Thứ năm, 21 Tháng 7, 2016
Trung Quốc là đối thủ của ta. Đã đến
lúc ta phải hành động giống đất nước này… và nếu ta làm đúng việc của mình, Trung
Quốc sẽ đi tới sự tôn trọng hoàn toàn mới đối với nước Mỹ, và khi đó ta có thể
hạnh phúc du hành trên đường cao tốc đến tương lai cùng Trung Quốc như một
người bạn.
Bài viết được trích từ cuốn sách “Donald
Trump – Đã đến lúc phải cứng rắn để khôi phục sự vĩ đại của nước Mỹ” được
Alpha Books và NXB Thế giới phát hành toàn quốc vào ngày 18/7/2016.
Nói thẳng: Trung Quốc không phải
bạn ta. Họ xem ta như kẻ thù. Tốt hơn là Washington nên tỉnh ra thật nhanh, vì
Trung Quốc đang cướp công ăn việc làm của ta, phá hủy ngành công nghiệp chế tạo
của ta, ăn trộm công nghệ và năng lực quân sự của ta với tốc độ âm thanh. Nếu
nước Mỹ không sớm khôn lên, tổn thất sẽ là không thể vãn hồi.
Có nhiều điều về sức mạnh Trung Quốc
mà Obama và các đồng sự ủng hộ thuyết toàn cầu của ông ấy không muốn bạn biết.
Nhưng, không một ai biết sự thật lại có thể ngồi yên và làm ngơ việc cường quốc
kinh tế này [Mỹ – ND] sẽ rơi vào tình thế nguy hiểm đến thế nào nếu các vị mà
ta gọi là lãnh đạo ở Washington không cùng xắn tay hành động, bắt đầu đứng lên
bảo vệ công ăn việc làm của người Mỹ và ngừng chuyển chúng ra thuê ngoài ở
Trung Quốc.
Người ta dự đoán rằng đến năm 2027, Trung
Quốc sẽ vượt Mỹ trở thành nền kinh tế lớn nhất thế giới – và điều này sẽ xảy ra
nhanh hơn nữa nếu các xu hướng thảm họa trong nền kinh tế của Obama vẫn còn
tiếp diễn. Nghĩa là trong vài năm tới, Mỹ sẽ bị nhấn chìm bởi cơn sóng thần kinh
Trung Quốc – tôi đoán là đến năm 2016, nếu ta không hành động nhanh.
Điều này không xảy ra trong một đêm hay
bất thần từ chân không. Chúng ta cứ ngần ngừ và làm ngơ trước những dấu hiệu
cảnh báo suốt nhiều năm. Sự thật là, chúng ta đã thất bại nặng nề về công ăn
việc làm trước Trung Quốc dưới thời Tổng thống George W. Bush, thậm chí trước
khi rơi vào thảm họa việc làm do Tổng thống Obama gây ra, thì từ năm 2001 đến năm
2008, Mỹ đã mất 2,4 triệu việc làm vào tay Trung Quốc.
Hơn 30 năm qua, nền kinh tế Trung Quốc
đã tăng trưởng trung bình 9-10% một năm. Nhưng dưới thời Tổng thống Barack Obama,
Trung Quốc đã phát đạt nhanh một cách bất thường và Mỹ cũng thua lỗ nhanh một
cách bất thường. Chỉ riêng quý I năm 2011, nền kinh tế Trung Quốc đã tăng
trưởng với tốc độ vũ bão 9,7%. Còn tỷ lệ tăng trưởng quý I của Mỹ thì sao? Một
con số đáng xấu hổ: 1,9%. Chúng ta có 14,4 triệu người mất việc. Chúng ta cần
hành động.
Quan hệ của Mỹ với Trung Quốc đang đến
bước quyết định. Chúng ta chỉ có rất ít thời gian để đưa ra những quyết định
cứng rắn cần thiết nhằm giữ vững vị thế của ta trên thế giới. Cứ khoảng 7 năm,
nền kinh tế Trung Quốc lại tăng trưởng gấp đôi. Đó là một thành tựu kinh tế
khủng khiếp, và đó cũng là lý do tại sao hết năm này đến năm khác họ đánh bại
ta về thương mại.
Ngay lúc này, ta đang có một khoản
thâm hụt thương mại khổng lồ là 300 tỷ đô-la với Trung Quốc. Nghĩa là mỗi năm
Trung Quốc kiếm được từ Mỹ khoảng 300 tỷ đô-la. Khi tôi tham gia các buổi nói
chuyện trên truyền hình và các chương trình tin tức, tôi nói ra con số đó, và
mọi người thậm chí còn không thể hình dung nổi trong đầu một con số lớn như
thế, song đó là sự thật. Chỉ tính riêng sự mất cân bằng thương mại thôi, thì cứ
ba năm Trung Quốc lại gửi ngân hàng gần một kỹ (aka 1,000 tỹ) đô-la
của ta.
