Wednesday, August 22, 2012

Vài dòng về tác giả của cuốn sách “Death by China”




Vài dòng về tác giả của cuốn sách “Death by China”


Ngô Khôn Trí



Peter Navarro và Greg Autry

Ông Peter Navarro tốt nghiệp đại học Tufts vào năm 1972, từ năm 1973 đến 1976 ông phục vụ trong cơ quan Peace Corps, 1 cơ quan trao đổi văn hóa của chính phủ Mỹ. Hiện nay, ông là doanh nhân giáo sư (business professor) ở đại học California Irvine. Tên tuổi của ông được nhiều người biết đến nhờ xuất bản cuốn sách mang tựa đề rất nóng hổi “Death by China” cùng với ông Greg W. Autry, vào ngày 15 tháng 5 năm 2011.

Cuốn sách “Death by China” này hiện nay được bán với giá là 11.70 USD (lúc phát hành là 25.99USD), được đọc giả đánh giá là 4 ngôi sao theo Amazon.com. Người khen nói rằng ban đầu họ cũng tán thành là nên có tự do mậu dịch nhưng sau đó họ đồng ý là nên có hành động vì hiễu được rằng những lợi ích do xuất khầu chỉ làm giàu cho 1 nhóm nhỏ người có quyền lực của TQ và họ sản xuất bất chấp sự tàn phá môi trường. Người chê cho rằng những ngôn ngữ giật gân hoặc mánh khóe để kêu gọi hành động là không chấp nhận được và những so sánh, chỉ trích không công bằng.

Ông cũng là nhà làm phim của cuộn “Death by China”, sẽ được trình chiếu tại California vào ngày 17 tháng 8, tại New York vào ngày 24 tháng 8, tại Ohio vào ngày 7 tháng 9 và 1 đêm ngày 10 tháng 9/2012 sắp tới tại Chicago.

Cuộn phim tài liệu này nói lên những vấn đề cấp bách, đang đối mặt của nước Mỹ ngày nay, do sự phá hoại mậu dịch kinh tế với sự tăng trưởng nhanh chóng của Trung Quốc. Từ năm 2001 đến nay, chính phủ Trung Quốc đã trợ cấp bất hợp pháp để hàng hóa của TQ tràn ngập thị trường Mỹ và hậu quả là hơn 50.000 nhà máy tại Mỹ đã biến mất, hơn 25 triệu người Mỹ mất việc làm, nước Mỹ hiện mang nợ hơn 3 nghìn tỷ đô. Chỉ trích TQ đang giết chết hạ tầng sản xuất của Mỹ và thế giới; sản xuất hàng hóa bừa bãi không an toàn cho người tiêu dùng; đang hình thành những thuộc địa ở Phi Châu; đang gây ra nhiều ô nhiễm môi trường trầm trọng ngay trong nước của họ. Quan hệ giữa Mỹ và Trung Quốc đã rạn nứt, cần phải được điều chỉnh lại để tạo ra hòa bình và thịnh vượng chung cho thế giới.

Cuộc đời chính trị của ông không được suôn sẻ lúc còn trẻ. Ông ra tranh cử ở San Diego 3 lần nhưng đều thất bại cả 3.

Năm 1992, ông tranh cử chức Thị Trưởng, thắng ở vòng sơ khởi nhưng thất bại trước nữ chính trị gia của đảng Cộng Hòa, Susan Golding, ở vòng chung kết.

Năm 1996, 4 năm sau, ông tranh chức Hạ Nghị Viện lần thứ 49 nhưng thất bại trước ứng cử viên của đảng Cộng Hòa Brian Bilbray.

Năm 2001, 5 năm sau, ông ứng cử trong 1 cuộc bầu cử đặc biệt để bổ túc ghế nghị viên hội đồng thành phố, nhưng ông đã bị thua ngay vòng đầu.

Sau đó ông viết nhiều bài phân tích về thị trường chứng khoán trên các tờ báo như: Business Week, Los Angeles Times, New York Times, Wall Street Journal, …Ông cũng thường xuất hiện trên đài truyền hình Bloomberg TV và đài phát thanh như CNN, CNBC,NPR…Ông cũng sản xuất nhiều băng video hướng dẫn cách đầu tư .

Những cuốn sách của ông được xuất bản như:

-If It’s Raining in Brazil, Buy Starbucks(cuốn sách đầu tư bán chạy nhất, xuất bản vào 8/2001) .

-What the Best MBAs Know; When the Market Moves, Will You Be Ready? (xuất bản 2/2005).

