Tuổi Trẻ Réo Gọi: Hành động cho
dân tộc và tổ quốc
Mạch Sống, ngày 6 tháng 7, 2014
CƯỜI VỚI BÀ NGOẠI-BIỂN ĐÔNG DẬY SÓNG
Một video do những người trẻ Việt ở Hoa Kỳ thực hiện để réo gọi
nhau nhập cuộc tranh đấu cho nhân quyền, dân chủ và vẹn toàn lãnh thổ cho Việt
Nam đã nhanh chóng được lan truyền trên youtube, thu hút nhiều nghìn người theo
dõi chỉ trong nửa ngày trời.
Xem video: https://www.facebook.com/photo.php?v=483675375069582&set=vb.423993231037797&type=2&theater
Video này tổng hợp lời kêu gọi của những người trẻ ở khắp Hoa Kỳ,
phần lớn dùng Anh ngữ, để động viên các bạn trẻ khác cùng trang lứa tham gia
ngày tổng vận động ở Quốc Hội Hoa Kỳ vào 16 tháng 7 tới đây.
Đây là một hiện tượng đáng mừng và đáng khích lệ chưa từng thấy,
theo Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc BPSOS và là một trong những tiếng nói đại
diện cho Liên Minh Cho Một Việt Nam Tự Do Và Dân Chủ. Liên Minh này đứng ra tổ
chức cuộc tổng vận động sắp đến.
"Chưa bao giờ chúng ta thấy hàng trăm người trẻ từ khắp đất
nước Hoa Kỳ dấn thân như bây giờ. Lớn lên ở đất nước này, họ quen thuộc với
giòng chính và có thể đi thẳng vào trung tâm quyền lực của quốc gia này nhằm
tranh đấu quyền lợi cho đồng bào ở Việt Nam."
Theo Ts. Thắng, điều quan trọng là khơi dậy tinh thần dấn thân cho
cộng đồng và tình yêu dân tộc nơi họ.
Những người trẻ Mỹ gốc Việt họp với dân biểu Hoa
Kỳ, ngày 23 tháng 6, 2013 (ảnh QH Hoa Kỳ)
Năm 2010, ông ra mắt sách "Thông Điệp Hy Vọng Và Trách
Nhiệm", vạch ra con đường thay đổi đất nước bằng cách xây dựng nội lực và
ảnh hưởng cho tập thể ngườ Việt ở hải ngoại. Để thực hiện kế hoạch này, Ông đã
đi "du thuyết" qua nhiều chục thành phố Hoa Kỳ để vận động người trẻ
nhập cuộc.
Năm 2011 trên 100 người trẻ tham gia Hội Nghị Các Lãnh Đạo Trẻ Mỹ
Gốc Việt do BPSOS tổ chức ở Hoa Thịnh Đốn. Năm sau đó nhiều người trong số họ
đã góp sức cho cuộc tổng vận động đầu tiên ở Quốc Hội với sự tham gia của
khoảng 200 người trẻ.
Số người trẻ đã tăng lên khoảng 300 trong cuộc tổng vận động năm
2013 và vượt hẳn lên, gần 500, trong cuộc tổng vận động tháng 3 năm 2014.
Để đánh động ý thức và kêu gọi các bạn trẻ khác cùng nhập cuộc,
một số những người trẻ tham gia các cuộc tổng vận động trước đây đã thành lập
nhóm V Harmony. Họ là nhóm thực hiện video nói trên.
Theo Ts. Thắng, kể từ năm 2012 các công việc sắp xếp buổi hẹn với
dân biểu và thượng nghị sĩ, ghi danh đồng hương tham dự, quán xuyến việc tổ
chức và tiếp liệu. sắp xếp chương trình... ngày càng do những người trẻ chủ
động.
Ở nhiều nơi họ nhận được sự cổ vũ và ủng hộ của các thế hệ đi
trước trong cộng đồng.
"Sự tham gia ngày càng đông của người trẻ không những duy trì
ngọn lửa đấu tranh và tăng sức mạnh cho cộng đồng, mà họ còn mở ra một phương
cách đấu tranh cần thiết: ảnh hưởng chính sách của Hoa Kỳ trong cương vị công
dân Mỹ gốc Việt," Ts. Thắng nhận định.
Theo Ông, trong lần tổng vận động ngày 16 tháng 7 tới đây cũng sẽ
có sự tham dự của một số người trẻ Việt ở Canada. Ông hy vọng sẽ tái lập kinh
nghiệm ở Hoa Kỳ sang Canada để rồi sẽ rộ lên những cuộc tổng vận động chính
quyền Canada do chính những người trẻ Canada gốc Việt chủ động thực hiện.