Và đáng buồn thay, trong khi công
nghiệp chế tạo của Mỹ từng là vô địch, thì giờ đây, vì chuyện Trung Quốc lừa ta
bằng đồng tiền của họ, nên các công ty Mỹ không thể cạnh tranh về giá, dù ta
làm ra những sản phẩm tốt hơn nhiều. Bởi vậy, bây giờ Trung Quốc là nhà sản
xuất và xuất khẩu hàng đầu thế giới. Nhân đây cũng xin nói thêm là họ cũng có
hơn ba kỹ đô-la ở ngân hàng dự trữ nước ngoài. Đó là số tiền đủ để Trung
Quốc mua cổ phần chi phối mọi công ty lớn nằm trong danh sách chỉ số công
nghiệp trung bình Dow Jones – các công ty như Alcoa, Caterpillar, Exxon Mobil,
hay Walmart – và vẫn dư hàng tỷ đô-la trong ngân hàng.
Cứ 6 người trên hành tinh này thì có
một người là người Trung Quốc. Dân số 1,3 tỷ người của họ vượt ta với tỷ lệ khoảng
4 trên 1. Đó là một nguồn nhân tài khổng lồ để xây dựng các doanh nghiệp, cung
cấp nhân lực cho các khu chế xuất, đáp ứng đủ nhân sự cho các tổ chức giáo dục
ưu tú, và xây dựng một lực lượng quân sự khổng lồ.
Một mối quan ngại lớn khác nữa là việc
hàng năm Trung Quốc có 7 triệu sinh viên tốt nghiệp đại học. Cho đến nay, Mỹ
vẫn vượt Trung Quốc về tỷ lệ tốt nghiệp đại học xét trên toàn bộ dân số, nhưng
bạn phải hỏi liệu các trường đại học của ta có cho ra đời những sinh viên tốt
nghiệp có kỹ năng cần thiết để cạnh tranh không.
Tôi đọc thấy quá nhiều câu chuyện
về các tập đoàn phải tổ chức các lớp giáo dục bổ túc cho nhân viên. Và khi bạn
nhìn vào điểm thi ở các trường trung học cơ sở và trung học phổ thông, thì thật
đáng báo động. Trong một nghiên cứu quốc tế có uy tín năm 2010 về trẻ em trong
độ tuổi 15, Mỹ xếp thứ 25 trên 34 quốc gia về toán học. Còn Trung Quốc xếp thứ
mấy? Thứ nhất.
Thực tế là, học sinh Thượng Hải không
những đứng nhất ở môn toán mà còn đứng nhất về môn đọc và khoa học. Họ
hoàn toàn hạ gục ta – và tất cả những người khác. Chắc chắn, nghiên cứu này hơi
thiên lệch vì họ chỉ lấy mẫu học sinh ở Thượng Hải vốn là nơi có nhiều học sinh
thông minh nhất Trung Quốc theo học. Nhưng, ngay cả tờ tạp chí có tinh thần tự
do TIME cũng chỉ ra rằng, khi bạn xem xét những thay đổi nhân khẩu cực lớn đang
diễn ra ở Mỹ, thì nguy cơ về giáo dục đã bắt đầu lấp ló phía trước. Chỉ trong
một thế hệ nữa thôi, chúng ta sẽ là một quốc gia thiểu số trở thành đa số, và
hiện thời có một con số đáng sợ là 40% trẻ em Mỹ Phi và Mỹ Latinh thậm chí
không tốt nghiệp trung học phổ thông (chứ chưa nói đến đại học).
Trong tư thế là mục tiêu tấn công của
Trung Quốc theo bạn thì Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào có kế hoạch đưa hầu hết
các lợi thế kinh tế và giáo dục của Trung Quốc nhắm vào đâu? Chính xác rồi đấy,
vào các ngành công nghiệp quân sự và vũ khí. theo tiết lộ của một thông báo mới
từ Ngũ Giác Đài, Trung Quốc đang nhanh chóng tăng cường lục quân, hãi
quân và rót hàng triệu đô-la vào việc phát triển máy bay chiến đấu tàng hình
thế hệ I, tàu ngầm tấn công tân tiến, các hệ thống phòng không tinh vi, các hệ
thống chiến tranh không gian công nghệ cao và bổ sung cho kho tên lửa đạn đạo.