-The Well-Timed Strategy: Managing the Business Cycle for Competitive Advantage (1/2006).

- Always a Winner (8/2009) .

-Seeds of Destruction (8/2010)

-Death by China (xuất bản vào ngày 15 tháng 5 năm 2011).

Ngoài ra, ông cũng là người sáng lập cty đầu tư Platinum Capital Management và là thành viện hợp doanh với quỹ đầu tư Macrowave Investor Hedge Fund.

Montreal ngày 8/8/2012

Ngô Khôn Trí



Bài Phát biểu nhân buổi Ra Mắt sách;

Chết bởi Trung Cộng của Tiến sĩ Trần Diệu Chân

Thưa Quý vị,

Ts Trần Diệu Chân vừa hoàn tất bản dịch cuốn sách của Ts Peter Navarro và Grey Autry dưới tựa đề “Death by China”. Dịch giả là một thành viên cốt cán của Đảng Việt Tân, hiện đang phụ trách Đài phát thanh Tiếng Nước tôi, có trụ sở tại Sacramento, CA. TS TDC, sau khi trao đổi nhiều lần với tác giả Death by China và nhận thấy nhu cầu cần phổ biến những thông tin trong sách đến cộng đồng người Việt, quyết định phiên dịch quyển sách trên.

Đây là một cuốn sách nói về những hiễm họa đang diễn ra trên toàn thế giới mà Trung Cộng chính là thủ phạm.

Về cuốn sách và tác giả

Ts Navarro là Giáo sư Đại học Irvine, trước đó đã viết quyển “The coming China wars” sau nhiều năm nghiên cứu tình hình và chính sách bành trướng của Trung Cộng. Đây cũng là một quyển sách đáng đọc nói về nhiều vấn đề phát triển của TC cũng như việc củng cố tiềm năng kinh tế, quân sự và chính trị của quốc gia nầy.

Vào tháng 5, 2011, ông cho phát hành quyển Death by China gồm 16 Chương với 250 trang giấy chữ khổ nhỏ, do nhà xuất bản Prentice Hall. Thực ra, quyển sách nầy có tên là:

Death by China – Confronting the Dragon

A Global call to Action

(Lời dịch của dịch giả Trần Diệu Chân dịch: Chết bởi Trung Cộng – Đương đầu với con Rồng – Lời kêu gọi Hành động Tòan cầu).

Từ tựa đề trên, chúng ta thấy rõ ràng đây là một báo động cho Hoa Kỳ và cho toàn cầu cùng những biện pháp đề nghị để ứng phó với nguyên ủy của vấn đề là Trung Cộng.

Ts Navarro đã từng tổ chức buổi hội thảo về hiễm họa TC tại Beckman Center, Irvine ngày 7/6/2011. Nơi đây, Ông đã nêu nhiều nhận định và hình ảnh cùng nhiều dẫn chứng trong quyển sách, nói lên hiễm họa mà TC hiện đang gieo rắt lên thế giới.

Vào tháng 8, 2012, bộ phim Death by China dài 1 tiếng 45 phút đã được chính thức ra mắt tại Pasadena, CA và sau đó, đã được trình chiếu nhiều nơi trong các rạp hát như ở New York, Washington, San Francisco, Chicago v.v…

Về nội dung quyển sách, Ts Navarro đã nêu ra tất cả những âm mưu của Trung Cộng để khuynh đão thế giới bằng hình ảnh, dữ liệu xác thực. Đây là một bản cáo trạng cho toàn cầu về các hiễm họa của “con Rồng Thực dân Trung Cộng” như: Chết vì hàng hóa tồi tệ, vì hóa chất độc hại, vì thao túng tiền tệ, cho đến chết vì gián điệp TC và nhiêu nhiều nữa.

Đây là một cuốn sách đang được thế giới quan tâm và cần được phổ biến qua nhiều thứ tiếng để cảnh báo về hiễm họa đỏ của TC qua lời tâm sự của tác giả:”Động lực chính khiến tôi viết quyển sách và “lội ngược dòng” trong một thế giới mà người ta sẳn sàng thỏa hiệp với tội ác để làm giàu, vì tiền mà tiếp tay với Trung Quốc và bán đứng nền kỹ nghệ của Hoa Kỳ, bán đứng tương lai của con cháu. Đó là vì nghĩ đến các thế hệ tương lai”.

Ngoài những chuyển tải trên, tác giả không quên báo động bàn bạc trong suốt các chương và nhấn mạnh yếu tố bá quyền của Trung Cộng về âm mưu thống lãnh toàn cầu trong tinh thần Đại Hán của chế độ phong kiến ngày xưa.

