'Ủng
hộ dự luật nhắm vào quan chức VN'
Cập nhật: 12:01 GMT -
thứ sáu, 15 tháng 8, 2014
HỘI
LUẬN & VẤN ĐÁP (Phần 2) - HIỆP ƯỚC THƯƠNG MẠI XUYÊN THÁI BÌNH DƯƠNG (TPP)
Cộng đồng người gốc
Việt tại Mỹ thường tổ chức biểu tình kêu gọi giới chức Việt Nam
cải thiện vấn đề nhân quyền, trả tự do cho các nhà bất đồng chính
kiến ở trong nước
Thành phố Garden Grove
của California vừa thông qua nghị quyết ủng hộ Dự luật Chế tài Giới
chức Cộng sản Việt Nam Vi phạm Nhân quyền (HR4254).
Các bài liên quan
- McCain nhắc nhở VN về dân chủ
- Dân biểu Mỹ lại chỉ trích nhân quyền VN
- Cộng đồng mình 'có tiếng nói rất mạnh'
Chủ đề liên quan
Việc bỏ phiếu trong
phiên họp thường kỳ của Hội đồng thành phố hôm thứ Ba, 12/8 đã thu
được toàn bộ năm phiếu thuận từ các thành viên có mặt.
Dự luật HR4254 muốn
áp đặt những biện pháp trừng phạt đối với những quan chức chính phủ Việt Nam
“đồng lõa trong những vụ vi phạm nhân quyền nhắm vào người dân Việt Nam.”
Đây là dự luật lưỡng
đảng nhắm trừng phạt các quan chức chính phủ, công an và các cá nhân
bị cho là vi phạm nhân quyền với các nhà bất đồng chính kiến ôn
hòa, với các chế tài được kiến nghị gồm hạn chế đi lại và trừng
phạt tài chính.
Cụ thể, nội dung dự
luật muốn cấm các đối tượng bị trừng phạt cùng gia đình họ nhập
cảnh gia đình vào Mỹ, kể cả vào với mục đích du học; bị phong tỏa
tài sản, bị hạn chế hoặc cấm giao dịch tài chính, đưa tài sản vào
hoặc ra khỏi Hoa Kỳ.
Để trở thành luật
chính thức, HR4254 cần được thông qua ở cả Hạ viện lẫn Thượng viện
Hoa Kỳ.
Khó được thông qua?
Từ Hoa Kỳ, nhà báo
Trần Nhật Phong nhận định HR4254, cũng giống như các dự luật nhân
quyền khác, khó lòng qua được cánh cửa Thượng viện: "Từ mười
mấy năm nay, [các dự luật nhân quyền liên quan tới Việt Nam] Hạ viện
đều thông qua cả, nhưng luôn bị chặn không lên nổi Thượng viện."
"Dự luật đưa lên
Thượng viện chỉ cần bị một hay hai thượng nghị sỹ chặn lại là đã
khó được đưa vào Thượng viện để bỏ phiếu. Do đó ở Hạ viện năm nào
cũng thông qua nhưng lên Thượng viện là rớt."
Garden Grove, California
là nơi có đông người gốc Việt sinh sống
"Điều này cũng
tương tự như chủ đề Việt Nam xin Hoa Kỳ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát
thương; được thông qua ở một khâu nhưng lại bị tắc ở một khâu khác,
bởi sẽ có những thượng nghị sỹ phản đối điều này," ông Phong
giải thích thêm.
Nhà báo Trần Nhật
Phong bình luận việc những người đề xướng nội dung trừng phạt cá
nhân trong dự luật HR4254 là dựa vào tình hình thời sự Nga-Ukraine
trong thời gian gần đây.
"Họ thấy Hoa Kỳ
đã ra một dự luật tương tự đối với [các cá nhân thuộc] chính phủ
Nga, cho nên họ làm theo mô hình đó. Còn nội dung [dự luật nhân quyền]
những năm trước không có điều này mà chỉ nói chung chung về tình
hình nhân quyền Việt Nam."
Tuy nhiên, theo ông
Phong, mục tiêu này sẽ khó đạt được bởi "đối với một nước nhỏ
như Việt Nam, Hoa Kỳ không coi trọng các vấn đề cá nhân như đối với
các nước lớn như Nga".
