Quan
toà Lucy Koh,
người Mỹ gốc người Triều Tiên
Apple sắp xin lệnh Tòa cấm Samsung bán
"smartphones" và "tablets" trên thị trường Hoa Kỳ ...
(Bạn nào muốn dọc fần
tiếng Việt zo máy zịch kũa Google thì hãy kéo xuống zưới)
Apple to seek injunction against
Samsung smartphones and tablets
Analysts ponder whether resounding court win for
iPhone and iPad maker will lead to moves by Google
A South
Korean boy uses an iPhone 4. Photograph: Park Ji-Hwan/AFP/Getty Images
Apple will seek injunctions
against the sale in the US of dozens of Samsung smartphones and tablets, including its Galaxy brand, and
could triple the $1bn damages it was awarded in a high-profile patent
trial after the jury decided the South Korean company
"wilfully" infringed its patents.
Apple,
which makes the iPhone and iPad, could apply for
injunctions as early as next week, after winning a significant victory in
the battle over the fast-growing smartphone and tablet market, worth
$219bn globally.
Removing
the infringing products may have only a limited effect on Samsung's US
business, where it offers 152 different
phones through
a number of different carriers. The injunctions, if effected, would hit
about 24 different devices.
Judge
Lucy Koh, who is presiding over the trial, could also triple the damages
of $1.05bn awarded by the nine-strong jury, because they decided that the
infringements of Apple's patents – some to do with the devices'
behaviour, and others to do with close resemblances to the iPhone – were
"willful". US law permits a tripling of damages in such cases.
Even so Samsung, whose electronics division made an operating profit of
$5.2bn in the second quarter of the year, can bear such a payment.
It
may also offer tweaked devices to get around any injunction:
"Samsung has already made some design changes to new products since
the litigation first started more than a year ago," said Seo
Won-seok, an analyst at Korea Investment & Securities. "With the
ruling, they are now more likely to make further changes; or they could
simply decide to raise product prices to cover patent-related
payments."
But
lawyers for the South Korean company indicated that they will ask Koh to
throw out the verdict, and that if that fails they will appeal the case
to a higher court. "This decision should not be allowed to stand
because it would discourage innovation and limit the rights of consumers
to make choices for themselves," Samsung lead lawyer John Quinn
said.
Koh
will give her decision in the next few weeks.
Meanwhile
analysts think that Google, which writes the Android mobile software used by
Samsung and dozens of others, may have to indemnify handset makers
against such lawsuits. They also fear it could mean fewer smartphone
options for consumers.
"Some
of these device makers might end up saying 'We love Android, but we
really don't want to fight with Apple anymore,'" said Christopher
Marlett, CEO of MDB Capital Group, an investment bank specialising in intellectual property. "I think it may
ultimately come down to Google having to indemnify these guys, if it
wants them to continue using Android."
Horace
Dediu, of the Asymco consultancy, said that he thinks there is no chance
of Google offering such an indemnity. Google has instead acquired
Motorola Mobility (MMI) for $12.5bn, bringing with it an extensive patent
portfolio which it hopes to use to fend off Apple's attacks on Android
handset makers.
Nomura
analyst CW Chung, speaking before the verdict, predicted it could take
"many years" for Apple and Samsung to settle the case, whatever
the result of the latest round, leaving the two firmly in control of the
global smartphone market.
"The
litigation may end up with both parties entering a cross-licensing
agreement, which should enable them to build a higher patent wall in the
smartphone market," said Chung. "This would have a positive
impact on the share prices of Samsung and Apple, while posing a substantial
threat to other competitors." Apple had testified that it previously
offered the allegedly infringed patents for licence to Samsung for about
$30 per device. Samsung declined at the time.
Apple
filed its patent infringement lawsuit in April 2011 and engaged the
country's highest-paid patent lawyers to demand $2.5bn from its top
smartphone competitor. Samsung Electronics fired back with its own
lawsuit seeking $399m.
The
jury on Friday rejected all of Samsung's claims against Apple, but also
decided against some of Apple's claims involving the two dozen Samsung
devices at issue.
The
nine-strong group, which included people with experience at companies
including Intel, found that several Samsung products illegally used such
Apple creations as the "bounce-back" feature when a user
scrolls to the end of a list, and the ability to zoom text with a tap of
a finger. But they decided that Samsung's Galaxy Tab tablets did not mimic
the "trade dress", or appearance of Apple's iPad in a way that
could confuse consumers.