Có lẽ vì đồng cảm với suy nghĩ trên, nên Ts Trần Diệu Chân chịu khó dịch thuật và cho phát hành ấn bản tiếng Việt vào tháng 9, 2012.

Về nội dung bản tiếng Việt

Có thể nói, Ts TD Chân đã hòan tất bản dịch thật rốt ráo, trình bày và diễn tả bằng ngôn ngữ Việt rất thông thoáng và sát nghĩa. Ngoài nội dung của tác giả Navarro, dịch giả TDC còn có thêm Lời giới thiệu tác giả và tác phẩm làm cho độc giả người VIệt hiểu thêm về sự ra đời của tác phẩm trên.

Chúng ta hãy nghe dịch giả tâm sự:” …Death by China có hình thức thân mật như những chia xẻ gần gũi của đôi bạn, có khi châm biếm, mĩa mai những cái ác và phi lý, lại có lúc tiếu lâm, chọc cười rất có duyên, có sức mạnh chuyển hóa tâm tư người đọc, để khi gấp sách lại rồi thì những ai cón chút lương tâm không thể không bâng khuâng, không còn có thể tiếp tục thờ ơ và không thể không làm một cái gì”.

Hay:”Tác giả đã không viết trong tinh thần bài Hoa, mà ngược lại để bài trừ một chế độ đã giết hại quá nhiều người dân Trung Hoa, kể cả người dân các sắc tộc Tây Tạng, Duy Ngô Nhĩ, Nội Mông; đó chính là chế độ cộng sản Trung Quốc”.

Dịch giả còn bối thêm là :”Sự trổi dậy hung hãn của Con Rồng dữ tợn và tham ăn, như hai học giả Peter Navarro và Greg Autry đã chỉ ra cho chúng ta thấy đang ở mức báo động. Đã đến lúc thế giới phải đương đầu và chế ngự Con Rồng Tim Đen này trước khi quá trễ vì nó tổng hợp mọi bản chất xấu xa của tất cả các chủ nghĩa độc hại trong lịch sử loài người: Độc tài toàn trị Cộng sản + Phát xít + Thực dân + Đế quôc + Lái buôn”.

Dịch giả TDC đã nói hết ý! Và mong đồng hương Việt Nam tiếp sức để có thể phổ biến tập sách nầy rộng rãi tới bà con tại quê nhà, hầu nhìn ra mối đe dọa to lớn và trực tiếp mà góp sức giải trừ hậu hoạn.

Ngoài ra, trong tập sách dịch trên, Ts TDC còn đưa ra một Chương đặc biệt. Đó là Tiểu luận và Những vấn đề Trung Quốc của Dân tộc Việt Nam nói lên suy nghĩ của mình về các vấn đề Trung Quốc của thế giới, của Việt Nam, vấn đề Biển Đông…và tầy chay hàng hóa cùng thực phẩm Trung Cộng. Đây cũng là một tài liệu quý giá có nhiều dữ liệu hiếm cùng các lập luận có căn bản vững chắt trong mối liên quan giữa hai đảng cs Việt – Trung.

Ts Trần Diệu Chân cũng đề nghị một số biện pháp ứng phó của người Việt hải ngoại trước hiễm họa Hán hóa của Trung Cộng như:

  • Tẩy chay hàng hóa độc hại xuất xứ từ TC và tham gia vào việc chống chủ nghĩa Đại Hán của TC;
  • Người Việt hải ngoại cần phối hợp với các cộng đồng để hiệp đồng tranh đấu chung trước sự bành trướng trên đất liền và biển Đông của TC;
  • Dân tộc Việt cần phải bắt tay với các dân tộc Trung Hoa, Tây Tạng, Ngô Duy Nhĩ, Nội Mông để giải quyết vấn nạn độc tài trên quê hương mình.n

Dư luận Hoa Kỳ về sự xâm nhập hàng hóa và thực phẩm Trung Cộng

Kể từ khi đồ chơi trẻ em sản xuất từ TC có chứa Chì (lead) và thủy ngân (mercury) xuất hiện ở Hoa Kỳ cùng các tường flywood để làm nhà ở Florida từ năm 2007, dư luận HK bắt đầu chú ý. Qua năm sau, 2008, vụ sữa và một số hàng thực phẩm có sữa có chứa melamine, một hóa chất kỹ nghệ độc hại, dư luận Mỹ càng chú ý nhiều hơn nữa.