'Thông điệp chính
trị'
Garden Grove là nơi có
đông cử tri gốc Việt. Được biết phiên họp của Hội đồng thành phố hôm
12/8 đã thu hút nhiều cử tri tới theo dõi, và trước giờ bỏ phiếu,
nhiều người đã phát biểu kêu gọi thông qua nghị quyết ủng hộ HR4254.
Báo Người Việt, Bấmbản online, trích lời một trong những người có
mặt, cựu Ðại Tá Lê Khắc Lý, chủ tịch lâm thời Cộng Ðồng Việt Nam Nam
California, nói: “Chiến tranh về mặt quân sự đã xong, nhưng cuộc chiến chưa
chấm dứt. Hoa Kỳ hãy sử dụng dự luật này như một vũ khí!”
Tuy nhiên, nhà báo
Trần Nhật Phong đánh giá việc cộng đồng người gốc Việt kêu gọi bỏ
phiếu hậu thuẫn dự luật không có nghĩa là muốn gây phương hại tới
quan hệ Mỹ-Việt trong bối cảnh Trung Quốc đang ngày càng tỏ ra muốn
lấn lướt tại Á châu.
"Việc các thượng
nghị sỹ và các dân biểu ủng hộ dự luật này sẽ tạo áp lực rất
lớn, buộc chính phủ Việt Nam phải thay đổi cơ chế, thay đổi hệ thống
pháp luật của Việt Nam, thay vì cản trở việc đưa Việt Nam xích lại
gần với Mỹ hơn"
Nhà báo Trần Nhật
Phong từ Hoa Kỳ
"Cần phân biệt
về quan hệ đối tác chiến lược về tình hình thời sự giữa Hoa Kỳ,
Trung Quốc và Việt Nam với những đòi hỏi lâu nay của khối cử tri gốc
Việt. Sự khác biệt ở đây là phía Hoa Kỳ vẫn muốn thực hiện chiến
lược của họ ở Á châu nhưng đồng thời cũng làm theo tinh thần dân chủ
và nhân quyền của người Mỹ."
"Do đó, việc các
thượng nghị sỹ và các dân biểu ủng hộ dự luật này sẽ tạo áp lực
rất lớn, buộc chính phủ Việt Nam phải thay đổi cơ chế, thay đổi hệ
thống pháp luật của Việt Nam, thay vì cản trở việc đưa Việt Nam xích
lại gần với Mỹ hơn."
"Điều này mang ý
nghĩa hỗ trợ cho phía Việt Nam đáp ứng những đòi hỏi xưa nay ở sân
chơi của cộng đồng quốc tế. Tức là anh phải tuân theo nguyên tắc của
cộng đồng quốc tế chứ không thể bước vào sân chơi quốc tế rồi nói vì
văn hóa chúng tôi khác biệt nên chúng tôi cứ giữ những gì chúng tôi
có, tránh né thay đổi."
"Dự luật này sẽ
buộc các lãnh đạo Việt Nam không thể tránh né được nữa mà phải đối
diện vấn đề, phải thay đổi mới có thể nhận được những gì họ muốn
ở sân chơi quốc tế."
Dự luật HR4254 do Dân
biểu Ed Royce, Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Hoa Kỳ, đệ trình trước Hạ
viện Hoa Kỳ hồi trung tuần tháng Ba 2014.
Dân biểu Ed Royce là một
trong những nhà lập pháp Hoa Kỳ hoạt động mạnh mẽ cho vấn đề nhân quyền
ở Việt Nam.
Trước HR4254, dân biểu
Ed Royce từng soạn dự luật H. Res.128 kêu gọi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đưa Việt
Nam vào lại danh sách những quốc gia cần quan tâm đặc biệt về tôn giáo, và là
người đồng bảo trợ chính Dự luật Nhân quyền Việt Nam được Hạ viện bỏ phiếu
thông qua hồi năm 2013. Tuy nhiên, dự luật nhân quyền này đã bị chặn ở
Thượng viện.
McCain nhắc nhở VN về
dân chủ
Cập nhật: 07:53
GMT - thứ hai, 11 tháng 8, 2014
Ông McCain là một vị
khách quen thuộc ở Việt Nam
Thượng nghị sỹ Mỹ
John McCain đã nhắc nhở Việt Nam về dân chủ trong bài phát biểu trước
báo giới tại Hà Nội hôm thứ Sáu ngày 8/8 nhân chuyến thăm Việt Nam
của ông và người đồng nhiệm Sheldon Whitehouse.