Phản ứng trước sự tăng cường vũ trang
quân sự của Trung Quốc, Tổng tham mưu trưởng Liên quân Hoa Kỳ Michael Mullen đã
nói: “Người Trung Quốc có mọi quyền phát triển quân sự họ muốn. Chỉ là tôi
không thể hiểu nổi tại sao một số năng lực này, dù là [máy bay tàng hình J-20],
hay thiết bị chống vệ tinh, hay vũ khí chống tàu chiến, thì phần nhiều lại có
vẻ nhắm thẳng vào Mỹ.”
Những gì Trung Quốc đang làm trên mặt
trận chiến tranh mạng cũng đáng báo động. Khi điều trần trước Ủy ban Quốc hội,
Phó Tổng tham mưu Liên quân Hoa Kỳ, Tướng James Cartwright, nói rằng Trung Quốc
có liên quan rất sâu đến việc do thám thông tin máy tính của các mạng lưới thuộc
cơ quan chính phủ và doanh nghiệp Mỹ. Tướng Cartwright giải thích rằng gián
điệp mạng có thể cô lập các điểm yếu của mạng vi tính và cho phép người Trung
Quốc ăn cắp tin tức tình báo quý giá.
Vậy ta phải làm gì đây?
Trung Quốc đưa đến ba mối đe dọa lớn
đối với Mỹ khi thao túng tiền tệ quá đáng, nỗ lực phá hủy nền tảng sản
xuất của ta một cách có hệ thống; gián điệp công nghiệp và chiến tranh mạng chống
lại Mỹ. Người Trung Quốc đã hà hiếp ta nhiều năm rồi. Nhưng, chính quyền Obama
có vẻ gần như đồng lõa trong việc muốn giúp người Trung Quốc giẫm đạp lên ta.
Obama tuyên bố ta không thể làm những việc có lợi cho ta, bởi nó có thể sẽ châm
ngòi cho một “cuộc chiến thương mại” – làm như thể lúc này ta không ở trong một
cuộc chiến như thế vậy. Tuy nhiên, tôi tin rằng chúng ta có thể vượt qua các mối
đe dọa của Trung Quốc bằng một một chiến thuật khôn ngoan và một nhà thương
thuyết cứng rắn.
Việc Trung Quốc thao túng trên quy mô
lớn đồng tiền của nước này có mục đích là nhằm đẩy mạnh xuất kãng của nó và hủy
hoại các ngành công nghiệp nội địa của ta. Khi chính quyền Trung Quốc thao túng
đồng Nguyên [yuan] (đơn vị tiền tệ Trung Quốc, và định giá thấp nó, họ có
thể bán hàng cho các nước khác với giá thấp hơn rất, rất nhiều so với một công
ty Mỹ, vì đồng tiền của ta được định giá ở mức giá thị trường chính xác hơn.
Nghĩa là, hàng hóa của ta được định giá cao hơn, và việc này khiến chúng yếu
thế cạnh tranh hơn.
Nhiều nhà phân tích đã cố xác định giá
trị thực của đồng tiền Trung Quốc, nhưng thật khó có thể nói chắc vì giá trị
luôn thay đổi. Tuy nhiên, quả thật dường như cũng có một sự nhất trí là đồng
yuan có vẻ bị định giá thấp đâu đó trong khoảng 40- 50% so với giá trị thực của
nó. Nghĩa là người Trung Quốc có thể định ra mức giá chỉ bằng nửa giá của một
nhà sản xuất Mỹ cho một hàng hóa hay dịch vụ tương tự. Điều này báo hiệu nguy
cơ người lao động Mỹ mất công ăn việc làm, và đó chính xác là chuyện đang xảy
ra ngay lúc này.
Hãy nhìn vào những gì mà hành động
thao túng tiền tệ của Trung Quốc đã gây ra cho ngành công nghiệp thép của ta.
Là một nhà thầu xây dựng nhiều tòa nhà xa hoa khổng lồ, tôi có thể cho các
bạn biết rằng công nghiệp thép có ý nghĩa sống còn đối với sức mạnh kinh tế của
ta, và là một khoản chi phí quan trọng trong bất cứ công trình xây dựng nào.
Theo Hiệp hội Sắt Thép Hoa Kỳ (AISI), hành động định giá thấp tiền tệ của Trung
Quốc là hình thức “trợ giá lớn nhất” cho các nhà sản xuất Trung Quốc, là “chìa
khóa” cho sự bùng nổ tăng trưởng xuất khẩu của Trung Quốc, và là “một nguyên
nhân chính” cho sự mất cân bằng cấu trúc toàn cầu đang góp phần dẫn đến sự sụp
đổ tài chính gần đây của Mỹ.