Từ đó đến nay, nhiều cửa hàng thực phẩm, hàng hóa ở Hoa Kỳ đã bắt đầu thay bảng hiệu bằng cách ghi thêm vào “Made in USA” phía dười bảng hiệu trước cửa tiêm, cũng như các mặt hàng sản xuất từ nội địa HK đều có ghi trên nhản là “Made in USA”.

Giới truyền thông và địa phương cũng đặc biệt lưu tâm, như thành phố New York đã cấm bày bán các loại nấm hương, nấm mèo sản xuất từ VN hay TC. Thành phố Louisiana cấm bán một số tôm cá có chứa hàm lượng chloramphenicol v.v..

Đặc biệt trong hai năm liền liên tiếp, Thông tín viên nổi tiếng trên đài TV ABC, Diane Sawyer, vận động một tháng tầy chay hàng hóa TC qua các slogans như:

Boycott K9 Killers!

Boycott K9 Killers Commie Red

Support MADE IN USA

Với lập luận:

  • Nếu mỗi người Hoa Kỳ chỉ cần tiêu xài thêm $64 hàng sản xuất tại Mỹ trong một năm, HK sẽ có thêm 200.000 công ăn việc làm tức khắc.
  • Nếu 200 triệu người Mỹ từ chối mua $20 hàng TC thì cán cân thương mại Mỹ - Hoa sẽ thay đổi hàng tỷ Đô la về phía Hoa Kỳ!

Hai lời kêu gọi nầy đã được bà phổ biến và yêu cầu người Mỹ thực hiện trong một tháng từ 1/6 đến 30/6/2011.

Lời kêu gọi cho năm nay, 2012 là từ 1/8 đến 31/8.

Kết quả là chỉ số đặt hàng chế biến (PMI-Purchasing Managers’ Index) trong tháng 7/2012 sụt xuống còn 49,3, tháng 8 xuống 47,6, và tháng 9 còn 47,8. Tháng 8 vừa qua, sản xuất hàng hóa của TC giảm 14% so với cùng kỳ Năm ngoái. (Nếu chỉ số PMI dưới 50 thì mức sản xuất sẽ bị ối động và không cón kho chứa hàng ối đọng nữa; do dó, sản xuất sẽ bị đình trệ và công nhân sẽ bị giảm giờ lao động. Từ đó xáo trộn xã hội có thể xảy ra).

Đó là kết quả của các cuộc vận động cũng như dư luận Mỹ ý thức rõ ràng về hiễm họa TC mà TS Navarro cảnh báo.

Hiện nay, trên Chương trình Prime time của Bà Sawyer thỉnh thoàng cũng được nhắc nhở trên ABC bằng cách kêu gọi người dân nên mua hàng hóa và thực phẩm sản xuất từ Hoa Kỳ.

Còn người Việt hải ngoại thì sao?

Phản ứng với hàng hóa TC như thế nào?

- Vẫn tiếp tục đi ăn nhà hàng Tàu, ăn Điểm sấm Tàu dù biết có chứa hóa chất độc hại?

- Vẫn xử dụng các sản phẩm Tàu như bàn ghế, son phấn, đồ lót, giầy dép, quần áo …Tàu ở chợ Walmart hay Costco, hai cửa hàng lớn nhứt có hợp đồng mua bàn với TC?

Xin nhường hai câu trả lời trên cho mỗi người trong chúng ta tự suy nghĩ!

Vài thực phẩm điển hình “dõm” nhưng “sản xuất thật” ở Trung Cộng

Gạo “plastic” có tên là “gạo WuChang” được sản xuất tại Wuchang (Vũ Xương) vùng Hà Bắc. Nơi đây có hàng chục nhà máy lớn sản xuất lọai gạo nầy. Vì vùng nầy không trồng lúa được chỉ trồng các loại khoai lang, khoai tây. Khoai được xay nhuyển thành bột, rồi trộn với plastic industrial resin trong kỹ nghệ. Sau đó, hỗn hợp được ép và phun ra thành hình dạng giống như hột gạo.

Bún tàu (hay Miến): Nguyên liệu nguyên thủy để làm bún táu là đậu xanh hay củ giông riềng (cho ra bún tàu màu nâu đen). Còn bún tàu TC cũng làm bằng các loại bột khoai nhưng có thêm chất làm dai (borax), hóa chất tẩy trắng (sulfite, tinopal), hóa chất chống mốc meo như formaldehyde (nguy cơ ung thư) v.v…Loại bún tàu nầy sản xuất ở Yantai, thuộc tỉnh Sơn Đông.