Chính trong bài phát
biểu này, vị thượng nghị sỹ hàng đầu của Đảng Cộng hòa đã đề cập
đến khả năng Mỹ dỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam
nhưng nhấn mạnh rằng việc này tùy thuộc rất lớn vào thành tích nhân
quyền của Chính phủ Việt Nam.
Các bài liên quan
- 'Nên nới lỏng việc bán vũ khí cho VN'
- Thượng nghị sỹ Mỹ kêu gọi VN cải cách
- Ông McCain 'chơi game' khi họp Quốc hội
Chủ đề liên quan
Tuy nhiên, báo chí
trong nước khi đưa tin về bài phát biểu của ông McCain không hề đả
động gì đến lời nhắn gửi của ông McCain về dân chủ và nhân quyền.
Nhắc lại lời thủ
tướng
“Các nhà lãnh đạo
Việt Nam đã nhìn nhận rằng cần phải làm nhiều hơn (về nhân quyền)
chỉ vì một lý do trên hết: điều này tốt cho Việt Nam, có lợi cho ổn
định, thịnh vượng và thành công của đất nước,” theo toàn văn bài
phát biểu được đăng trên trang web riêng của ông McCain.
Nhắc lại thông điệp
Năm Mới của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng rằng ‘dân chủ là xu thế tất
yếu trong quá trình phát triển’ và rằng ‘Đảng phải giương cao ngọn
cờ dân chủ’, ông McCain nói:
“Chúng tôi mong là
Việt Nam sẽ đưa những lời nói ấn tượng này thành hành động táo bạo
chẳng hạn như thả tù nhân lương tâm, tạo không gian cho xã hội dân sự
và cuối cùng là ghi rõ vào luật và chính sách rằng quyền lực nhà
nước là giới hạn và những quyền con người phổ quát – quyền tự do
phát biểu, hội họp, tín ngưỡng, xuất bản và tiếp cận thông tin –
cần phải được đảm bảo cho mọi công dân.”
Ông nói ông tin rằng
Việt Nam có thể ‘là một tấm gương đáp ứng được những mong đợi ngày
càng tăng của người dân về dân chủ, quản trị tốt và pháp trị, thịnh
vượng và phát triển xã hội, môi trường trong sạch và sức mạnh quốc
gia để bảo vệ nền độc lập’.
"Các nhà lãnh
đạo Việt Nam đã nhìn nhận rằng cần phải làm nhiều hơn (về nhân
quyền) chỉ vì một lý do trên hết: điều này tốt cho Việt Nam, có lợi
cho ổn định, thịnh vượng và thành công của đất nước."
Thượng nghị sỹ Mỹ
John McCain
“Đó sẽ là một tấm
gương có thể khuyến khích những nước khác trong khu vực, bao gồm láng
giềng của quý vị ở phương Bắc, phải tự hỏi: tại sao chúng ta không
làm giống như Việt Nam?”
Cựu ứng viên tổng
thống Mỹ bày tỏ mong muốn quan hệ Việt-Mỹ trong những năm tới sẽ
dựa trên ‘những giá trị chung’ sau gần 20 năm dựa trên ‘những mục tiêu
và lợi ích chung’.
Ông McCain cũng hứa
hẹn Mỹ sẽ có ‘tư duy và hành động mới’ trong quan hệ với Việt Nam.
“Chúng tôi sẵn sàng
đàm phán xong hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP), làm việc
với Việt Nam để đáp ứng các tiêu chuẩn để được Mỹ công nhận là nền
kinh tế thị trường,” ông nói.
“Chúng tôi sẵn sàng
tăng cường hợp tác quân sự và tăng các chuyến viếng thăm của tàu
chuyến đến mức mà Việt Nam cho phép – không phải bằng cách thiết lập
căn cứ, điều mà chúng tôi không có ý định – mà bằng các thỏa thuận
giữa hai nước,” ông nói thêm.
“Chúng tôi cũng sẵn
sàng tăng hỗ trợ an ninh để giúp Việt Nam cải thiện khả năng nhận
thức về lãnh hải và xây dựng năng lực bảo vệ quyền chủ quyền.”
