất [khai dân trí số>
https://www.youtube.com/results?search_query=lisa+pham+m%E1%BB%9Bi+nh%E1%BA%A5t+%5Bkhai+d%C3%A2n+tr%C3%AD+s%E1%BB%91


===

https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg
=========================== NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg ====================
Biểu tình 5/3/2017
Image result for bom xang
NEWS HTD. https://www.youtube.com/channel/UCdcADcVxAwHvQZTjb95TGtg

Friday, April 12, 2013

Hạ viện Hoa Kỳ điều trần về nhân quyền Việt Nam


 

          Tiếng nói lòng dân Việt nam được Hoa Kỳ quan tâm . 

 

                                           Hàn Sỹ . 

 

Hạ viện Hoa Kỳ điều trần về nhân quyền Việt Nam


Hòa Ái, phóng viên RFA
2013-04-11

    Nhan-quyen-VN01-305.jpg

Buổi điều trần về tình hình nhân quyền Việt Nam diễn ra ở văn phòng quốc hội Hoa Kỳ hôm 11/4/13.

RFA

 

Hôm 11/4/13, một cuộc điều trần về tình hình nhân quyền Việt Nam diễn ra ở văn phòng quốc hội Hoa Kỳ. Qua cuộc điều trần lần này cho thấy tình trạng nhân quyền ở Việt Nam ngày càng bị vị phạm một cách trầm trọng.

Một ngày trước sự kiện “Đối thoại Nhân quyền Việt - Mỹ” diễn ra ở Hà Nội, cuộc điều trần về tình hình vi phạm nhân quyền ở Việt Nam do Dân biểu Chris Smith chủ trì được tổ chức ở văn phòng Quốc Hội Hoa Kỳ.

Phái đoàn tham dự cuộc điều trần lần này gồm có Cựu dân biểu Joseph Cao; ông Võ Văn Ái, Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền làm người Việt Nam; Cô Anna Buonya, phát ngôn nhân của Tổ chức Nhân quyền Người Thượng; cô Danh Hui, đại diện cho các nạn nhân trong đường dây buôn bán phụ nữ; ông Trần Tiến, nạn nhân Công giáo trong vụ cưỡng chế đất đai ở Cồn Dầu và ông John Sifton, Giám đốc Á châu của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền - Human Rights Watch.

Việt Nam không có tự do


Vấn đề tự do tôn giáo, đây là lúc cần đặt VN trở lại CPC. Có 18 vụ việc có thể đặt dưới luật Tự do tôn giáo. Chúng tôi cố vận động cho tự do tôn giáo ở VN.
Dân biểu Chris Smith

Sáu đại diện của phái đoàn lần lượt trình bày về tình trạng người dân Việt Nam ở trong nước phải chịu đựng sự sách nhiễu, bắt bớ và giam cầm do chính quyền Hà Nội ngày càng hà khắc hơn trong nhiều lãnh vực của đời sống xã hội người dân. Các diễn biến mới nhất được tường trình để minh chứng cho ngôn luận và tôn giáo ở Việt Nam không có tự do. Điển hình là trường hợp gia đình blogger Huỳnh Ngọc Tuấn, Huỳnh Thục Vy là nạn nhân bị quấy nhiễu vào hôm mùng 3 tháng 4 bằng hình thức quăng phân thối vào nhà lúc nửa đêm; trường hợp 14 thanh niên Công giáo - Tin lành ở Vinh bị án tù; trường hợp của phật tử lê Công Cầu bị thẩm vấn và bị buộc tội theo điều luật 87 và 88 Bộ luật Hình sự Việt Nam do đăng bài trên internet kêu gọi Nhà nước công nhận Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất…

Ông Trần Tiến, một nạn nhân trong vụ cưỡng chế đất đai ở Cồn Dầu bị đánh đập, bắt bớ đã chạy trốn sang Thái Lan, vừa được định cư tại Hoa Kỳ, tường thuật lại cho các Dân biểu Hoa Kỳ nghe về hoàn cảnh của 100 gia đình giáo dân còn bám trụ ở giáo xứ Cồn Dầu đang tiếp tục bị chính quyền địa phương cô lập, bức hại do không đồng ý trong việc bị ép buộc di dời. Ông Trần Tiến cũng nêu lên trường hợp giáo dân Nguyễn Hữu Danh bị đánh đến chết trong vụ cưỡng chế đất sai trái này. Nạn nhân Trần Tiến nói trong buổi điều trần:

“Tôi tha thiết xin quý vị lên tiếng yêu cầu chính quyền Việt Nam chấm dứt ngay mưu toan xóa sổ giáo xứ của chúng tôi; chấm dứt việc tra tấn đánh đập bạo hành của công an; và nhất là chấm dứt việc tịch thu tài sản của công dân. Một lần nữa xin chân thành cảm ơn quý vị đã cho tôi có cơ hội lên tiếng cho đồng bào của tôi với tư cách là một người trong đất nước tự do”.

Nhan-quyen-VN02-250.jpg

Dân biểu Chris Smith (giữa) tại buổi điều trần về tình hình nhân quyền Việt Nam diễn ra ở văn phòng quốc hội Hoa Kỳ hôm 11/4/13. RFA photo.