Trà sữa Trân Châu: (bubble tea) làm bằng bột khoai mì (tapioca) trộn lẫn đủ loại màu kỹ nghệ như xanh (màu lá dứa), đỏ, tím vàng v.v…Sau đó, các hạt bột màu được “áo” bằng một lớp plastic thật mõng, thêm đường hóa học…

Trà: Trà thường được trồng trên vùng cao nguyên. Nhưng hiện tại, tàu được sản xuất hàng loạt …nơi đồng bằng, nơi vùng đất bị ô nhiễm thuốc sát trùng, diệt trừ cỏ dại. Trà là một loại thực vật hấp thụ các kim loại và hóa chất độc hại từ rễ và sau đó tích tụ nơi lá trà. Trà TC và VN đã được xuất cảng sang Đài Loan để có được những thương hiệu nổi tiếng của đão quốc nầy. Năm 2010, quốc hội Đài Loan đã từng khuyến cáo các thương nhân không nên nhập cảng trà TC và VN vì làm mất uy tín của trà Đài Loan.

Và còn nhiều nhiều nữa, những mặt hàng “dõm” của TC như trứng giả, nhân bánh bao giả, tôm cua giả, xíu mại, hắc cảo giả, hột tiêu giả, rượu giả, nước mấm giả, bánh trung thu và bánh mức Tết dõm, sản xuất hóa chất kích thích tăng trưởng thực vật và động vật gây ra nguy cơ ung thư (forchlorofuneron, clenbuterol), hóa chất làm chín và làm ngọt trái cây như mít, sầu riêng (Ethrel, Etherphon), tương ớt, bột nêm bún bò Huế (màu đỏ Rhodamine B), hóa chất bảo quản cho trái cây và thịt cá không hư thúi khi để lâu hàng tháng (sodium benzoate, formol, urea, malachite green), màu vàng tartrazine (gây ung thư) và mỡ trans (làm cho dòn) trong kỹ nghệ mì gói v.v…

Bà con nếu còn ý thức được nguy cơ đã được TS Navarro nêu ra trong quyển sách Death by China, hay bản dịch tiếng Việt do TS Trần Diệu Chân, cần nên cảnh giác và tiếp tay phổ biến cho bà con hải ngoại và quốc nội thấu rõ âm mưu diệt chủng toàn thế giới của Tàu Man nầy.

Để kết luận, chúng tôi ghi nhận giá trị sâu sắc của Death by China qua ngòi bút của Ts Navarro, đáp ứng kịp thời nhu cầu hiểu biết của dư luận Hoa Kỳ về hiễm học TC. Thứ đến, sự đóng góp của Ts Trần Diệu Chân trong công tác dịch thuật cũng như các thuật ngữ đã được xử dụng làm tỏa sáng thêm nhiều khía cạnh trong tiến trình Hán hóa của TC đang diễn ra trên quê hương.

Xin cám ơn GS Peter Navarro và TS Trần Diệu Chân.

YÊU NƯỚC LÀ TẨY CHAY HÀNG HÓA TRUNG CỘNG

KHÔNG MUA HÀNG TÀU CỘNG LÀ CHỐNG XÂM LƯỢC

ĐỪNG HỎI HÀNG HÓA TC ĐỘC HẠI NHƯ THẾ NÀO?

MÀ TRIỆT ĐỂ KHÔNG MUA HÀNG TRUNG CỘNG

KHÔNG MUA HÀNG HÓA CÓ MÃ SỐ 690, 691, 692, 693, 694 695.

Xin Cám ơn Quý vị đã lắng nghe.

Mai Thanh Truyết

31/10/2012

Những lời khen ngợi dành cho quyển “Chết dưới tay Trung Quốc”

"Bản thân tôi đã thoát khỏi gọng kìm của Đảng Cộng sản Trung Quốc và
bây giờ được hưởng một cuộc sống tự do ở Hoa Kỳ. Tất cả mọi người ở
đất nước mà tôi yêu mến này cần phải hiểu rằng sự xâm phạm thô bạo
quyền con người của chính phủ Trung Quốc không chỉ dừng lại ở biên
giới Trung Quốc. Các lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc tin rằng họ
đang chiến đấu chống nền dân chủ và tự do, và chống lại bất kỳ chính
phủ nào đang hỗ trợ các giá trị này. Chết dưới tay Trung Quốc là cuốn
sách hoàn hảo để giải thích những nhà chiến lược Bắc Kinh đang chiến
đấu và đưa cuộc chiến tranh đó ra toàn thế giới như thế nào."
—Li Fengzhi, cựu điệp viên, Bộ An ninh Quốc gia Trung Quốc