"Chúng tôi kêu gọi các bậc phụ huynh giới thiệu video của
những người trẻ réo gọi nhau dấn thân đến với con cháu trong nhà và trong các
gia đình thân quen," Ts. Thắng nói.
Để ghi danh Để tham gia cuộc tổng vận động ngày 16 tháng 7:http://events.r20.constantcontact.com/register/event?oeidk=a07e9d1lmx99cba75de&llr=rrd6eedab,
hoặc gởi email cho cô Nhi Bùi: ntb9388@yahoo.com,
hoặc gọi điện thoại cho cô Kim Cúc: 703-538-2190.
Thông tin tiếng Việt về cuộc tổng vận động:http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2885
Thông tin tiếng Anh:https://democraticvoicevn.files.wordpress.com/2014/01/vnad-2-brochure.pdf
Bài liên quan:
Vì Tổ Quốc: Hành Động!
Thời Điểm Quyết Liệt: Cần Mỗi Người Góp Một Bàn Tay
Hoạt Động Xã Hội Dân Sự: Tâm Tình và Chia Sẻ
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 5 tháng 7, 2014
Ngày càng nhiều đồng bào ở trong nước không chỉ nói đến mà còn dấn
thân vào hoạt động xã hội dân sự vì hiểu rằng xã hội dân sự chính là nền móng
của dân chủ. Thiếu một xã hội dân sự vững chãi thì không thể có dân chủ.
Và đây là vòng luẩn quẩn mà những nhà hoạt động xã hội dân sự ở
Việt Nam phải phá vỡ: Nếu không có môi trường dân chủ thì xã hội dân sự không
thể phát triển, và nếu không có một sã hội dân sự phát triển thì không thể có
dân chủ. Đó là cái khó của người đi tiên phong, đòi hỏi hy sinh rất nhiều. Vạn
sự khởi đầu nan là vậy.
Để làm nhẹ phần nào gánh nặng của những người tiên phong ấy, tôi
xin chia sẻ các hiểu biết và kinh nghiệm tích luỹ qua 35 năm hoạt động xã hội
dân sự ở Hoa Kỳ và, trong mức độ thấp hơn, ở một số quốc gia Á Châu. Ở cách một
đại dương, chắc chắn tôi không thể nắm bắt được những việc xảy ra hàng ngày,
những chi tiết tinh tế của từng tình huống địa phương. Nhìn từ xa, chắc chắn
không thể thấy rõ từng thân cây, nhưng điểm lợi là thấy được cả cánh rừng.
Điều mà tôi muốn chia sẻ là cách nhìn tổng thể về các nguyên tắc,
các sách lược và các kỹ năng tuyệt đối cần thiết cho hoạt động xã hội dân sự ở
bất kỳ nơi chốn nào. Còn ứng dụng chúng cho từng hoàn cảnh địa phương thì lại
do chính người hoạt động phải tuỳ nghi ứng biến.
Tác giả tại buổi nhận giải thưởng của LEAP, tổ chức chuyên đào tạo
lãnh đạo xã hội dân sự, Los Angeles, ngày 26/07/2012
Trước hết, chúng ta cần hiểu thế nào là một tổ chức xã hội dân sự,
viết tắt là CSO (civil society organization). Một CSO là một tổ chức phi chính
phủ (non-governmental organization hay NGO) với mục đích thay đổi những qui tắc
trong xã hội. Nó khác với những tổ chức NGO chỉ thuần tuý làm công tác bác ai,
từ thiện. Tuy nhiên tất cả các tổ chức NGO có bề thế, dù mục tiêu là bác ái hay
từ thiện, đều có một bộ phận đóng vai trò CSO.
Nói về bề thế, ít người Việt ở trong và ngoài nước hình dung được
bề thế có thể đạt được của một tổ chức NGO hay CSO. Mỗi lần có dịp đưa những
nhà tranh đấu ở trong nước đi thăm các tổ chức CSO ở Hoa Kỳ, tôi đều lưu tâm họ
về quy củ và quy mô của các tổ chức ấy. Thực sự tôi không dám chắc mọi người
đều hiểu, vì khái niệm về CSO còn rất mới mẻ đối với người Việt.
Có lần tôi mời một nhóm người mới ở trong nước ra đến họp ở cơ sở
trung ương của tổ chức công đoàn AFL-CIO ngay tại Washington DC. Trải rộng 4
mặt đường, cơ sở này đồ sộ ngang với Bộ Sức Khoẻ hay Bộ Giáo Dục Liên Bang.