Cô Danh Hui, đại diện cho 15 cô gái nạn nhân trong vụ buôn người ở Nga có sự tiếp tay của các quan chức ngoại giao Việt Nam. Cô Danh Hui cho biết cuộc giải cứu 15 nạn nhân do cảnh sát Nga thự hiện bị trở ngại vì bà chủ chứa Nguyễn Thúy An được được các nhân viên thuộc cơ quan ngoại giao Việt Nam ở Nga thông báo trước. Cô Danh Hui nói lời cảm ơn các cơ quan truyền thông quốc tế cũng như Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đã góp phần vào việc cứu giúp các em. Cô Danh Hui phát biểu:

“Tôi hy vọng sau buổi điều trần này quý vị sẽ lên tiếng để cứu 8 em nạn nhân đang bị giam giữ ở Nga sớm được trở về sum họp với gia đình và bắt bà chủ nhà chứa ra chịu tội trước pháp luật, không để bà ta hoành hành hại người nữa. Hiện nay Hương và 6 em khác đã hồi hương, đang cần sự giúp đỡ và bảo vệ. Hiện nay Hương đang gặp tình trạng rất nguy hiểm, không dám trở về nhà để tìm việc làm mà phải lẩn trốn ở Sài Gòn bởi vì bà chủ nhà chứa hăm dọa sẽ cho người tìm và hại các em không để các em sống yên thân. Xin hãy nghĩ đến họ cũng như chính là con gái của quý vị”.

Kêu gọi gia tăng sức ép


Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền làm người Việt Nam, ông Võ Văn Ái lên tiếng kêu gọi Hoa Kỳ cần có những hành động để đảm bảo Việt Nam “không sử dụng cuộc đối thoại nhân quyền như tấm chắn để lung lạc sự kiểm tra quốc tế trước những cuộc đàn áp tôn giáo và vi phạm nhân quyền thái quá”. Trong phần khuyến nghị ông Võ Văn Ái nhấn mạnh về yêu cầu Hoa Kỳ đặt VN trở lại trong danh sách CPC cũng như không hậu thuẫn cho Việt Nam làm thành viên Hội đồng Nhân quyền LHQ nhiệm kỳ 2014-2016 nếu Việt Nam chưa có cải tiến nhân quyền thật sự.

Xin quý vị lên tiếng yêu cầu chính quyền Việt Nam chấm dứt ngay mưu toan xóa sổ giáo xứ của chúng tôi; chấm dứt việc tra tấn đánh đập bạo hành của công an.
Trần Tiến

Trả lời phỏng vấn của đài RFA sau cuộc điều trần, chủ tọa Chris Smith cho biết:

“Chúng tôi sẽ gia tăng sức ép lên chính phủ Việt Nam để họ làm điều đúng đắn. Hiện chúng tôi có hai luật, luật bảo vệ nạn nhân của nạn buôn người, mà chính phủ Việt Nam đã vi phạm. Các biện pháp chống lại việc buôn bán nô lệ, sự phức tạp nhân sự trong chính quyền Việt Nam trong nạn buôn người cho mãi dâm, chính phủ Mỹ phải trừng phạt họ về các vấn đề đó. Vấn đề thứ hai là tự do tôn giáo, đây là lúc cần đặt Việt Nam trở lại CPC. Có 18 vụ việc có thể đặt dưới luật Tự do tôn giáo. Chúng tôi cố vận động cho tự do tôn giáo ở Việt Nam. Sự tái phạm của Việt Nam về các vấn đề nhân quyền phải được ghi nhận bởi tổng thống Obama, bộ trưởng Kerry, Thượng viện, các quốc gia tôn trọng nhân quyền. Chúng tôi muốn cả Việt Nam phải nận biết điều đó, bà chúng tôi nói rằng chúng tôi không thể chịu đựng nữa sự im lặng vô cảm.”

Đại diện Tổ chức Theo dõi Nhân quyền - Human Rights Watch, ông John Sifton nói rằng Việt Nam nên khôn ngoan cần phải cải tiến tình trạng vi phạm nhân quyền ở đất nước họ, chấm dứt vi phạm luật nhân quyền thế giới. Việt Nam nên theo trào lưu chung khi Miến Điện đã thay đổi, cả thế giới đã đổi thay về hướng dân chủ, nếu Việt Nam không muốn bị tụt hậu và Đảng cầm quyền không muốn bị loại trừ.

Hòa Ái tường trình từ Quốc Hội Hoa Kỳ.

 

Cù Huy Hà Bảo làm thơ hay cũng như ông Nội mình:HUY CẬN


 

Cù Huy Hà Bảo làm thơ hay qúa.

 

Kính chuyển.

 

ĐXD

 

From: Tran Phiet

Sent: Friday, April 12, 2013 12:06 AM

To: undisclosed recipients:

Subject: Cù Huy Hà Bảo làm thơ hay cũng như ông Nội mình:HUY CẬN

 


Một bài Thơ .........đáng cho chúng ta nghiền ngẫm !!! 

 

"MỜI  XEM  THƠ CỦA  CON  CHÁU  CÁN-BỘ  CỘNG-SẢN  VỊÊT-NAM."