The
US case was the latest skirmish in a global legal battle between the two
tech giants. Its outcome is likely to have ripple effects in the
smartphone market. Other device makers relying on Android, the mobile
operating system that Google has given for free to Samsung and other
phone makers, may be more reluctant to use the software and risk getting
dragged into court.
During
closing arguments, Apple attorney Harold McElhinny claimed Samsung had a
"crisis of design" after the 2007 launch of the iPhone, and
that its executives were determined to cash in illegally on the success
of the revolutionary device.
Samsung's
lawyers countered that it was legally giving consumers what they want:
smartphones with big screens. They said Samsung didn't violate Apple's
patents and alleged innovations claimed by Apple were created by other
companies.
Samsung
said after the verdict that it was "unfortunate that patent law can
be manipulated to give one company a monopoly over rectangles with
rounded corners".
"This
is by no means the final word in this case," Quinn said in a
statement. "Patent law should not be twisted so as to give one
company a monopoly over the shape of smartphones." The jury had
determined that Samsung did infringe the iPhone's "trade dress"
with a number of its products.
The
jurors' determination that Samsung took Apple's ideas probably matters
more to the companies than the monetary damages, Marlett said.
"I
don't know if $1bn is hugely significant to Apple or Samsung,"
Marlett said. "But there is a social cost here. As a company, you
don't want to be known as someone who steals from someone else. I am sure
Samsung wants to be known as an innovator, especially since a lot of
Asian companies have become known for copying the designs of
innovators."
DJ
Jung, representative patent attorney for SU Intellectual Property, said:
"The impact on Samsung will be quite limited, as affected models are
mostly legacy products and its new products did make some design changes
to avoid potential litigation. Still ... it's a sweeping loss in the most
important market. It's inevitable that Samsung's brand will be negatively
affected - Samsung could be perceived as a copycat."
Apple
and Samsung together account for more than half of global smartphone
sales. Samsung said in court that it sold 22.7m smartphones and tablets
that Apple had claimed use its technology. McElhinny said those devices
accounted for $8.16bn in sales since June 2010.
Samsung's
Galaxy line of phones run on Android, and ISI Group analysts viewed the
verdict as a blow to Android as much as Samsung.
If
Android loses ground in the mobile computing market, that would hurt
Google, because it relies on Android to drive mobile traffic to its
search engine and services to sell more advertising. Apple presently uses
Google's search on the iPhone and iPad, but observers have wondered
whether that will persist as Apple has removed more and more Google
defaults from the iPhone and iPad. Its upcoming software for the devices
will replace Google's maps with Apple's own, and stop offering a YouTube
video player.
Google
entered the smartphone market while its then-CEO Eric Schmidt was on
Apple's board, infuriating Apple co-founder Steve Jobs, who considered
elements of Android to be blatant rip-offs of the iPhone's innovations.
After
shoving Schmidt off Apple's board, Jobs vowed that Apple would resort to
"thermonuclear war" to destroy Android and its allies.
The
Apple-Samsung trial came after each side filed a blizzard of legal
motions and refused advisories by the judge to settle the dispute out of
court. Legal experts and Wall Street analysts had viewed Samsung as the
trial's underdog. Apple's headquarters is just 10 miles from the San Jose
courthouse, and jurors were picked from the heart of Silicon Valley,
where Jobs is a revered technological pioneer.
A
verdict came after less than three days of deliberations, surprising
observers who expected longer deliberations because of the case's
complexity.
While
the issues were complex, patent expert Alexander I Poltorak had said the
case would likely boil down to whether jurors believed Samsung's products
look and feel like Apple's iPhone and iPad.
Samsung's
lawyers argued that many of Apple's claims of innovation were either
obvious concepts or ideas stolen from Sony Corp and others. Experts
called that line of argument a high-risk strategy because of Apple's
reputation as an innovator.
Apple's
lawyers argued there is almost no difference between Samsung products and
those of Apple, and presented internal Samsung documents they said showed
it copied Apple designs. Samsung lawyers insisted that several other
companies and inventors had developed much of the Apple technology at
issue.
Apple
and Samsung have filed similar lawsuits in South Korea, Germany, Japan,
Italy, the Netherlands, Britain, France and Australia.
"This
is not the final word in this case or in battles being waged in courts
and tribunals around the world, some of which have already rejected many
of Apple's claims," Samsung said in its statement.