Không những thế, bộ phận hoạt động quốc tế của AFL-CIO, mang tên Trung Tâm Đoàn
Kết (Solidarity Center), có trụ sở ở một building bên kia đường. Ở các tiểu
bang và thành phố lớn đều có các văn phòng chi nhánh của AFL-CIO hoạt động. Cơ
ngơi ấy thể hiện tầm vóc của tổ chức xã hội dân sự đại diện cho quyền và lợi
ích của trên 11 triệu công nhân thành viên này, với ngân sách hoạt động gần 200
triệu Mỹ kim một năm.
Ở Hoa Kỳ có nhiều tổ chức NGO và CSO còn lớn hơn nhiều. Khuynh
hướng ở Hoa Kỳ là chính phủ ngày càng thu vén lại trong khi các tổ chức NGO
ngày càng tăng về số lượng và tầm vóc. Hiện nay có khoảng 1.6 triệu tổ chức NGO
với quy chế miễn thuế Liên Bang và mỗi năm có thêm khoảng 30 nghìn NGO mới đăng
ký với Liên Bang. Số tổ chức NGO chỉ đăng ký hoạt động với Tiểu Bang thì nhiều
hơn gấp bội. Các tổ chức NGO tham gia vào mọi lĩnh vực sinh hoạt xã hội. Chẳng
hạn, trường đại học Stanford nổi tiếng Hoa Kỳ là một NGO trong lãnh vực giáo
dục. Mayo Clinic, một trong những bệnh viện nổi tiếng bậc nhất Hoa Kỳ, là một
NGO trong lãnh vực y khoa. Kaiser Permanente, hãng bảo hiểm sức khoẻ lớn vào
bậc nhất Hoa Kỳ, cũng là một NGO.
Và không phải chỉ có Hoa Kỳ mới có những tổ chức NGO lớn. Ít ai
ngờ rằng IKEA, hãng sản xuất và bán đồ nội thất lớn nhất hành tinh, là do một
tổ chức bất vụ lợi ở Hoà Lan (INGKA Foundation) làm chủ, với ngân sách 23 tỉ Mỹ
kim mỗi năm và tài sản dự trữ (của riêng INGKA Foundation, chưa tính kể tài sản
của IKEA) là 36 tỉ Mỹ kim – ngang bằng với quỹ dự trữ quốc gia của nước Việt
Nam.
Và cũng có những tổ chức NGO với hoạt động liên quốc gia. Chẳng
hạn tổ chức YMCA (Thanh Sinh Công) có 96 nghìn nhân viên; các nhân viên này
phối hợp và hỗ trợ cho lực lượng 725 nghìn tình nguyện viên hoạt động ở 119
quốc gia với ngân sách 6.24 tỉ Mỹ kim một năm.
Dĩ nhiên không phải tổ chức NGO nào cũng phải có bề thế to lớn .
Có rất nhiều những tổ chức NGO nhỏ nhưng hoạt động rất hiệu quả và được sự
trọng nể của quốc gia và thế giới, như là Amnesty International, Human Rights
Watch, Freedom House, v.v. hoặc cực nhỏ như là Environmental Defender Law
Center (tổ chức đã can thiệp cho Ts. Cù Huy Hà Vũ) và Freedom Now (tổ chức đã
can thiệp cho LM Nguyễn Văn Lý, Đỗ Thị Minh Hạnh, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng và
Đoàn Huy Chương) chỉ có một hai nhân viên. Các tổ chức nhỏ này đã tạo được ảnh
hưởng vì biết kết lại với nhau để “góp gió thành bão” mỗi khi cần.
Tóm lại, muốn làm đúng vai trò kiểm soát và cân bằng đối với chính
quyền, khu vực xã hội dân sự phải mạnh hơn và có ảnh hưởng vượt hơn chính
quyền. Có hai cách để tạo sức mạnh và ảnh hưởng: phát triển tầm vóc và bề thế
thật lớn, và phát triển hàng ngang thật đông để rồi nối kết lại với nhau. Mỗi
phương cách tạo thế và lực đều đòi hỏi những nguyên tắc, những sách lược và
những kỹ năng chuyên môn.
Chữa một bệnh nhân đòi hỏi phải học 7 đến 10 năm. Muốn thay đổi cả
xã hội thì không thể chỉ làm tuỳ tiện trong niềm tin duy ý chí và viển vông
rằng có thiện chí, có nhiệt tâm là đủ. Những người hoạt động xã hội dân sự phải
đổ công học hỏi rất nhiều. Hoạt động xã hội dân sự trong môi trường dân chủ đã
khó; hoạt động xã hội dân sự dưới một chế độ độc tài thì khó bội phần nên phải
được trau dồi, đào tạo kỹ lưỡng hơn nữa.