"Tại thời điểm có nhận thức rằng Trung Quốc là cường quốc sắp tới của
thế giới, cuốn sách này sẽ đặt sự chú ý vào một khía cạnh khác của
Trung Quốc, một đất nước dường như không sẵn sàng là một thành viên có
trách nhiệm trong công đồng các quốc gia hữu nghị và tôn trọng luật lệ
của nhau. Thất bại của cộng đồng quốc tế trong việc để ý tới hiện thực
Trung Quốc này không chỉ nguy hại cho các quốc gia khác trên thế giới,
mà còn nguy hại hơn cho dân tộc Trung Quốc, Tây Tạng, và những người
đang phải hàng ngày đối mặt với các hậu quả này."
—Bhuchung K. Tsering, Phó Chủ tịch, Chiến dịch Quốc tế vì Tây Tạng

"Là một nhà báo được sinh ra và lớn lên ở Trung Quốc và đã viết báo về
Trung Quốc trong nhiều năm, tôi rất thán phục sự hiểu biết rộng lớn
của các tác giả về các vấn đề của Trung Quốc và quan trọng nhất là sự
hiểu biết thấu đáo và sáng suốt nội tình Trung Quốc và mối quan hệ với
Hoa Kỳ."
- Simone Gao, Người điều khiển và nhà sản xuất giành nhiều giải thưởng
của Chương trình Truyền hình Zooming In, Đài New Tang Dynasty TV

"Một tác phẩm làm sáng mắt cho tất cả người Mỹ, Chết dưới tay Trung
Quốc là cuốn sách phải đọc trước khi đi mua sắm ở Walmart - hay có thể
là trước khi đứng vào hàng ngũ những người thất nghiệp."
—Stuart O. Witt, Tổng giám đốc, Phi cảng Hàng không và Vũ trụ Mojave;
Phi công lái thử; Tốt nghiệp USN TOPGUN

"310 triệu người Mỹ nên bắt đầu lắng nghe những gì Peter Navarro và
Greg Autry viết trong Chết dưới tay Trung Quốc - về việc 1.3 tỷ người
Trung Quốc dưới sự chỉ đạo của một chế độ độc tài toàn trị đang hủy
hoại kế sinh nhai của họ như thế nào. Tiếng chuông tự do của cuốn sách
này sẽ thức tỉnh các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ để rốt cuộc họ phải nhận ra
rằng các chính sách kinh tế của Trung Quốc đang làm phá sản
Hiệp-chủng-quốc Hoa Kỳ. Navarro và Autry mô tả việc này một cách hết
sức giản dị, và, quan trọng hơn, đưa ra cách để Hoa Kỳ đối phó với mối
đe dọa này."
—Richard McCormack, Chủ nhiệm và Nhà xuất bản,
Manufacturing & Technology News

"Giống như một Paul Revere thời hiện đại, cuốn sách này đưa ra những
cảnh báo khẩn cấp nhất về một Trung Quốc với chủ trương con buôn và
bảo trợ thương mại, đi đôi với quân sự hóa nhanh chóng, đang phá hủy
một cách có hệ thống nền kinh tế Hoa Kỳ dưới chiêu bài "tự do" thương
mại - và công lúc đó làm suy yếu nghiêm trọng quốc phòng Hoa Kỳ. Mọi
công dân Hoa Kỳ cần phải đọc cuốn sách này và tất cả các Dân biểu Hoa
Kỳ phải luôn mang nó bên mình."
—Ian Fletcher, Kinh tế gia Cao cấp,
Liên minh vì một nước Hoa Kỳ thịnh vượng

"Một phát súng trường cực mạnh nhắm trúng tim đen của Bắc Kinh."
—Dylan Ratigan, Người điều khiển chương trình MSNBC’s The Dylan Ratigan Show

"Chết dưới tay Trung Quốc đưa ra thêm bằng chứng cho thấy chúng ta
đang tạo ra mầm mống cho sự suy vong của chính chúng ta. Navarro và
Autry trình bầy tỉ mỉ cách thức Trung Cộng ăn cắp kỹ thuật và công ăn
việc làm của Hoa Kỳ, bán lại cho chúng ta sản phẩm kém phẩm chất, rồi
lại dùng ngay các lợi nhuận thu được để sản xuất vũ khí đe dọa toàn
thế giới. Cuốn sách này gây trấn động và là một cuốn sách tất cả mọi
người phải đọc".
—Paul Midler, Tác giả của Sản phẩm Tồi tệ làm tại Trung Quốc

