Buổi điều trần tại
Washington: "Rọi Ánh Sáng Vào Tình Trạng Nhân Quyền ĐNÁ"
Thanh Trúc, phóng viên RFA
2014-07-10
2014-07-10
Buổi điều trần hôm 9 tháng Bảy, với tựa đề “Rọi Ánh Sáng Vào Tình
Trạng Nhân Quyền Đông Nam Á” tại Washington DC
RFA
Tại buổi điều trần hôm qua, 9 tháng Bảy, với tựa đề “Rọi Ánh Sáng
Vào Tình Trạng Nhân Quyền Đông Nam Á”, chủ tịch Ủy Ban Đối Ngoại hạ viện
Hoa Kỳ, dân biểu Edward Royce cùng một số đồng viện hai đảng chỉ
trích vấn đề nhân quyền Việt Nam dậm chân tại chỗ hay đúng hơn là càng ngày
càng tệ với những trường hợp bắt bớ trấn áp ghi nhận hồi gần đây.
Lên tiếng với đài Á Châu Tự Do ngay sau buổi điều trần, dân biểu
liên bang Ed Royce cho biết:
Như chúng ta thấy nhiều chuyện đang diễn biến tồi tệ, chính Giám
Sát Nhân Quyền Human Rights Watch đã nói rằng đây là một đất nước mà sự đàn áp
tự do tôn giáo và tự do phát biểu đang trở nên càng lúc càng khắc nghiệt. Đó là
lý do mà mọi người ở đây phải lên tiếng.
Đây là chuyện khó hiểu vào khi mà ai cũng nghĩ giữa Hoa Kỳ và Việt
nam có mối liên hệ khả dĩ để có thể tạo sự thay đổi cho Việt Nam về mặt nhân
quyền. Mặt khác, Mỹ cũng được sự cam kết từ phía Việt Nam là họ sẽ cải thiện
vấn đề tự do tôn giáo và tự do phát biểu cho người dân trong nước họ. Thế nhưng
ngược lại chừng như họ đang đi trên con đường ngược chiều với tự do tôn giáo và
tự do phát biểu. Việt Nam đang đi ngược lại xu hướng thời đại, đây là sự quan
ngại đáng kể của các dân biểu Cộng Hòa cũng như Dân Chủ trong ủy ban đối ngoại
do tôi làm chủ tịch, vì thế chúng tôi phải lên tiếng hôm nay.
Tự do tôn giáo và tự do phát biểu bị cấm đoán là những trường hợp
đang gia tăng,Việt Nam nên thay đổi theo chiều hướng đúng đắn, nên cố gắng chấp
nhận và tôn trọng luật pháp quốc tế, điển hình là nên trả tự do cho tất cả mọi
tù nhân lương tâm đang bị giam giữ.
DB Ed Royce
Thanh Trúc: Thưa
ông dân biểu, điều gì khiến ông nghĩ tình trạng quyền con người ở Việt Nam thay
đổi theo chiều hướng xấu, điều gì khiến ông cho là có sự bế tắc nào đó
trong việc cải thiện nhân quyền mà Việt Nam không muốn thực hiện?
DB Ed Royce: Tự
do tôn giáo và tự do phát biểu bị cấm đoán là những trường hợp đang gia
tăng,Việt Nam nên thay đổi theo chiều hướng đúng đắn, nên cố gắng chấp nhận và
tôn trọng luật pháp quốc tế, điển hình là nên trả tự do cho tất cả mọi tù nhân
lương tâm đang bị giam giữ.
Buổi điều trần hôm 9 tháng Bảy, với tựa đề “Rọi Ánh Sáng Vào Tình
Trạng Nhân Quyền Đông Nam Á”
Thanh Trúc: Theo
ông, những vòng đối thoại nhân quyền hàng năm giữa hai chính phủ Việt Nam và
Hoa Kỳ ít nhiều có giúp gì được cho những yêu cầu mà ông vừa nêu ra?
DB Ed Royce: Tôi
cũng hy vọng như vậy nhưng rồi mọi người phải tiếp tục nêu vấn đề nhân quyền ra
thôi. Thực tế cho thấy Việt Nam hứa mà không làm, chính vì thế chúng tôi nêu
vấn đề nhân quyền Việt Nam lên ở quốc hội hôm nay bởi nói thẳng ra thì Việt Nam
cần biết tuân thủ qui luật quốc tế, những qui luật buộc con người kính trọng
từng quyền căn bản hợp pháp của từng con người. Đó là lý do mà tôi và các đồng
viện trao đổi và khẳng định với nhau trong buổi điều trần hôm nay.
Thanh Trúc: Thưa
ông, trong buổi điều trần vừa nãy dân biểu Chris Smith, tác giả Dự luật Nhân
Quyền Cho Việt Nam mà nhiều lần gặp trở ngại tại thượng viện, khẳng định phải
đưa Việt Nam trở lại CPC các nước cần quan tâm đặc biệt, cũng như phải xếp hạng
Việt Nam trở lại bậc 3 có vấn đề xấu về buôn người, ông có đồng ý với đòi hỏi
đó của ông Chris Smith?