Câu hỏi đặt ra cho chúng ta, gồm những nhà hoạt động xã hội dân sự
ở trong nước và những người yểm trợ ở hải ngoại, là: Chúng ta có kế hoạch đào
tạo cho nhau về những nguyên tắc, sách lược và kỹ năng cần thiết ấy không?
Tôi mong rằng những hiểu biết và kinh nghiệm của mình, chắt lọc,
sắp xếp và đóng gói cho phù hợp với hoàn cảnh ở trong nước, sẽ giúp ích cho
những nhà hoạt động xã hội dân sự trong những bước đầu mày mò. Biết rằng đây là
một đề tài khô khan, tôi chọn lối chia sẻ qua hình thức tâm tình, kể chuyện với
những người quan tâm hay đang dấn thân cho nền dân chủ ở nước nhà. Thêm vào đó
là lòng quý mến và cảm giác như đã quen biết từ lâu mà tôi dành cho những người
đồng chí hương ấy; cho nên tâm tình và chia sẻ là thích hợp.
Bài liên quan:
Tổ Chức
Xã Hội Dân Sự: Các Khác Biệt Bản Chất Với Đảng Chính Trị
Muốn Dân Chủ, Phải Khai
Dân Trí
Công
Đoàn phải thực sự bảo vệ quyền và lợi ích của công nhân
Xã Hội
Dân Sự Phải Độc Lập Với Các Đảng Chính Trị
Mời tham gia ngày tổng vận động 16 tháng 7
Ngày 8 tháng 7, 2014
Kính gửi Quý Đồng Hương,
Quý Lãnh Đạo Tôn Giáo và Cộng Đồng, và Quý Tổ Chức Hội Đoàn:
Chúng tôi viết thư này
để kính mời Quý Vị tham gia ngày tổng vận động cho Việt Nam vào 16 tháng 7 tới đây,
với mục đích kép: (1) đẩy lùi sự xâm lấn của cộng sản Trung Quốc, và (2) đẩy
lùi sự độc tài của chế độ cộng sản Việt Nam. Chúng tôi cũng xin mời những Quý
Vị ở vùng Hoa Thịnh Đốn và phụ cận tham dự buổi điều trần ngày mai ở Hạ Viện
Hoa Kỳ về tình trạng vi phạm nhân quyền ở Việt Nam và Đông Nam Á.
Quốc Hội sẽ bãi khoá cuối
tháng 7 vì bắt đầu mùa tranh cử. Cho nên đây là cơ hội cuối cùng trong năm nay
để vận động Quốc Hội. Cuộc tổng vận động ngày 16 tháng 7 này trở nên vô cùng
cần thiết vì những biến động đang diễn ra ở Biển Đông. Đất nước đang lâm nguy
cực kỳ; thế nhưng chính quyền Việt Nam đã không làm những việc cần thiết tối
thiểu để bảo vệ đất nước nhưng lại làm tất cả những gì có thể để trấn áp những
người phản đối Trung Cộng xâm lấn biển và đảo.
Trước tình cảnh ấy,
chúng ta ở hải ngoại này phải dấn thân cho đất nước và dân tộc. Đó là lý do của
cuộc tổng vận động vào ngày 16 tháng 7, mặc dù chúng tôi vừa mới
thực hiện cuộc tổng vận động hàng năm vào cuối tháng 3 ở Quốc Hội.
Ngày Thứ Tư 16 tháng 7
sẽ bao gồm 3 sinh hoạt:
(1) Buổi
sáng (9 am – trưa): Họp khoáng đại với sự tham gia của nhiều dân biểu và thượng
nghị sĩ, nhân sĩ thuộc các cộng đồng bạn, và những người am tường về các chính
sách về Biển Đông của Hoa Kỳ và của các quốc gia khác.
(2) Suốt
ngày: Nhiều phái đoàn nhỏ tiếp xúc với các dân biểu và thượng nghị sĩ tại văn
phòng của họ; phái đoàn đại diện các tôn giáo họp với Bộ Ngoại Giao.
(3) Buổi
chiều (1 pm – 4 pm): Biểu tình trước Quốc Hội để yểm trợ cho các phái đoàn tiếp
xúc với dân biểu, thượng nghị sĩ và Bộ Ngoại Giao.