But
like the jury in California, South Korean judges said Samsung violated
Apple's technology behind the "bounce-back" feature. Both sides
were ordered to pay limited damages.
The
Seoul ruling was a rare victory for Samsung in its arguments that Apple
has infringed on its wireless technology patents. Samsung's claims
previously were shot down by courts in Europe, where judges ruled that
Samsung patents must be licensed under fair terms to competitors.
Europe's antitrust lawyers are now investigating whether Samsung abused
its position of having "standards-essential patents" and failing
to license them.
The
US case is one of 50 lawsuits among myriad telecommunications companies
jockeying for position in the global smartphone and tablet markets.
·
More
on this story
·
Jury
finds that critical features of smartphone and tablet design were copied
and dismisses South Korean firm's counterclaims
Apple tìm kiếm lệnh cấm đối
với Samsung điện thoại thông minh và máy tính bảng
Các
nhà phân tích suy xét xem liệu chiến thắng vang dội của tòa án cho nhà
sản xuất iPhone và iPad sẽ dẫn đến di chuyển của Google
Một cậu bé Hàn Quốc sử dụng một
chiếc iPhone 4. Ảnh: Park Ji-Hwan/AFP/Getty
hình ảnh
Apple
sẽ tìm cách huấn thị chống lại việc bán tại Mỹ của hàng chục của Samsung
điện thoại thông minh và máy tính bảng, bao gồm cả thương hiệu Galaxy của
mình, và có thể tăng gấp ba lần thiệt hại 1 tỷ USD đã được trao trong một
thử nghiệm bằng sáng chế hồ sơ cao sau khi bồi thẩm đoàn quyết định các
công ty Hàn Quốc "cố ý
"vi
phạm bằng sáng chế của hãng.
Các
huấn thị sẽ là bước tiếp theo sau khi Apple giành được hầu hết số đối với
Samsung, mà không thành công để giành chiến thắng bất kỳ các
counterclaims chống lại công ty dựa trên Cupertino.
Apple,
mà làm cho iPhone và iPad, có thể áp dụng cho huấn thị như vào đầu tuần
tới, sau khi giành được một chiến thắng quan trọng trong cuộc chiến trên
các điện thoại thông minh đang phát triển nhanh chóng và thị trường máy
tính bảng, trị giá $ 219bn trên toàn cầu.
Loại
bỏ các sản phẩm xâm phạm có thể chỉ có một tác dụng hạn chế kinh doanh
của Samsung Mỹ, nơi mà nó cung cấp 152 điện thoại khác nhau thông qua một
số của các hãng khác nhau. Các
huấn thị, nếu thực hiện, sẽ đạt khoảng 24 thiết bị khác nhau.
Thẩm
phán Lucy Koh, người được chủ qua thử nghiệm, cũng có thể tăng gấp ba lần
các thiệt hại $ 1.05bn trao tặng bởi các ban giám khảo 9-mạnh mẽ, bởi vì
họ đã quyết định rằng những hành vi vi phạm bằng sáng chế của Apple - một
số để làm với hành vi của các 'thiết bị, và những người khác để làm với
tương đồng với iPhone - là "cố ý". Luật pháp Hoa Kỳ
cho phép tăng gấp ba lần thiệt hại trong trường hợp như vậy. Mặc
dù vậy, Samsung, thiết bị điện tử phân chia lợi nhuận hoạt động là $
5.2bn trong quý thứ hai của năm, có thể chịu một khoản thanh toán như
vậy.
Nó
cũng có thể cung cấp các thiết bị tinh chỉnh để có được xung quanh bất kỳ
lệnh: "Samsung đã thực hiện một số thay đổi thiết kế các sản phẩm
mới kể từ khi các vụ kiện tụng đầu tiên bắt đầu cách đây hơn một
năm," Seo Won-seok, một nhà phân tích tại Korea Investment & Securities
nói. "Với
phán quyết, họ có nhiều khả năng tiếp tục thực hiện các thay đổi, hoặc họ
chỉ đơn giản là có thể quyết định tăng giá sản phẩm để trang trải các
khoản thanh toán liên quan đến bằng sáng chế."
Tuy
nhiên, luật sư cho công ty Hàn Quốc chỉ ra rằng họ sẽ yêu cầu Koh để ném
ra phán quyết, và rằng nếu không họ sẽ kháng cáo trường hợp một tòa án
cao hơn. Samsung
dẫn luật sư John Quinn cho biết: "Quyết định này không nên được phép
đứng bởi vì nó sẽ không khuyến khích đổi mới và hạn chế các quyền của
người tiêu dùng lựa chọn cho bản thân,".