 

Cù Huy Hà Bảo làm thơ hay cũng như ông Nội mình:

Ca dao thời chống cộng sản




Ai đem cộng sản sang sông

Để cho cộng sản diệt dòng giống Tiên

Trọng ơi thương lấy Dũng cùng

Tuy rằng khác ý nhưng chung đảng hèn

 

Một cây làm chẳng nên non

Trọng , Sang cộng Dũng ta còn khổ hơn

Công cha như núi thái sơn

Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra

 

Một lòng theo nước Trung Hoa

Cho tròn bốn tốt mới là anh em

Ước gì cho gió nổi lên

Thổi bay cộng sản những tên giết người

 

Nói lời phải giữ lấy lời

Đừng như Trọng lú nói rồi quên ngay

Ba đồng một nắm trầu cay

Hoàng sa đảng bán từ ngày còn không

 

Công Hàm chữ ký của Đồng

Bây giờ còn chối lòng vòng làm chi

Dũng nhất Sang Trọng đứng nhì

Trong ba thằng ấy Hùng thì đứng ba

 

Trăm năm trong cõi người ta

Thằng dân với đảng vốn là ghét nhau

Trải qua mấy cuộc bể dâu

Thằng dân quá khổ đảng giàu thêm ra

 

Con ơi nhớ lấy lời cha

Nếu còn cộng sản Trường Sa của Tàu

Đảng ơi chớ vội cười lâu

Cười người yêu nước hôm sau người cười

 

Chơi bạn chọn bạn mà chơi

chọn chồng có đảng là đời tiêu tan

Đàn kêu tích tịch tình tang

Bao giờ hết cảnh dân oan bao giờ

 

Bạc liêu nước chảy lờ đờ

Chị Tần có mẹ mới vừa tự thiêu

Chiều chiều Bìm Bịp kêu chiều

Đừng nghe cộng sản nói điêu vô cùng

 

Bây giờ Kiên Hỏi Trọng Khùng (1)

Bỏ đi điều bốn luật rừng được chưa

Kiên hỏi thì Trọng xin thưa

Mai tao đuổi việc,cho chừa nhé con

 

Còn trời còn nước còn non

Nếu còn cộng sản dân còn khổ đau

À ơi... ví dầu ví dậu ví dâu

Đảng ta đánh Mỹ cho Tàu cho Nga

 

Má ơi đừng gả con xa

Gả con qua Mỹ để mà yên thân

Má ơi đừng gả con gần

Công An bộ đội cù lần học ngu (2) 

 

Lên chùa thấy phật muốn tu

Về nhìn đảng cướp muốn tù cho xong

Mấy đời bánh đúc có xương

Mấy đời cộng sản nó thương dân nghèo (3)

 



Thursday, April 11, 2013

Du khách Pháp dọa tẩy chay Việt Nam vì ăn thịt chó


From:
Date: 2013/4/8
Subject:  Du khách ngoại quốc dọa tẩy chay VN vì ăn thịt chó


 

Du khách Pháp dọa tẩy chay Việt Nam vì ăn thịt chó

 - Ở các nước phương Tây, chó mèo là vật cưng trong nhà và được coi là những người bạn. Giết chó và ăn thịt chó bị coi là hành động tàn bạo và bị cấm ở nhiều quốc gia. Nhiều khách du lịch sang Việt Nam đã rất sốc khi chứng kiến cảnh người Việt giết chó và ăn thịt chó.


Annie Peysson, một người Pháp trú tại 14 rue de l'Égalité 69330 Pusignan  cho biết, ông cực kỳ sốc khi chứng kiến người Việt ăn thịt chó. Ông không hiểu tại sao người Việt nuôi chó trong nhà mà vẫn có thể ăn thịt chó một cách ngon lành như vậy.

“Chúng tôi không hiểu tại sao Việt Nam đã mở cửa với các quốc gia trên thế giới, với nhiều tinh hoa công nghệ vẫn tiếp tục thảm sát một cách khủng khiếp với chó, mèo – loài vật nuôi thông minh, nhạy cảm và hữu ích với nhân loại chúng ta”, ông Peysson bày tỏ.

Cũng như nhiều khách du lịch khác, ông Peysson biết đến Việt Nam là một quốc gia xinh đẹp và hiếu khách. Nhưng khi đến và chứng kiến cảnh giết các con vật đầy máu me, vô nhân đạo, ông đã mất cảm tình. Ông rợn người khi tham gia một lễ hội mà ở đó người ta xẻo thịt lợn khi chúng vẫn còn sống. Những con vật vô tội bị giết dã man trong tiếng hò reo vui mừng của con người.

“Những sự thật này không đại diện cho trí thông minh của một nền văn minh thật sự. Nó là hành vi biểu hiện cho sự chậm phát triển, và sự tàn ác đáng xấu hổ này sẽ phá hủy các giá trị văn hóa, tinh thần của chúng ta. Vì lý do này, chúng tôi sẽ không đến Việt Nam du lịch nữa nếu các bạn còn tiếp tục ăn thịt chó, không có luật bảo vệ và tôn trọng vật nuôi và các loài động vật khác”, ông Peysson tuyên bố.

thịt chó, tẩy chay 

Món ăn có đáng sợ?

Là một nhiếp ảnh gia, Nathan Wynn đến Việt Nam du lịch với hi vọng được chiêm ngưỡng những hình ảnh đẹp của một đất nước miền nhiệt đới. Nhưng sau chuyến du lịch, cái in đậm trong tâm trí ông không phải phong cảnh đẹp mà là những tiếng kêu thảm thiết đến rợn người.

“Đó là điều tồi tệ nhất mà tôi thấy ở Việt Nam. Những con chó đang trên đường ra chợ, để bị ăn. Chúng không được đối xử nhân đạo. Tôi không thể quên được cái cảnh người ta bắt các con chó nhốt vào lồng. Những âm thanh khủng khiếp”, ông Wynn bày tỏ.

Còn Johann, một khách du lịch người Ý cho biết, anh đến Việt Nam chơi theo lời mời của một người bạn. Bạn anh rất sành ăn, dẫn anh đi thưởng thức rất nhiều món ngon ở Hà Nội. Anh rất thích phở và bún chả ở đây. Thế nhưng một số món ăn của người Việt lại khiến anh “nổi da gà”.