Sự thao túng tiền tệ của Trung Quốc và
các hoạt động thương mại không công bằng khác đã giúp ngành sản xuất thép thô
của Trung Quốc nhảy vọt từ 15% tổng sản lượng toàn cầu năm 2002 lên một con số
cao đến không ngờ là 47% năm 2008. Năm 2002, Mỹ chỉ nhập khẩu 600.000 tấn thép
(3% trên toàn bộ số thép nhập) từ Trung Quốc. Đến năm 2008, Trung Quốc đã khiến
chúng ta phải mua 5 triệu tấn thép. Và một lần nữa, họ làm được điều này chủ
yếu là nhờ việc định giá thấp đồng yuan.
Kinh tế gia Alan Tonelson đã rất đúng
khi viết:
Trong tám năm dài, nhóm vận động hành
lang cho Trung Quốc ở Washington – được cấp cho nguồn kinh phí thừa mứa bởi
chính các công ty đa quốc gia có cơ sở ở Trung Quốc được hưởng lợi từ khoản trợ
giá 50% này [nhờ đồng yuan được định giá thấp] – đã phô ra những lý lẽ hợp lý
hóa việc không làm gì. Cái giá thảm khốc giáng xuống ta khi làm theo lời khuyên
của nhóm vận động hành lang cho Trung Quốc cũng đủ để chứng minh cho việc làm
ngơ mánh khóe gần đây nhất của nó… Các nhà máy Mỹ buộc phải tiếp tục đóng cửa,
lợi nhuận của những nhà máy sống sót được thì tiếp tục sụt giảm và thậm chí
biến mất, số việc làm mất đi ngày càng tăng và tiền lương tiếp tục bị cắt giảm.
Tệ hơn nữa, sự mất cân bằng kinh tế toàn cầu lấy Mỹ làm trung tâm lại tiếp tục
gia tăng cho đến khi chúng gây ra sự sụp đổ lớn nhất ở Mỹ và trên khắp thế giới
kể từ sau cuộc Đại Suy thoái.
Những nhà quan sát khác, như thượng
nghị sỹ Đảng Cộng hòa tiễu bang Alabama Richard Shelby, cũng thấy rõ. “Không
nghi ngờ gì nữa, Trung Quốc đang thao túng đồng tiền của nước này để trợ giá
cho hàng xuất khẩu,” Shelby nói. Về việc Trung Quốc mua trái phiếu của Bộ Tài
chính Mỹ, Shelby nói: “Có lẽ đã đến lúc cần có điều luật mới để đảm bảo Bộ Tài
chính chăm lo cho người lao động Mỹ, chứ không phải mấy gã chủ nợ Trung Quốc.”
Là nền kinh tế dẫn đầu thế giới, chúng
ta là người bị thương tổn nặng nề nhất bởi các hoạt động thương mại dối trá của
Trung Quốc – và bất kỳ có chút hiểu biết về kinh tế học đều biết là tôi đúng.
Như CNN Money đã nói: “Hầu hết các nhà kinh tế học sẽ đồng ý với logic của
Trump rằng Trung Quốc đang giữ giá trị đồng tiền của nước này ở mức thấp để giúp
các nhà sản xuất của họ có lợi thế khi bán hàng sang Mỹ.”
Dĩ nhiên, trở lại năm 2008 trong suốt
chiến dịch tranh cử tổng thống, Barack Obama đã rất hưng phấn khi lớn tiếng
phát biểu về những tác động tiêu cực của hành động thao túng tiền tệ. Khi còn
là ứng cử viên, ông ấy thậm chí còn tán thành một dự luật sẽ thay đổi luật hiện
hành để “định nghĩa thao túng tiền tệ như một hành động trợ giá cần áp thuế đối
kháng (thuế chống phá giá)”. Giờ thì hãy tua nhanh đến năm 2012. Hiện nay,
Obama lại nói những lời ngon ngọt về chủ đề này và thực hiện thuật ngoại
giao “khẩn khoản” thường thấy của ông ấy với người Trung Quốc. thử nghe những
gì vị tổng thống này nói về việc Trung Quốc định giá thấp đồng tiền của mình:
“Vì vậy, chúng ta sẽ tiếp tục mong giá trị đồng tiền của Trung Quốc ngày càng
được định hướng theo thị trường, việc này sẽ giúp đảm bảo rằng không quốc gia
nào có lợi thế kinh tế thái quá.”