Koh sẽ cho quyết
định của mình trong vài tuần tới.
Trong
khi đó, các nhà phân tích nghĩ rằng Google, viết phần mềm di động Android
được sử dụng bởi Samsung và hàng chục người khác, có thể phải bồi thường
cho các nhà sản xuất thiết bị cầm tay chống lại các vụ kiện như vậy. Họ
cũng lo ngại rằng nó có thể có nghĩa là ít lựa chọn điện thoại thông minh
cho người tiêu dùng.
"Một
số các nhà sản xuất thiết bị có thể kết thúc nói rằng" Chúng tôi yêu
thích Android, nhưng chúng tôi thực sự không muốn chiến đấu với Apple nữa
", ông Christopher Marlett, Giám đốc điều hành của MDB Capital
Group, một ngân hàng đầu tư chuyên về sở hữu trí tuệ. "Tôi
nghĩ rằng cuối cùng nó có thể đi xuống Google phải bồi thường cho những
kẻ, nếu muốn họ tiếp tục sử dụng Android."
Horace
Dediu, tư vấn Asymco, nói rằng ông nghĩ rằng không có cơ hội của Google
cung cấp một khoản bồi thường như vậy. Google
đã thay vì mua lại Motorola Mobility (MMI) với $ 12.5bn, mang theo một
danh mục đầu tư bằng sáng chế rộng lớn mà họ hy vọng sẽ sử dụng để chống
lại các cuộc tấn công của Apple trên các nhà sản xuất thiết bị cầm tay
Android.
Nomura
nhà phân tích CW Chung, nói trước khi bản án, dự đoán nó có thể mất nhiều
năm "cho Apple và Samsung để giải quyết các trường hợp, kết quả của
vòng mới nhất bất cứ điều gì, để lại hai vững chắc trong kiểm soát của
thị trường điện thoại thông minh toàn cầu.
"Những
tranh chấp có thể kết thúc với cả hai bên tham gia vào một thỏa thuận cấp
phép chéo, mà nên cho phép họ xây dựng một bức tường bằng sáng chế trong
thị trường điện thoại thông minh cao hơn", ông Chung. "Điều
này sẽ có tác động tích cực đến giá cổ phiếu của Samsung và Apple, trong
khi đặt ra một mối đe dọa đáng kể với các đối thủ cạnh tranh khác." Apple
đã khai rằng trước đây cung cấp các bằng sáng chế bị vi phạm giấy phép
Samsung cho khoảng $ 30 cho mỗi thiết bị. Samsung từ chối vào thời điểm đó.
Apple
đã đệ đơn kiện vi phạm bằng sáng chế của mình vào tháng Tư năm 2011 và
tham gia vào các luật sư bằng sáng chế được trả lương cao nhất của đất
nước yêu cầu 2,5 tỷ USD từ đối thủ cạnh tranh điện thoại thông minh hàng
đầu của nó. Samsung
Electronics bắn trở lại với vụ kiện riêng của mình tìm kiếm $ 399m.
Ban
giám khảo vào thứ Sáu từ chối tất cả các khiếu nại chống lại Apple
Samsung, mà còn quyết định đối với một số tuyên bố của Apple liên quan
đến hai chục Samsung thiết bị tại vấn đề.
Nhóm
chín mạnh mẽ, trong đó bao gồm những người có kinh nghiệm tại các công ty
bao gồm Intel, phát hiện ra rằng một số sản phẩm của Samsung sử dụng trái
phép sáng tạo của Apple chẳng hạn như tính năng "bị trả lại"
khi một người dùng cuộn đến cuối của một danh sách, và khả năng phóng to văn bản với một vòi nước của một ngón
tay. Nhưng
họ quyết định rằng máy tính bảng Galaxy Tab của Samsung đã không bắt
chước "Thương mại", hoặc xuất hiện của iPad của Apple trong một
cách mà có thể gây nhầm lẫn cho người tiêu dùng.
Các
trường hợp Hoa Kỳ là cuộc giao tranh mới nhất trong cuộc chiến pháp lý toàn
cầu giữa hai gã khổng lồ công nghệ. Kết
quả của nó có thể có những tác động trên thị trường điện thoại thông
minh. Các
nhà sản xuất thiết bị khác dựa trên Android, hệ điều hành di động Google
đã đưa ra miễn phí cho Samsung và các nhà sản xuất điện thoại khác, có
thể miễn cưỡng sử dụng các phần mềm và nguy cơ bị lôi kéo vào tòa án.