"Chết dưới tay Trung Quốc không chỉ mô tả chính xác mối đe dọa lớn lao
về quân sự và kinh tế của một Trung Quốc đang lớn mạnh. Các tác giả
còn vạch mặt chính xác và dứt khoát những doanh nghiệp phản bội và
những kẻ biện hộ cho Trung Quốc ở Hoa Kỳ đang giúp Trung Quốc lớn mạnh
về mọi mặt, trừ chủ trương hòa bình."
—Alan Tonelson, Chuyên gia nghiên cứu, Hội đồng Thương mại và Công
nghiệp Hoa Kỳ, AmericanEconomicAlert.org

"Lời kêu gọi hành động này nghiên cứu một cách cẩn thận và đưa ra chi
tiết về những hiểm họa hiện hữu và rõ ràng - mà một Trung Quốc đang
lớn mạnh nhưng không đếm xỉa đến hòa bình, gây ra cho thế giới. Lời
kêu gọi đó khiến cho chúng ta phải đối mặt với sự thật không thể tránh
được: Nếu chúng ta không hành động ngay bây giờ, chúng ta sẽ phải đối
mặt gần như chắc chắn với cái Chết dưới tay Trung Quốc."
Dân biểu Dana Rohrabacher, Khu bầu cử 46 (Đảng Cộng hòa, California)

"Tôi đã từ lâu quan tâm đến thách thức quân sự ngày càng tăng của
Trung Quốc đối với Hoa Kỳ và các đồng minh, nhưng Chết dưới tay Trung
Quốc tiết lộ chiến lược rộng lớn hơn của Trung Quốc hiệp đồng tấn công
trên nhiều mặt trận. Các tác giả đưa ra các tài liệu về phương cách
Bắc Kinh dùng những vũ khí kinh tế của giới con buôn, thao túng tiền
tệ, phối hợp với hoạt động gián điệp, chiến tranh internet, vũ khí
không gian, độc quyền nguồn tài nguyên, và ăn cắp kỹ thuật để đạt được
sự thống trị như thế nào. Trong quá trình này, các thế mạnh kinh tế và
địa chính trị căn bản làm nền tảng cho ưu thế quân sự của Hoa Kỳ đang
bị xói mòn một cách có hệ thống trong khi Trung Quốc ngày càng có thái
độ hung hăng hơn trong các tranh chấp trong khu vực. Các nhà lãnh đạo
chính trị và quân sự Tây phương nên đọc cuốn sách này. Ngay bây giờ!"
—Jon Gallinetti, Thiếu tướng, Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ, đã về hưu

"Một tập hợp các tài liệu lạnh người về cơn bão Trung Quốc đang tới.
Tài liệu này khiến tôi vừa sửng sốt vừa bừng tỉnh. Tôi cảm thấy là sự
lơ là của Hoa Kỳ khi đối mặt với sự thống trị của Trung Quốc thực là
đáng lo ngại."
—Brian Binnie, Tư lệnh Hải quân Hoa Kỳ, đã về hưu; phi công lái thử;
Phi hành gia thương mại và người đoạt giải thưởng Ansari X

"Xin cảnh báo trước: Một khi bạn bắt đầu đọc, bạn sẽ không muốn dừng
lại. Chết dưới tay Trung Quốc phơi bày những nước cờ quan trọng,
thường bị bỏ qua, và đôi khi cố tình bị che giấu trong một ván cờ đại
quy mô có tầm cỡ toàn cầu. Navarro và Autry đã lên tiếng báo động, kêu
gọi thế giới tự do hãy hành động vì lợi ích và tương lai của mình.
Điều đáng khâm phục là họ cũng kêu gọi cả Trung Quốc nữa."
—Damon DiMarco, Tác giả của Các Câu chuyện về các Tòa tháp: Lịch sử
bằng lời nói về Sự kiện 9/11 và đồng tác giả Hai nước Trung Quốc của
tôi: Hồi ký của một người Trung Quốc phản Cách mạng với Baiqiao Tang
(Đường Bách Kiều )

"Tại thời điểm này, các quan chức Trung Quốc cho chất độc vào thuốc
của bạn, gây ô nhiễm không khí của bạn, và phá hoại các quyền tự do
của bạn. Nếu bạn là người Mỹ, Ấn Độ, hay Nhật Bản, họ đang có kế hoạch
gây chiến với đất nước của bạn. Bây giờ là thời điểm tốt để đọc cuốn
sách này."
—Gordon Chang, Tác giả của Sự sụp đổ đang đến của Trung Quốc