Thượng nghị sỹ Mỹ kêu
gọi VN cải cách
Cập nhật: 09:13
GMT - thứ sáu, 15 tháng 3, 2013
Ông John McCain (thứ 3
từ trái sang) có dịp tiếp xúc giới bất đồng chính kiến tại VN.
Thượng nghị sỹ Mỹ
John McCain nói Việt Nam vẫn chưa nỗ lực trong lĩnh vực nhân quyền và
pháp quyền.
Ông McCain vừa
có Bấmbài viết trên tờ Wall Street Journal, trong đó
ông kêu gọi Việt Nam có những bước đi cải cách về hướng dân chủ.
Các bài liên quan
- 'VN cần nghiêm túc về nhân quyền'
- Bốn chính khách Mỹ gặp giới dân chủ VN
- 'Cần hiện đại hóa quan hệ'
Chủ đề liên quan
Bài viết tựa đề
"Cựu tù nhân chiến tranh nói về Việt Nam, 40 năm sau" bắt đầu
bằng hồi ức của ông về ngày cuối cùng ở Việt Nam, 14/3/1973, khi ông
được trả tự do về Mỹ qua đường Philippines.
Lúc đó ông McCain và
các bạn tù không cho rằng họ sẽ có ngày quay trở lại Việt Nam.
Thế nhưng ông thượng
nghị sỹ đã quay lại đất nước từng cầm tù ông nhiều lần.
"Việt Nam là một
đất nước tươi đẹp, và người Việt Nam thật hiếu khách," McCain
nhận xét.
"Tôi hài lòng
thấy rằng Hoa Kỳ và Việt Nam đã đạt được nhiều tiến bộ trong tiến
trình xây dựng một quan hệ tốt, hai bên cùng có lợi..."
'Hy vọng chỉ là hy vọng'
Tuy nhiên, vị thượng
nghị sỹ tiểu bang Arizona nhận định: "Khi nói tới các giá trị
mà nước Mỹ tôn thờ - như tự do, nhân quyền và pháp quyền - các hy
vọng lớn của chúng tôi cho Việt Nam nói chung vẫn chỉ là hy vọng".
"Chính quyền Hà
Nội vẫn bỏ tù và ngược đãi các nhân vật bất đồng chính kiến hòa
bình, các nhà báo, blogger và các nhóm thiểu số về sắc tộc và tôn
giáo vì lý do chính trị."
Theo ông McCain, Việt
Nam vẫn duy trì các điều luật, như Điều 88 Bộ Luật Hình sự, vốn cho
chính quyền "quyền lực gần như vô biên đối với các công dân của
mình".
"Chính phủ Việt
Nam vẫn chưa có hành động dù nhỏ để chứng tỏ Việt Nam tuân thủ các
quyền con người mà quốc tế công nhận, thí dụ như thông qua và thực
hiện Công ước Quốc tế chống việc tra tấn.
Ông John McCain đã bị
bắt làm tù nhân ở Hà Nội
Dù vậy, ông thượng
nghị sỹ cũng thừa nhận rằng đã có một bước tiến tích cực, khi
chính phủ Việt Nam bắt đầu đối thoại với tổ chức Ân xá Quốc tế
(Amnesty International) và đang có nỗ lực sửa đổi Hiến pháp để bào
vệ quyền công dân tốt hơn.
Ông viết: "Các
quan hệ tốt, như quan hệ Mỹ-Việt lúc này, thường dựa trên cơ sở lợi
ích chung, nhưng tôi tin rằng các quan hệ đối tác tuyệt vời và lâu
dài nhất lại dựa trên nền tảng của các giá trị chung".
Thượng nghị sỹ McCain
bày tỏ hy vọng rằng Việt Nam và Hoa Kỳ đang trên con đường "từ
hòa giải tới tình bạn thực sự".
"Triển vọng này
là một trong những sự ngạc nhiên lớn nhất và hài lòng nhất cuộc
đời tôi," ông nói, đồng thời hứa sẽ là người bạn trung thành
của Việt Nam trước các thách thức.
Mới đây, Việt Nam lên
tiếng chỉ trích Hoa Kỳ vinh danh một blogger và nói Washington can
thiệp vào công việc nội bộ của Việt Nam.
No comments:
Post a Comment
Thanks for your Comment