DB ED Royce: Đương
nhiên là tôi đồng ý vì tôi cũng là người soạn thảo dự luật đó. Tôi soạn thảo dự
luật với đồng viện để đưa Việt Nam trở lại danh sách các quốc gia cần lưu
tâm vì thiếu tự do tôn giáo, gần như hầu hết đồng viện của tôi bỏ phiếu thuận
cho đề nghị đó. Hiện chúng tôi vẫn liên lạc với bên hành pháp để nói rằng trừ
khi nào Washington có thể tạo áp lực để Việt Nam chịu cải thiện và chịu thay
đổi như đã hứa, còn không thì hai điều cô hỏi vẫn là những cái chính xác
chúng tôi ở quốc hội cần làm.
Thanh Trúc: Có
thể nói hạ viện, đặc biệt các vị dân biểu quan tâm đến Việt Nam, đã nỗ lực nhiều
để vận động cho Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam nhưng cũng bao lần dự luật này
bị chận ở thượng viện. Phải chăng vấn đề nhân quyền Việt Nam cũng là một trở
ngại đáng chú ý giữa hạ viện và thượng viện?
Mọi người phải tiếp tục nêu vấn đề nhân quyền ra thôi. Thực tế cho
thấy VN hứa mà không làm, chính vì thế chúng tôi nêu vấn đề nhân quyền VN lên ở
quốc hội hôm nay bởi nói thẳng ra thì Việt Nam cần biết tuân thủ qui luật quốc
tế, những qui luật buộc con người kính trọng từng quyền căn bản hợp pháp của
từng con người.
DB Ed Royce
DB Ed Royce: Đúng,
dự luật nhiều lần bị bác ở thượng viện và bản thân tôi không hài lòng vì chuyện
đó. Chúng tôi vẫn cố gắng nêu vấn đề bất cứ lúc nào có thể, và cùng lúc phải
triệu tập những buổi điều trần như thế này ở hạ viện. Vấn đề nhân quyền tồi tệ
của Việt Nam đang được cộng đồng quốc tề quan tâm theo dõi.
Cái mà chúng tôi cố thực hiện và lôi kéo sự chú ý của lập pháp lúc
này không có gì khác ngoài việc tập trung sự quan tâm của lập pháp cũng
như hành pháp Mỹ đối với quyền con người ở Việt Nam trong hy vọng hai bên có
thể cùng hợp tác làm việc trên vấn đề ấy.
Xin hãy nhớ là người dân Hoa Kỳ muốn hợp tác chặt chẽ với người
dân Việt Nam nhưng giữa hai bên còn một chướng ngại mà quí vị đã biết. Người
dân Mỹ cũng như các vị đại diện dân cử Dân Chủ và Cộng Hòa của họ trong quốc
hội Hoa Kỳ không bao giờ đồng lòng với Việt Nam khi mà nhà cầm quyền nước này
còn muốn tước bỏ mọi quyền căn bản đương nhiên của người dân trong nước họ. Chúng
tôi kêu gọi Việt Nam thay đổi thái độ thù nghịch, tôn trọng quyền chính
đáng của con người để công dân hai nước có thể hợp tác trong hữu nghị với nhau.
Thanh Trúc: Xin
cảm ơn ông dân biểu liên bang Ed Royce
Tinh thần sống đạo cao quý người với người
VRNs (10.07.2014) – Sài Gòn – Thượng tọa Thích Thiện Minh, một tù nhân
chính trị đang nổ lực giúp đỡ những người tù khác. Trong dịp anh Anphong Huỳnh
Anh Trí qua đời, Thầy có dịp tiếp xxúc và nói chuyện nhiều hơn với các tu sĩ
DCCT. Sau đây là chia sẻ của Thầy.
Tôi tiếp tục đến dự thánh
lễ lần cuối cùng tại Thánh Đường để tiển đưa người bạn trẻ. Tôi rất cảm kích và
trân trọng khi chứng kiến và đón nghe qua lời phát biểu của LM Giám Tỉnh Phạm
Trung Thành và lời rao giảng của LM. Hồ Đắc Tâm, Phó Giám tỉnh kiêm Chánh Xứ
rất mạnh mẽ, hùng hồn, sâu sắc đánh động lương tâm con người, lên án những sự
bất công, vô đạo và cuồng vọng của những con người thấp hèn chỉ biết nô lệ cho vật
chất, quyền lực và thù hận nên đã vô cảm đối với người đồng chủng nói riêng hay
đồng loại nói chung, cũng như Ngài đã lên tiếng nhấn mạnh vấn nạn về nhân quyền
và kêu gọi đoàn kết xây dựng tình thương nhân ái. Ước mong sao tinh thần sống
đạo cao quý nầy giữa con người với con người hiện hữu được nhân rộng ra trong
các tôn giáo tại Việt Nam và Hải Ngoại thì khát vọng Thiên Đàng hay Cực Lạc tại
thế sẽ sớm trở thành hiện thực trước khi rời khỏi để về cõi siêu linh.