“Lúc được mời, tôi rất hào hứng vì người bạn nói là hôm nay đưa tôi đi ăn món đặc sản của người Việt. Nhưng khi nhìn thấy thì tôi xa xẩm mặt mày, cái món ăn người ta gọi là “tiet canh” hóa ra là máu tươi”, anh Johann kể lại.

Anh Johann cũng sợ hãi khi người bạn dẫn anh đi thưởng thức món “cầy tơ bảy món”. Ở nước anh, chó mèo sống với người như những người bạn. Chúng chết sẽ được chủ nhân chôn cất cẩn thận chứ không bao giờ giết thịt.

La Hoàn 

 

 

 

Thảm cảnh của lao động Việt bất hợp pháp tại Nga


 

 
Thứ tư 10 Tháng Tư 2013
Thảm cảnh của lao động Việt bất hợp pháp tại Nga
 
Hỏa hoạn tại một xưởng may của người Việt gần Matxcơva : 14 công nhân thiệt mạng, 11/09/2012. (DR)
Hỏa hoạn tại một xưởng may của người Việt gần Matxcơva : 14 công nhân thiệt mạng, 11/09/2012. (DR)
 
Từ nhiều năm nay tình trạng lao động bất hợp pháp Việt Nam tại Nga bị đối xử tàn tệ đã được truyền thông trong nước và quốc tế thường xuyên theo dõi. Mới đây, vụ 15 phụ nữ bị lừa sang Nga được hứa là để đi bán quán, để rồi sau đó bị buộc phải bán dâm, một lần nữa lại gióng lên hồi chuông cảnh báo về số phận thê thảm của người lao động Việt tại Nga.

Tình trạng khổn khổ của lao động Việt Nam tại Nga là một thực tế được chính các giới chức trong chính quyền Việt Nam thừa nhận. Báo chí Việt Nam cho biết, trong một chuyến công cán của Ủy ban Kinh tế - Quốc hội Việt Nam cách đây hai năm, ông Hà Văn Hiền, chủ tịch Ủy ban ghi nhận thực trạng « khổ sai » của lao động Việt Nam tại Nga đã dường như không có thay đổi gì so với thời gian trước. Tại Quốc hội Việt Nam vào hồi mùa hè năm ngoái, bộ trưởng Lao động, Thương binh và Xã hội một lần nữa lại đứng trước các chất vấn của dân biểu về cuộc sống tồi tệ của người lao động bất hợp pháp tại Nga.

Về mặt chính thức, theo số liệu thống kê của Cục quản lý lao động ngoài nước (Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội Việt Nam) vào cuối năm ngoái 2012 tại Nga, có khoảng 10.000 lao động Việt Nam làm việc, nhưng số lượng lao động đăng ký với các tổ chức môi giới chính thức chỉ có khoảng trên 3.000 người. 7.000 người lao động khác vào Nga làm việc theo con đường « tự do » (mà rất nhiều người trong đó sử dụng hộ chiếu du lịch để xuất cảnh sang Nga), không đăng ký theo hợp đồng như quy định của Nhà nước Việt Nam. Trên thực tế, theo một số ước đoán, số lượng lao động làm việc bất hợp pháp tại Nga cao hơn con số kể trên rất nhiều, và có thể lên tới vài chục ngàn người.

Bên cạnh những người bị cưỡng bức nô lệ tình dục như trường hợp 15 phụ nữ mới được phát giác, còn rất nhiều người lao động khác phải làm việc, đặc biệt tại các xưởng may bất hợp pháp, còn gọi là « xưởng may đen » trong các điều kiện hết sức tồi tệ, với giờ làm việc kéo dài từ 12-14 giờ/ngày, thậm chí đến 18 giờ/ngày, kể cả ngày nghỉ, điều kiện làm việc, ăn uống, ở nghỉ tồi tệ, bị trả lương thấp hơn nhiều so với hợp đồng, thêm vào đó còn phải chịu các hình thức hành hạ ngược đãi khác.

Đầu năm 2012, Luật phòng, chống mua bán người của Việt Nam bắt đầu có hiệu lực. Kể từ đó đến nay, tình trạng của người lao động Việt tại Nga, đặc biệt người lao động bất hợp pháp ra sao ?

Ngày 11/09/2012, tại một xưởng may đen ở Iegorievski, một thành phố nhỏ nằm cách thủ đô Matxcơva khoảng hơn 100 km về phía đông nam, hỏa hoạn đã bùng lên khiến 14 công nhân Việt Nam thiệt mạng. Nguyên nhân khiến các nạn nhân không thể chạy thoát là do nhà xưởng bị khóa trái, một tình trạng thường thấy ở các xưởng may đen.

Vào mùa hè năm ngoái, bùng lên vụ hơn 100 lao động, làm thuê cho công ty Vinastar kêu cứu vì bị buộc phải làm việc trong điều kiện như nô lệ khổ sai. Cục Cảnh sát hình sự Việt Nam đã tiến hành điều tra và khởi tố vụ án mua bán người, cưỡng ép và bóc lột sức lao động này.

Nhiều nhân chứng cho thấy, những vụ việc kể trên chỉ là phần nổi của tảng băng. Trong một cuộc trả lời phỏng vấn RFI, nhà báo Nguyễn Minh Cần cho biết tại Nga có hàng nghìn xưởng may sử dụng lao động Việt Nam, trong đó các xưởng « trắng » (tức xưởng hợp pháp) thì rất ít, mà đa số là các xưởng bất hợp pháp, mà ở đó các công nhân thường bị bóc lột ghê gớm và bị đối xử rất tàn tệ.
Đâu là phần trách nhiệm của các cơ quan hữu trách của Việt Nam, từ đại sứ quán Việt Nam tại Nga, đến bộ Lao động, cũng như các cơ quan phụ trách kiểm soát xuất cảnh... ?