Những lời khen ngợi dành cho quyển “Những cuộc chiến tranh Trung Quốc
đang đến” tác phẩm trước của Peter Navarro:

"Peter Navarro đã am tường bao quát các lãnh vực mà Trung Quốc và Hoa
Kỳ đang có những xung đột căn bản về thương mại, kinh tế và các lợi
ích chiến lược. Ông đặt sự kiện này trong bối cảnh thế giới cho thấy
những nơi mà các quá trình phát triển hiện tại của Trung Quốc có thể
dẫn đến xung đột. Những đề nghị của ông về việc các quốc gia kết hợp
lại để đối phó với những thách thức đặt ra bởi Trung Quốc là rất thực
tế. Cuốn sách này phải đến tay của tất cả các doanh gia, kinh tế gia
và các nhà làm chính sách."
—Dr. Larry M. Wortzel, Chủ tịch, Ủy ban Duyệt xét Kinh tế và An ninh
Hoa Kỳ - Trung Quốc

"Những cuộc chiến tranh Trung Quốc đang đến là một tư liệu nắm vững và
chứa nhiều dữ kiện về khía cạnh hắc ám của sự trỗi dậy của Trung Quốc
mà bất kỳ ai quan tâm bởi đất nước phức tạp nhưng hấp dẫn này. Navarro
không có ý tìm ra điểm dung hòa trong cuộc tranh luận về Trung Quốc.
Ông kêu gọi Trung Quốc và các nước khác trên thế giới hành động ngay
để đáp ứng với các vấn đề đang chồng chất của đất nước này - ô nhiễm
môi trường, y tế công cộng, vi phạm bản quyền sở hữu trí tuệ, khan
hiếm tài nguyên, và nhiều vấn đề khác – nếu không sẽ phải đối đầu với
nguy cơ mất ổn định nghiêm trọng bên trong Trung Quốc và xung đột quân
sự giữa Trung Quốc và các cường quốc khác."
—Elizabeth C. Economy, Thành viên Cao cấp của C.V. Starr và Giám đốc
Nghiên cứu Á châu, Hội đồng Quan hệ Quốc tế

"Al Gore đã khiến thế giới quan tâm đến vấn đề biến đổi khí hậu như
thế nào thì bây giờ Peter Navarro cũng làm như vậy đối với vấn đề
Trung Quốc. Cuốn sách này sẽ đập vào mắt của bạn. Một lời kêu gọi thức
tỉnh mạnh mẽ."
—Stuart L. Hart, Chủ tịch S.C. Johnson của tập đoàn Sustainable Global
Enterprise, Đại học Cornell; tác giả của Chủ nghĩa Tư bản ở ngã ba
đường”

"Những cuộc chiến tranh Trung Quốc đang đến cung cấp các thông tin
phong phú về tác động của Trung Quốc đối với thế giới và những mối
nguy mà nó tạo ra. Vì tầm quan trọng rất lớn của Trung Quốc, đây là
một cuốn sách tất cả chúng ta nên đọc."
—D. Quinn Mills, Giáo sư Alfred J. Weatherhead Jr. về Quản trị Kinh doanh
Harvard Business School

"Đây là một cuốn sách được dày công nghiên cứu và diễn đạt rất rõ
ràng, và là một sự phản biện cần thiết đối với nhiều ý kiến cho rằng
sự trỗi dậy của Trung Quốc là không thể tránh khỏi và rất hòa bình, và
không đếm xỉa gì tới phần những thông điệp do tác giả đưa ra."
—Richard Fisher, Phó Tổng giám đốc, Trung tâm Thẩm định và Chiến lược Quốc tế

CHẾT DƯỚI TAY TRUNG QUỐC
ĐỐI ĐẦU VỚI CON RỒNG TRUNG QUỐC – LỜI KÊU GỌI HÀNH ĐỘNG TOÀN CẦU
PETER W. NAVARRO VÀ GREG W. AUTRY

Nhà xuất bản First News
Người dịch: Bằng hữu khắp nơi
Tổng Biên tập: Ts. Lê Minh Thịnh


Tặng cho những người bạn của chúng tôi ở Trung Quốc. Chúc cho họ có
ngày sẽ sống trong tự do – và cho đến lúc đó mong họ được an toàn –
Peter Navarro and Greg Autry

"Công việc của những người biết suy nghĩ là không đứng về phe những kẻ
đao phủ".
-Albert Camus

.

No comments:

Post a Comment

Thanks for your Comment

Featured Post

Lisa Pham Vấn Đáp official-15/12/2024

Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link