Lời phát biểu này ám-chĩ sự yếu
đuối. “Chúng ta sẽ tiếp tục mong” bằng một phép màu nào đó người Trung Quốc từ
bỏ những cách làm nguy hại của họ? Có đùa không thế? Cứ như thể nhờ phép màu
nào đó, Trung Quốc đang cướp của chúng ta 300 tỉ đô-la mỗi năm nhưng ngày mai
sẽ thức dậy và quyết định: “Các bạn biết gì không, chúng tôi thực sự cần chơi
công bằng hơn với người Mỹ và thôi không cướp của họ tất cả công ăn việc làm,
các công ty và hàng tỷ đô-la nữa.”
Có lẽ nhiều người sẽ cho là tôi đang
nói quá tệ về Trung Quốc và những người đại diện của đất nước này. Sự thật là
tôi rất nể trọng người dân Trung Quốc. Tôi cũng rất nể trọng những người đại diện
Trung Quốc. Điều tôi không nể trọng là cách chúng ta thương lượng và đàm phán
với Trung Quốc. Nhiều năm qua, tôi đã thực hiện nhiều thỏa thuận và giao dịch
với người Trung Quốc. Tôi đã kiếm được một khoản tiền khổng lồ. Tôi đã bán các
căn hộ với giá 53 triệu đô-la, 33 triệu đô-la và nhiều mức giá thấp hơn. Tôi đã
tạo ra một trong những việc làm lớn nhất ở Manhattan với các đối tác người
Trung Quốc và đã kiếm được rất nhiều tiền. Vì vậy, tôi biết rõ người Trung
Quốc, tôi hiểu và tôn trọng họ.
Bất kỳ khi nào tôi nói một cách tồi tệ
về những gì họ đang làm với ta, tôi không có ý chỉ trích họ – tôi chỉ trách các
lãnh đạo và các đại diện của ta mà thôi. Nếu ta có thể quay lưng lại với họ là
xong, hẳn tôi sẽ hết lòng khuyến khích ta làm vậy. Song rủi thay, họ quá thông
minh và các lãnh đạo của ta lại không đủ khôn ngoan.
Tôi có nhiều bạn ở Trung Quốc và những
người bạn này không thể tin rằng lãnh đạo của họ lại có thể ký được những thỏa
thuận ưu đãi không thể tin nổi ấy. Điều đáng ngạc nhiên là, bất chấp mọi ngôn
từ hùng hồn và gay gắt mà tôi dùng để chống Trung Quốc, tờ Bloomberg Businessweek
gần đây đã đăng tải một bài báo về thứ mà người Trung Quốc muốn nhất. Đáng chú
ý nhất là một đoạn trích dẫn lời của chủ tịch công ty bất động sản Asher Alcobi
về những gì mà các khách hàng người Trung Quốc của ông ưa thích hơn cả: “Cái gì
dính đến tên Trump thì đều tốt”.
Vậy nên, tôi nói xấu Trung Quốc, song
tôi nói sự thật và các khách hàng ở Trung Quốc muốn gì? Họ muốn Trump. Bạn biết
thế nghĩa là gì không? Đó nghĩa là họ tôn trọng những ai nói đúng thực tế và
nói lên sự thật, cho dù sự thật ấy có thể không hay gì với họ. thực tế là,
chính sự tôn trọng tôi dành cho người Trung Quốc đã dẫn tôi đến chỗ nói các
lãnh tạo của ta phải cẩn thận. Người Trung Quốc sẽ lấy, lấy và lấy cho đến khi
ta không còn gì cả – và ai lại đi trách họ khi họ có thể phủi tay?
Trung Quốc là đối thủ của ta. Đã đến
lúc ta phải hành động giống đất nước này… và nếu ta làm đúng việc của mình,
Trung Quốc sẽ đi tới sự tôn trọng hoàn toàn mới đối với nước Mỹ, và khi đó ta
có thể hạnh phúc du hàtrên đường cao tốc đến tương lai cùng Trung Quốc như một
người bạn.
__._,_.___
Posted
by: <vneagle_1
Posted by: "San Le D."
From: Tam H
Sent: Tuesday, July 19, 2016 5:28 AM
Subject: Chuyển tiếp: Hãy nghe một tên tiến xỉ xhcn bêu rếu tổ tiên
Sent: Tuesday, July 19, 2016 5:28 AM
Subject: Chuyển tiếp: Hãy nghe một tên tiến xỉ xhcn bêu rếu tổ tiên
S.O.B.
Đất nước của 24 ngàn "tiến xỉ" (đáng xỉ nhục)
Khí khái của một tên tiến "xỉ" xhcn: mộ tổ tiên
không bằng cục đá tượng thằng lê nin, quả thật tên này do loài chó đẻ ra!!
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Thanks for your Comment