Rõ ràng cho đến nay, mặc dầu chính quyền Việt Nam đã có một động thái nhất định, thể hiện quyết tâm bài trừ nạn buôn người, đặc biệt với việc thông qua bộ luật riêng về lĩnh vực này, nhưng theo nhiều người quan sát, thực trạng của nạn buôn người sang Nga và tình trạng khổ ải của người lao động tại Nga, đặc biệt những người lao động bất hợp pháp, dường như vẫn chưa có chiều hướng thuyên giảm.

Trong tạp chí cộng đồng tuần này, chúng tôi xin chuyển tới quý vị tiếng nói của ông Nguyễn Đình Thắng (Virginia – Hoa Kỳ), Giám đốc BPSOS – đồng sáng lập viên Liên Minh CAMSA. CAMSA có tên đầy đủ là Liên Minh Bài Trừ Nô Lệ Mới ở Á Châu, là tổ chức có nhiều nỗ lực trong việc bảo vệ người lao động xuất khẩu Việt Nam làm việc tại nhiều quốc gia như Malaysia, Đài Loan… Mới đây CAMSA đã có những tác động quan trọng trong việc giải cứu 7 phụ nữ trong số 15 người bị bắt làm mãi dâm hồi tháng 3/2013 vừa rồi.

Cùng với tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, khách mời của tạp chí tuần này còn có bà Danh Hui (từ Houston), chị ruột của cô Huỳnh Thị Bé Sương, là một trong 7 phụ nữ vừa được giải cứu, đã được hồi hương về Việt Nam. Ngày mai 11/04, bà Danh Hui sẽ ra trình bày trước Quốc hội Hoa Kỳ về vụ 15 phụ nữ Việt Nam bị ép bán dâm tại Nga.

Theo Liên minh CAMSA, thứ Sáu 05/04 vừa qua dân biểu Ed Royce, Chủ Tịch Uỷ Ban Đối Ngoại của Hạ Viện Hoa Kỳ, đã chuyển cho Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ tài liệu của Liên Minh CAMSA về tình trạng buôn người ở Việt Nam, trong đó có hồ sơ của 15 nạn nhân kể trên.

Bên cạnh đó, từ Việt Nam, ông Đào Công Hải, Cục phó Cục Lao động ngoài nước lưu ý với công chúng về một số quy định chủ yếu của luật pháp Việt Nam trong lĩnh vực xuất khẩu lao động.

RFI : Nhiều người lo ngại về tình trạng người lao động Việt Nam bất hợp pháp tại Nga bị ngược đãi và bị bóc lột. Xin ông cho biết nhận định của ông về vấn đề này.

Ông Nguyễn Đình Thắng : Tình trạng này là rất phổ biến và rất trầm trọng, bởi vì theo chúng tôi biết được và nắm được hồ sơ trong tay, thì không chỉ có một hoặc hai vụ buôn người, mà nó còn hàng loạt ở bên Nga. Những người Việt mà phần lớn ở thôn quê, những vùng xa, vùng sâu, được hứa hẹn là sang bên Nga, hoặc là qua con đường ký hợp đồng với các công ty môi giới, được chính thức hoạt động ở Việt Nam, hoặc qua những người, gọi là « », tức là đi qua con đường chiếu khán du lịch, không phải là (hộ chiếu đi) lao động. Và khi đi sang bên đó, bất luận là đi con đường nào, họ cũng gặp phải thực tế là không như được hứa hẹn trước đây. Thực ra là phải làm việc quần quật, 15 tiếng, 16 tiếng, có khi 18 tiếng đồng hồ/ngày mà không được trả lương.

Vì khi sang đến nơi, thì những người chủ sử dụng lao động lập tức tuyên bố rằng, những người công nhân như vậy là nợ nần chồng chất. Họ cứ đặt ra các khoản nợ tùy tiện, và bắt công nhân phải làm việc quần quật, mà vẫn không trả hết nợ. Đó là những khoản « nợ miệng » mà do chủ nhân đặt định ra. Chủ nhân đây lại là những người Việt làm chủ, thứ nhất là hàng loạt xưởng may dệt ở bên Nga, mà chúng tôi gọi, và người dân cũng thường gọi là các « xưởng đen », tức là làm lậu. Thứ hai là các xưởng lo về đấu thầu những công trình xây dựng. Và thứ ba là những phụ nữ trẻ bị đưa vào những ổ chứa mãi dâm.

RFI : Thưa ông, xin ông cho biết thêm về vụ giải cứu nhóm 15 phụ nữ bị bắt làm mãi dâm, mà Liên minh CAMSA đã góp phần tích cực.

Ông Nguyễn Đình Thắng : Ổ mãi dâm này là một ổ hoạt động lâu đời nhất ở Nga, do người Việt làm chủ, và có vẻ như là mạnh mẽ nhất. Bởi vì, có những sự bao che từ trong tòa đại sứ Việt Nam ở Nga. Điểm thứ hai, mà chúng tôi muốn trình bày là, tất cả các nạn nhân trong đường dây buôn người này, đều được hứa hẹn ở Việt Nam được đưa đi lao động, chứ họ đâu biết rằng sang bên Nga lại bị bán vào các ổ mãi dâm.

