Friday, August 31, 2012

TUYÊN NGÔN CỦA DÂN TỘC VIỆT NAM 1-9-2012. TRƯỚC NGUY CƠ HÁN HOÁ


TUYÊN NGÔN CỦA DÂN TỘC VIỆT NAM 1-9-2012. TRƯỚC NGUY CƠ HÁN HOÁ



Hỡi đồng bào cả nước,

"Tất cả mọi người đều sinh ra có quyền bình đẳng. tạo hóa cho họ những quyền không ai có thể xâm phạm được; trong những quyền ấy, có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc".

 

Lời bất hủ ấy ở trong bản Tuyên ngôn độc lập năm 1776 của nước Mỹ. Suy rộng ra, câu ấy có ý nghĩa là: tất cả các dân tộc trên thế giới đều sinh ra bình đẳng; dân tộc nào cũng có quyền sống, quyền sung sướng và quyền tự do.

 

Bản tuyên ngôn nhân quyền và dân quyền của cách mạng Pháp năm 1791 cũng nói: "Người ta sinh ra tự do và bình đẳng về quyền lợi, và phải luôn luôn được tự do và bình đẳng về quyền lợi".

 

Đó là những lẽ phải không ai chối cãi được.

 

Thế mà hơn tám mươi năm nay [1930], bọn Cộng Sản đã vẽ những cái bánh tự do, bình đẳng, bác ái, đến cướp đất nước ta, áp bức đồng bào ta. hành động của chúng trái hẳn với nhân đạo và chính nghĩa.

 

Về chính trị, chúng tuyệt đối không cho nhân dân ta một chút tự do dân chủ nào.

 

Chúng thi hành những luật pháp dã man. Cộng Sản VN đã toa rập với Cộng Sản Trung quốc để triệt tiêu dân tộc VN, đưa đất nước Việt Nam vào vòng Hán hoá. Chúng ngăn cản dân tộc ta đoàn kết 

 

Theo chủ trương của Tàu cộng; chúng [đảng Cộng Sản VN] lập ra nhà tù nhiều hơn trường học. Chúng sẽ thẳng tay chém giết những người yêu nước thương nòi của ta. Chúng sẽ tắm các cuộc khởi nghĩa của ta trong những bể máu.

 

Chúng ràng buộc dư luận, thi hành chính sách ngu dân.

 

Chúng dùng nhiều chất hoá học để giết nòi giống VN.

 

Về kinh tế, chúng bóc lột dân ta đến tận xương tủy, khiến cho dân ta nghèo nàn, thiếu thốn, nước ta xơ xác, tiêu điều.

 

Chúng cướp không ruộng đất, hầm mỏ, nguyên liệu.

 

Chúng đặt ra hàng trăm thứ thuế vô lý, làm cho dân ta, nhất là dân cày và dân buôn, trở nên bần cùng.

 

Chúng không cho các nhà tư sản ta ngóc đầu lên. Chúng bóc lột công nhân ta một cách vô cùng tàn nhẫn.

 

Mùa thu năm 1940, phát-xít Nhật đến xâm lăng Đông - dương để mở thêm căn cứ đánh đồng minh, thì bọn thực dân Pháp quỳ gối đầu hàng, mở cửa nước ta rước Nhật. Từ đó Cộng Sản mới có cơ hội cướp chính quyền và dần dần đưa đất nước VN vào vòng đô hộ của Tàu.

 

Bởi thế cho nên, chúng tôi, người Việt trong và ngoài nước, tuyên bố thoát ly hẳn quan hệ với nhà cầm quyền hiện tại ở Việt Nam, xóa bỏ tất cả mọi độc quyền của đảng Cộng Sản đang cầm quyền trên đất nước Việt Nam.

 

Toàn dân Việt Nam, trên dưới một lòng, kiên quyết chống lại âm mưu của bọn Tàu và bè lũ bán nước Cộng Sản VN.

 

Chúng tôi tin rằng các nước đồng minh đã công nhận những nguyên tắc dân tộc bình đẳng ở các hội nghị, quyết công nhận quyền độc lập của dân Việt Nam.

 

Một dân tộc đã gan góc chống ách nô lệ của Pháp hơn tám mươi năm nay, một dân tộc đã gan góc đứng về phe đồng minh chống phát-xít, dân tộc đó phải được tự do! dân tộc đó phải được độc lập!

 

Vì những lẽ trên, chúng tôi, người Việt trong và ngoài nước, trịnh trọng tuyên bố với thế giới rằng:

 

Nước Việt Nam có quyền hưởng tự do và độc lập, và phải là một nước tự do, độc lập. Toàn thể dân tộc Việt Nam quyết đem tất cả tinh thần và lực lượng, tính mạng và của cải để giữ vững quyền tự do, độc lập ấy.

 

KBB - Ghi nhanh

(*) Vì ghi nhanh nên có nhiều thiếu sót; xin quý vị sửa chữa và bổ khuyết

 



No comments:

Post a Comment

Thanks for your Comment

Featured Post

Bản Tin cuối ngày-10/12/2024

Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link