Thích Thiện Minh
Có một sự so sánh nhẹ quá đau xót
Huỳnh Ngọc Chênh
Thấy cảnh cấp cứu các
chiến sĩ nạn nhân vụ rơi máy bay tại ngoại thành Hà Nội mà không thể nào không
chua xót. Hiện trường tai nạn chỉ cách trung tâm Hà Nội có 40 km mà việc cấp
cứu nhếch nhác thiếu chuyên nghiệp đến như vậy huống hồ gì ở các vùng xa xôi
hẻo lánh. Một bạn đọc giấu tên đã gởi mấy tấm ảnh đến để làm một sự so sánh
nhẹ:
Nguồn: http://huynhngocchenh.blogspot.com.au/2014/07/co-mot-su-so-sanh-nhe-qua-au-xot.html
Bao giờ 6 ngư dân được trở về đất mẹ?
Huệ Nam
|
Nước mắt, nỗi lo âu hiện rõ trên
khuôn
mặt những nguời vợ trẻ khi chồng bị
Trung Quốc bắt giữ bặt vô âm tín
|
Đã 6 ngày trôi qua, vẫn
bặt vô âm tín 6 ngư dân bị Trung Quốc bắt giữ.
Thông tin mới nhất mà
chúng tôi có được chỉ là từ Nghiệp đoàn nghề cá Việt Nam, yêu cầu Trung Quốc thả ngư dân Việt Nam.
Nhưng hoàn toàn không có tin tức gì về thực cảnh của những người ngư dân lúc
này. Họ đang ra sao? Đang bị giữ ở đâu? Việt Nam đã có các hành động gì bảo hộ
cho họ chưa?
Cách đây mấy ngày, chúng
tôi đăng bài viết có tựa đề “Ngư dân Việt Nam – Những tù binh chiến tranh thực sự”,
trích từ bài viết Con tin của Luật im lặng của tác giả André Menras. Bài viết
miêu tả những gì ngư dân Việt Nam phải trải qua khi bị Trung Quốc bắt giữ. Họ
đã bị đối xử như những tù nhân chiến tranh, mặc dù họ chỉ là những người dân
bình thường, chẳng có chi để đối mặt với họng súng, tàu vũ trang của Trung
Quốc ngoài xương thịt của mình. Các hoạt động của họ chỉ là các hoạt động dân
sự bình thường, trên vùng biển vốn đã là ngư trường truyền thống từ đời cha, đời ông của họ.
Các vị lãnh đạo Việt
Nam, những người có trách nhiệm bảo vệ công dân của mình, tối nay khi các vị
trở về nhà, nhìn những đứa con trai, con gái của mình trên bàn ăn, hãy thử một
lần tưởng tượng: Sẽ thế nào nếu
con của các vị là những người ngư dân không may kia, là gia đình của những người ngư dân không may kia, những nạn nhân bất đắc dĩ trong cuộc chiến của lòng tham con người, những con tốt trên bàn cờ Biển Đông?
con của các vị là những người ngư dân không may kia, là gia đình của những người ngư dân không may kia, những nạn nhân bất đắc dĩ trong cuộc chiến của lòng tham con người, những con tốt trên bàn cờ Biển Đông?
Báo chí đưa tin, những ngư dân khác vẫn quyết định ra khơi,
can trường bám biển, dù trên đất liền vẫn còn chưa tan những giọt nước mắt mòn mỏi đợi chờ, chưa
kết thúc những đêm dài thức trong lo lắng của
những người mẹ, người vợ, người con của những người chưa trở về. Chồng, cha,
con họ bị giặc bắt, họ đâu cần chi vài triệu đồng dù có lẽ đó là một
trong những hành động cần làm để bù đắp cho họ. Họ đâu cần chi những lời biểu
dương hay những tấm bằng khen.
Liên
đoàn Lao động tỉnh Quảng Ngãi thăm hỏi, tặng quà gia đình sáu ngư
dân.
Họ chỉ cần chồng, cha,
con họ bình an trở về.
Các vị lãnh đạo Việt
Nam, hãy thử một lần coi ngư dân như chính những người thân trong gia đình
mình. Hiểu được nỗi đau của dân, đau cùng nỗi đau của dân, đó mới là chìa khóa
để thu phục nhân tâm, mới có thể khiến triệu người đoàn kết đồng hành cùng các
vị như lời các vị kêu gọi.
Huệ Nam.
Nguồn: http://fishmenstories.wordpress.com/2014/07/09/bao-gio-sau-ngu-dan-duoc-tro-ve-dat-me/
No comments:
Post a Comment
Thanks for your Comment