Do đó, cái vấn đề buôn mãi dâm và buôn lao động nó trùng với nhau rất nhiều. Điểm thứ ba là chúng tôi đang cố gắng giải cứu nốt số 8 nạn nhân còn lại. Tổng cộng là 15 nạn nhân, khi mà chúng tôi biết được tin về vụ này. Trước đó, cũng có một vài nạn nhân, nhưng mà họ chạy thoát, hoặc họ bị quá nặng, gần như không sống được nữa, và được thả ra, và họ đã về nước. Khi mà chúng tôi can thiệp thì còn 15 người.

 Ổ buôn người này họ thành tinh, thành cáo, họ rất lộng hành. Khi 4 nạn nhân chạy thoát được, trong đó có một nạn nhân hơn 4 năm trời bị giam giữ, thì 4 người này gọi đến cho tòa đại sứ Việt Nam ở Nga để cầu cứu, thì cái vị trả lời điện thoại, thay vì giải cứu, thì lại nói rằng không có gì cả, ai đưa mấy cô đi, thì nói mấy người đó đưa mấy cô về, thì sau đó hai hôm bà chủ chứa đã đưa xã hội đen đến để bắt cả 4 cô về lại, và đánh đập hàng ngày rất dã man. Có người đến giờ này vẫn còn bị đau đầu.

Sau đó, do sự lên tiếng rất mạnh của thân nhân của một số cô ở tại Hoa Kỳ và Canada, thì bên ổ buôn người thấy bị động rồi, thì thả một số. Tính đến giờ này, 7 nạn nhân đã về nước. Nhưng mà 8 nạn nhân còn lại, thì biệt vô âm tín. Gia đình cũng không liên lạc được nữa. Chúng tôi đang làm việc với cảnh sát Liên bang Nga để truy tầm, thứ nhất là các nạn nhân để giải cứu, thứ hai là thủ phạm để bắt giữ và truy tố.

Tiếp theo đây là tiếng nói của bà Danh Huy, chị ruột cô Huỳnh Thị Bé Sương, một trong 7 người vừa được giải cứu khỏi ổ mãi dâm, và đã hồi hương.

Bà Danh Hui : Bốn em trốn thoát được, thì liên hệ với gia đình, gọi cho tôi, gọi cho tòa đại sứ Việt Nam ở Nga cầu cứu, thì khi nhận được tin, tôi đã nhờ đến văn phòng BPSOS (mà ông Nguyễn Đình Thắng là giám đốc điều hành), để tìm cách cứu giúp các em. Theo như tôi được biết, qua một người bạn giới thiệu, thì văn phòng BPSOS đứng ra để giải cứu các nạn nhân. Không lâu sau, các em bị bọn buôn người bắt lại.

Sau đó, văn phòng BPSOS đã làm lớn chuyện, và nhờ đến dân biểu Al Green và bên Bộ Ngoại giao của Mỹ. Bộ Ngoại giao lên tiếng làm lớn chuyện đến báo chí truyền thông của Mỹ. Báo chí truyền thông làm lớn chuyện, thì lúc đó, các em mới được thả về, mà bé Hương là người đầu tiên được thả về. Còn lại là 8 em vẫn bị giam giữ bên Nga, vẫn bị bắt làm nô lệ tình dục. Mong sắp tới đây, tôi sẽ sang Washington DC, tôi sẽ vào Quốc hội Hoa Kỳ để có buổi họp điều trần và nhờ các vị lãnh đạo lên tiếng để giải cứu cho 8 em nạn nhân còn lại, thì tôi cũng mong rằng buổi họp sẽ được thành công.

RFI : Thưa tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, xin ông cho biết thêm về tình trạng chị em phụ nữ Việt Nam sang Nga bị đưa vào các ổ chứa mãi dâm.

Ông Nguyễn Đình Thắng : Thực sự là có rất đông những chị em phụ nữ rất trẻ được đưa sang Nga, theo diện du lịch. Nếu như ai có giờ đứng ở phi trường của thủ đô Matxcơva, có thể thấy những đoàn chị em phụ nữ rất trẻ, có cô chỉ 18, 19 tuổi thôi, có khi còn hơn. Trong trường hợp chúng tôi đang giải cứu, có một em chỉ có 16 tuổi. Các cô này sang Nga thì làm gì ? Nếu như đi với chiếu khán du lịch, thì chỉ một thời gian ngắn là mất hiệu lực, trở thành bất hợp pháp, không thể nào đi lao động bằng chiếu khán du lịch được cả. Chúng tôi biết được có nhiều ổ mãi dâm, chứ không phải chỉ là một.

Trở lại câu chuyện của 15 chị em phụ nữ, tòa đại sứ Việt Nam muốn thực tâm hợp tác với lại cảnh sát Liên bang Nga để truy tầm thủ phạm và các nạn nhân, thì rất dễ, bởi vì một nhân viên cũng tương đối cao cấp ở trong tòa đại sứ lại là họ hàng thân thuộc với bà chủ chứa, họ liên lạc thường xuyên. Nhưng mà (tòa đại sứ) đã không có sự hợp tác. Và trở lại tình trạng chị em phụ nữ rất đông, đã sang đến bên Nga, thì nếu như mà Nhà nước Việt Nam muốn ngăn chặn, thì cũng rất dễ.