Trong
đối số đóng cửa, Apple luật sư Harold McElhinny tuyên bố Samsung đã có
một "cuộc khủng hoảng của thiết kế" sau khi khởi động năm 2007
của iPhone, và là giám đốc điều hành của nó đã được xác định để tiền mặt
ở bất hợp pháp trên sự thành công của các thiết bị mang tính cách mạng.
Các
luật sư của Samsung phản đối rằng nó đã được hợp pháp cho người tiêu dùng
những gì họ muốn: điện thoại thông minh với màn hình lớn. Họ
nói rằng Samsung không vi phạm bằng sáng chế và đổi mới của Apple bị cáo
buộc của Apple tuyên bố chủ quyền được tạo ra bởi các công ty khác.
Samsung
cho biết sau khi bản án rằng đó là "không may là luật sáng chế có
thể được chế tác để cung cấp cho một công ty độc quyền hình chữ nhật với
các góc tròn".
"Điều
này không có nghĩa là quyết định cuối cùng trong trường hợp này",
Quinn cho biết trong một tuyên bố. "Pháp
luật sáng chế không nên được xoắn để cung cấp cho một công ty độc quyền
trong hình dạng của điện thoại thông minh". Ban
giám khảo đã xác định rằng Samsung đã vi phạm "Thương mại" của
iPhone với một số sản phẩm của mình.
Hội
thẩm xác định rằng Samsung mất ý tưởng của Apple có lẽ quan trọng cho các
công ty hơn so với thiệt hại tiền tệ, Marlett.
"Tôi
không biết nếu 1 tỷ USD là cực kỳ quan trọng với Apple hay Samsung,"
Marlett. "Nhưng
có một chi phí xã hội ở đây một công ty, bạn không muốn được biết đến như
một người đã ăn trộm từ một người nào khác. Tôi chắc chắn rằng Samsung
muốn được biết đến như một nhà cải cách, đặc biệt là kể từ khi rất nhiều
công ty châu Á đã trở thành được biết đến cho
việc sao chép thiết kế sáng tạo. "
DJ
Jung, đại diện luật sư bằng sáng chế về sở hữu trí tuệ SU, cho biết:
"Tác động trên Samsung sẽ là khá hạn chế, như các mô hình bị ảnh hưởng
chủ yếu là các sản phẩm di sản và sản phẩm mới của nó đã làm cho một số
thay đổi thiết kế để tránh kiện tụng tiềm năng ... đó là một quét
mất trong những thị trường quan trọng nhất không thể tránh khỏi rằng
thương hiệu của Samsung sẽ bị ảnh hưởng xấu - Samsung có thể được coi là
một kẻ bắt chước ".
Apple
và Samsung chiếm hơn một nửa doanh số bán hàng toàn cầu điện thoại thông
minh. Samsung
cho biết tại tòa án rằng nó được bán 22.7m điện thoại thông minh và máy
tính bảng mà Apple đã tuyên bố sử dụng công nghệ của mình. McElhinny
cho biết những thiết bị chiếm $ 8.16bn doanh số bán hàng kể từ tháng 6
năm 2010.
Dòng
Galaxy của điện thoại của Samsung chạy trên Android, và ISI Nhóm các nhà
phân tích xem phán quyết như là một đòn giáng mạnh vào Android như nhiều
như Samsung.
Nếu
Android bị mất đất trong thị trường máy tính di động, sẽ làm tổn thương
Google, bởi vì nó dựa trên Android để lái xe lưu lượng truy cập di động
để công cụ tìm kiếm và các dịch vụ của nó để bán quảng cáo nhiều hơn. Của
Apple hiện sử dụng tìm kiếm của Google trên iPhone và iPad, nhưng các nhà
quan sát đã tự hỏi liệu sẽ tồn tại như Apple đã loại bỏ nhiều hơn và
nhiều hơn nữa mặc định Google từ iPhone và iPad. Phần
mềm sắp tới của mình cho các thiết bị sẽ thay thế bản đồ của Google với
riêng của Apple, và ngừng cung cấp một máy nghe nhạc video YouTube.
Google
bước vào thị trường điện thoại thông minh, trong khi đó là Giám đốc điều
hành Eric Schmidt của nó là Hội đồng quản trị của Apple, infuriating đồng
sáng lập Apple Steve Jobs, đã xem xét các yếu tố của Android là trắng
trợn rip-off của sự đổi mới của iPhone.