Làm sao mà mấy cô ở xa xôi, nhà nghèo, mà lại đi du lịch bên Nga để làm gì ? Thành ra ở ngay tại phi trường ở Việt Nam là có thể ngăn chặn ngay. Nhưng đằng này chuyện vẫn cứ xẩy ra, và chúng tôi e rằng, Nhà nước biết, nhưng lờ đi, bởi vì có sự dính líu ở trong đó.

RFI : Xin tiến sĩ cho biết những tổ chức, hiệp hội nào có những hỗ trợ trực tiếp và có hiệu quả đối với những người Việt Nam ở trong tình trạng bị ngược đãi như vậy.

Ông Nguyễn Đình Thắng : Ở bên Nga, hiện nay tình hình rất khó khăn, bởi vì chúng tôi có liên lạc với bên Nga thường xuyên để tìm các tổ chức giúp đỡ, thì cho đến nay, hầu như không có tổ chức dân sự nào của Nga nào cả, ngoại trừ một số nhà thờ Công giáo hoặc là Tin Lành, họ có thể giúp đỡ chỗ này, chỗ kia một tý. Không có chương trình nào có quy củ, hoặc quy mô cả, mà do đó mà nạn nhân ở bên Nga, dù có được giải cứu, cũng rất khó khăn.

 Chúng tôi có làm việc với Ủy ban điều tra của chính quyền Liên bang Nga, nhưng mà họ cũng chỉ tìm cách giải cứu thôi, và họ cũng không nói được tiếng Việt, do đó nhiều khi việc giải cứu của họ cũng bị chậm lại rất nhiều. Nhiều khi cũng bị hỏng chuyện.

Trong vụ 15 chị em phụ nữ mà chúng tôi vừa mới trình bầy, có một lần cảnh sát Liên bang Nga đã đến gõ cửa, nhưng gõ sai cửa, chỉ cách mấy căn thôi, thành ra thủ phạm đã biết được, bị động, nên đã chạy mất. Đó là cái khó khăn của chúng tôi hiện nay. Nên không chi bằng là phòng bệnh hơn là chữa bệnh.

Thành ra, nếu như người ở trong nước biết được những phương thức, những thông tin để đoán biết được đâu là nguy cơ có thể bị buôn người, thì chớ có bước chân vào, để bị sa cơ lỡ vận, có thể không giải cứu được, và có thể khi giải cứu được rồi, thì cái tổn thương có thể di hại đến cả đời mình. Có những người mà chúng tôi đã liên lạc được, hoặc đã liên lạc với chúng tôi, sau 5 năm bị giam giữ, mới trốn thoát ra được, nhưng chỉ vài ngày sau, đã bặt vô âm tín, rất có thể đã bị bắt lại, và cũng có thể đã bị thủ tiêu.

RFI : Từ khi luật phòng, chống buôn người của Việt Nam có hiệu lực từ đầu năm 2012, tình hình lao động người Việt ở Nga từ đó đến nay có chiều hướng ra sao ?

Ông Nguyễn Đình Thắng : Chúng tôi thấy rằng, trước hết, khi ban hành luật thì đó là một bước đáng khuyến khích, tuy nhiên, điều quan trọng là có chấp hành, thi hành luật hay không. Cho đến giờ này, chúng tôi chưa thấy có dấu hiệu gì là có thực tâm thi hành luật phòng và chống buôn người, nhắm vào trọng tâm của nạn buôn người : Đó là chương trình xuất khẩu lao động của Nhà nước Việt Nam. Và thứ hai là mở cửa cho tất cả các tổ chức tư nhân của người dân ở trong nước được nhập cuộc, đặc biệt trong vấn đề phòng ngừa.

Chúng tôi lấy một ví dụ điển hình là chúng tôi đã công bố và gửi về trong nước, bằng những con đường khác nhau, một danh sách 60 công ty môi giới xuất khẩu lao động được Nhà nước cho phép hoạt động và đã dính dự vào những vụ buôn người, mà chúng tôi đã can thiệp và giải cứu.

Cho đến ngày hôm nay, chưa một công ty nào bị điều tra, chứ đừng nói là bị truy tố. Không những như vậy, mà khoảng trên 10 công ty trong khoảng 2, 3 năm vừa qua, đã được tuyên dương là "hoạt động xuất sắc", và trong đó không ít công ty quốc doanh.

Cho nên chúng tôi thấy rằng, Nhà nước ra luật, nhưng không thi hành luật, thì nó lại cũng « đâu vào đó » mà thôi. Không những vậy, đầu năm 2012, chính bộ Lao động, Thương binh và Xã hội lại ra một cái lệnh cho tất cả các công ty môi giới là phải kiểm soát công nhân chặt chẽ hơn, không để công nhân liên lạc với các tổ chức ngoài chính phủ, phi chính phủ ở ngoại quốc để làm lớn chuyện lên. Một đằng là nói muốn bảo vệ công nhân, muốn chống buôn người, đằng khác lại ngấm ngầm ra lệnh cho các công ty môi giới đưa người đi phải kiểm soát, ngăn chặn công nhân không được liên lạc với lại quốc tế để cầu cứu. Thì chúng tôi thấy rằng, tiền hậu bất nhất trong chính sách của Nhà nước Việt Nam hiện nay.
Chúng tôi xin chân thành cảm ơn ban Việt ngữ đài RFI.

Chúng tôi thấy rằng, trong nỗ lực ngăn chặn đường dây buôn người Việt, từ Việt Nam đến các nơi, các quốc gia khác nhau, thì cái vấn đề truyền thông đại chúng rất cần thiết, bởi vì phòng bệnh hơn chữa bệnh.

Nếu thông tin về trong nước được rộng rãi, để mọi người dân cẩn trọng hơn trước quyết định sang Nga bằng đường chính thức, hoặc đường đi du lịch - không chính thức -, cũng phải xét lại, thì như vậy sẽ giảm bớt số nạn nhân cần giải cứu. Và thứ hai, những trường hợp nào đã trở thành nạn nhân, thì thân nhân biết được có thể liên lạc với các tổ chức quốc tế, trong đó có liên minh CAMSA của chúng tôi, để tìm cách này cách kia mà giải cứu. Do đó chúng tôi vô cùng trân quý và cảm ơn chương trình ngày hôm nay.

RFI xin chân thành cảm ơn ông Nguyễn Đình Thắng, ông Đào Công Hải và bà Danh Hui đã dành thời gian cho tạp chí hôm nay.

Ông Đào Công Hải
 
10/04/2013
 
More
 
 
Một số quy định của luật Việt Nam về xuất khẩu lao động
Về vấn đề lao động xuất khẩu Việt Nam, ông Đào Công Hải, phó Cục trưởng Cục Lao động ngoài nước, Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội cho biết :
Ông Đào Công Hải : Việt Nam đưa lao động đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng, thì chúng tôi có bộ luật số 72 (Luật số 72/2006/QH11 của Quốc hội : Luật người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài). Bộ luật này nói rằng có bốn phương thức đi làm việc ở nước ngoài. Phương thức thứ nhất là các doanh nghiệp Việt Nam được cấp giấy phép đi làm việc ở nước ngoài, thì hiện nay có 175 doanh nghiệp có giấy phép. Phương thức thứ hai là bất kể công ty nào ở Việt Nam, tham gia triển khai dự án ở nước ngoài, hoặc trúng thầu thực hiện một công trình ở nước ngoài, thì công ty đó có quyền mang lao động đi làm việc ở nước ngoài để thực hiện công việc ở nước ngoài. Phương thức thứ ba là công ty nước ngoài hợp tác liên doanh, liên kết với công ty của Việt Nam, thì công ty ở Việt Nam có quyền đưa lao động đi để thực tập, nâng cao tay nghề ở công ty nước ngoài. Và phương thức thứ tư là bất kể công dân Việt Nam nào mà đủ về ngoại ngữ, về kỹ năng nghề, về kinh nghiệm làm việc, có thể giao kết hợp đồng với ông chủ nước ngoài, thì đấy là phương thức hợp đồng cá nhân.
Để quản lý được, thì với ba phương thức đầu, khi các công ty có hợp đồng, thì phải đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước về vấn đề này. Đó là Cục quản lý lao động ngoài nước. Còn phương thức thứ tư là cá nhân phải đăng ký với Sở Lao động, Thương binh và Xã hội, khi người ta cư trú ở đâu, thì đăng ký tại đó.
Như vậy là chúng tôi quản lý lao động đi làm việc nước ngoài theo bộ luật 72, dựa theo hợp đồng có thời hạn. Còn tất cả công dân của Việt Nam xuất cảnh ra nước ngoài thì bây giờ theo luật xuất nhập cảnh rồi, hoàn toàn tự do được đi thôi. Còn có những trường hợp như đi theo du lịch, thăm thân… mà ở lại làm việc là bất hợp pháp so với quy định của nước sở tại. Bởi vì không có « work permit » (giấy phép lao động), không có visa cư trú, thì đó là vi phạm. Cho nên các trường hợp, khi mà công dân tự ý đi, tự ý ở lại, thì sai với quy định của nước sở tại, thì đó là bộ luật 72 của chúng tôi đã điều chỉnh rõ như vậy.
RFI : Thưa ông, còn trường hợp những người có hợp đồng, rồi sang bên kia thì bị phá hợp đồng, rồi bị chủ bắt phải làm việc trong những điều kiện rất khó khăn, nhưng không biết kêu ai. Trong thời gian vừa qua, cũng có nhiều tiếng kêu cứu trong chuyện này, điển hình là trường hợp công ty Vinastar hồi năm ngoái. Từ đó đến nay, thì đối với tình trạng các lao động, thoạt tiên là hợp pháp, sau đó bị biến thành bất hợp pháp, thì phía chính quyền Việt Nam có phản ứng như thế nào ?
Ông Đào Công Hải : Bất kể lao động nào đi làm việc ở nước ngoài là trên cơ sở hợp đồng rõ ràng. Mà người lao động, trước khi đi, theo quy định, thì công ty phái cử ở tại Việt Nam phải có đào tạo tiếng, đào tạo về kỹ năng nghề, giáo dục định hướng, có nghĩa là cung cấp cho người lao động biết được phong tục, tập quán, văn hóa của nước sở tại, để họ có thời gian ổn định cuộc sống và đi vào làm việc nhanh nhất. Thế thì, nếu có trường hợp mà một công ty ở Việt Nam đưa đi, thì phải khẳng định xem là có hợp đồng không. Nếu không có hợp đồng, thì đó là quyền của công dân, người ta tự ý đi, tự ý ở lại, thì sang bên kia rồi, trở thành công dân không có « work permit », không có visa cư trú ở nước ngoài, hết hạn visa là rất nguy hiểm, không được luật pháp của nước sở tại bảo hộ. Cho nên, trong trường hợp đó, chúng tôi cũng đề nghị là họ phải liên hệ với đại diện ngoại giao của Việt Nam đóng tại nước sở tại nơi họ cư trú, để được hỗ trợ, để được bảo vệ quyền công dân của Việt Nam, thì luật pháp quy định rất rõ như vậy.


Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link