Sau
khi xô đẩy Schmidt ra hội đồng quản trị của Apple, Jobs thề rằng Apple sẽ
"chiến tranh nhiệt hạch" để tiêu diệt Android và các đồng minh
của nó.
Cuộc
thử nghiệm của Apple-Samsung được đưa ra sau khi mỗi bên nộp dồn dập
những chuyển động pháp lý và từ chối các khuyến cáo của Thẩm phán giải
quyết tranh chấp của tòa án. Các
chuyên gia pháp lý và các nhà phân tích của Wall Street đã xem Samsung là
kẻ yếu của phiên tòa. Trụ
sở chính của Apple là 10 dặm từ tòa án San Jose, và các thành viên bồi
thẩm đoàn đã được chọn từ trung tâm của Silicon Valley, nơi Jobs là một nhà
tiên phong công nghệ tôn kính.
Một
phán quyết được đưa ra sau khi ít hơn ba ngày thảo luận, quan sát đáng
ngạc nhiên những người dự kiến sẽ thảo luận dài vì sự phức tạp của vụ
án.
Trong
khi các vấn đề phức tạp, bằng sáng chế chuyên gia Alexander I Poltorak đã
nói trường hợp có khả năng sẽ sôi xuống để xem các thành viên bồi thẩm
đoàn tin rằng sản phẩm của Samsung nhìn và cảm thấy như iPhone và iPad
của Apple.
Các
luật sư của Samsung cho rằng rất nhiều các yêu sách đổi mới của Apple
hoặc là khái niệm rõ ràng hoặc những ý tưởng bị đánh cắp từ Sony Corp và
những người khác. Các
chuyên gia gọi đó lập luận một chiến lược nguy cơ cao vì danh tiếng của
Apple như một nhà cải cách.
Các
luật sư của Apple lập luận hầu như không có sự khác biệt giữa các sản
phẩm Samsung và những người của Apple, và trình bày tài liệu nội bộ
Samsung họ nói cho thấy nó sao chép thiết kế của Apple. Samsung
luật sư nhấn mạnh rằng một số công ty và nhà phát minh khác đã phát triển
nhiều công nghệ của Apple tại vấn đề.
Apple
và Samsung đã nộp đơn khởi kiện tương tự ở Hàn Quốc, Đức, Nhật Bản,
Italy, Hà Lan, Anh, Pháp và Úc.
"Đây
không phải là quyết định cuối cùng trong trường hợp này hoặc trong các
trận chiến đang diễn ra tại các tòa án và các toà án trên thế giới, một
số trong đó đã bị từ chối nhiều tuyên bố của Apple," Samsung cho
biết trong tuyên bố của mình.
Samsung
giành được một phán quyết của tòa án về nhà sớm hôm thứ Sáu trong cuộc chiến
bằng sáng chế toàn cầu chống lại Apple. Thẩm
phán tại Seoul cho biết Samsung đã không sao chép giao diện của iPhone và
phán quyết rằng Apple vi phạm trên công nghệ không dây của Samsung.
Nhưng
cũng như ban giám khảo ở California, thẩm phán Hàn Quốc nói rằng Samsung
vi phạm công nghệ đằng sau tính năng "bị trả lại" của Apple. Cả hai bên đã được
lệnh phải bồi thường thiệt hại hạn chế.
Phán
quyết của Seoul là một chiến thắng hiếm hoi cho Samsung trong các đối số
của nó rằng Apple đã vi phạm các bằng sáng chế công nghệ không dây của
mình. Samsung
tuyên bố trước đây đã bị bắn hạ bởi các tòa án ở châu Âu, nơi mà thẩm
phán đã phán quyết rằng bằng sáng chế của Samsung phải có giấy phép theo
các điều khoản công bằng với các đối thủ cạnh tranh. Luật
sư chống độc quyền của châu Âu đang điều tra xem liệu Samsung lạm dụng vị
trí của nó có "các tiêu chuẩn cần thiết bằng sáng chế" và không
cấp phép cho.
Các
trường hợp Hoa Kỳ là một trong 50 vụ kiện trong tranh giành vô số các
công ty viễn thông cho các vị trí trong các điện thoại thông minh toàn
cầu và thị trường máy tính bảng.
|
No comments:
Post a Comment
Thanks for your Comment