Rất mong sự tham gia
đông đảo của đồng hương ở khắp nơi và đặc biệt trong vùng Hoa Thịnh Đốn và phụ
cận. Hiện nay chúng tôi cần thêm 100 người tham gia buổi họp khoáng đại vào
buổi sáng ngày 16 tháng 7; căn phòng rộng nhất Hạ Viện mà chúng tôi chọn có sức
chứa 400. Đồng thời chúng tôi kêu gọi đồng bào ở trong vùng cố gắng tham gia
thật đông tại cuộc biểu tình trước Quốc Hội bắt đầu lúc 1pm nhằm tạo khí thế
cho các phái đoàn vận động bên trong Quốc Hội và ở Bộ Ngoại Giao.
Ban tổ chức sẽ có xe bus
đón đồng hương tại Trung Tâm Thương Mại Eden. Xe sẽ rời Eden vào các thời điểm:
7:30 am, 9:30am, 11:30am và 1:30 pm.
Ngoài ra, chúng tôi cũng
xin mời quý đồng hương trong vùng tham dự buổi điều trần ngày mai (9 tháng 7)
tại Quốc Hội Hoa Kỳ về tình trạng vi phạm nhân quyền ở Việt Nam và Đông Nam Á.
Buổi điều trần này tạo sự chú ý của Quốc Hội ngay trước cuộc tổng vận động vào
tuần tới. Sự hiện diện đông đảo của người Mỹ gốc Việt tại buổi điều trần này sẽ
là một nhắc nhở cần thiết cho các vị dân biểu Hoa Kỳ.
Trong thời gian hai
tháng qua, trong cộng đồng chúng ta đã có nhiều cuộc biểu tình chống Trung Cộng
xâm lấn Biển Đông và lên án chính quyền Việt Nam nhu nhược trước hoạ mất nước
nhưng lại vô cùng hung hãn đối với dân, đặc biệt là những người biểu tỏ lòng
yêu nước. Trước tình hình đen tối này của dân tộc và đất nước, chúng ta phải
hành động, và hành động một cách thiết thực nhằm xoay chuyển tình thế.
Sự tham gia của Quý đồng
hương, Quý lãnh đạo tôn giáo và cộng đồng, và của Quý tổ chức và hội đoàn trong
cuộc tổng vận động tới đây là một đóng góp thiết thực cho đất nước và dân tộc.
Mọi thông tin, xin liên
lạc với chúng tôi tại: 703-538-2190 haybpsos@bpsos.org
Kính thư,
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Thay mặt,
Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ
Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ
Để tham gia cuộc tổng
vận động ngày 16 tháng 7, xin ghi danh tại: http://events.r20.constantcontact.com/register/event?oeidk=a07e9d1lmx99cba75de&llr=rrd6eedab,
hoặc gởi email cho cô
Nhi Bùi: ntb9388@yahoo.com, hoặc
gọi điện thoại cho cô Kim Cúc: 703-538-2190.
Thông tin tiếng Việt về
cuộc tổng vận động: http://vdnqvn.com/
Thông tin tiếng Anh: https://democraticvoicevn.files.wordpress.com/2014/01/vnad-2-brochure1.pdf
Điều Trần Về Nhân Quyền
Việt Nam Ở Hạ Viện
Mạch Sống, ngày 9 tháng
7, 2014
Tuy chủ đề của buổi điều
trần sáng nay tại Hạ Viện Hoa Kỳ là tình trạng nhân quyền trong toàn vùng Đông
Nam Á, nhưng Việt Nam đã được chú ý đặc biệt.
Ngay trong phần mở đầu,
DB Ed Royce (Cộng Hoà, California), Chủ Tịch Uỷ Ban Đối Ngoại và là chủ toạ của
buổi điều trần, đã nhấn mạnh về tình trạng nhân quyền hết sức tồi tệ ở Việt
Nam. Nhận định này được bổ túc bởi DB Elliot Engel (Dân Chủ, New
York) và DB Christopher Smith (Cộng Hoà, New Jersey).
Vấn đề vi phạm tự do
ngôn luận, tự do tôn giáo và buôn người ở Việt Nam đã là những đề tài được
nhiều vị dân biểu quan tâm phát biểu và đặt câu hỏi.
Ts. Nguyễn Đình Thắng,
Giám Đốc BPSOS và là một trong 4 nhân chứng điều trần, giải thích rằng các
quyền tự do căn bản đều bị khống chế: tự do ngôn luận, tự do hội họp ôn hoà và
tự do lập hội.
“Sự khống chế này ảnh
hưởng cả xã hội, nhưng nặng nề nhất là các tôn giáo.”
Quang
cảnh buổi điều trần, 09/07/2014(ảnh QH Hoa Kỳ )
Theo Ông, kế sách của
chính quyền Việt Nam là một mặt chỉ cho đăng ký sinh hoạt chính thức các tổ
chức tôn giáo quốc doanh hay khuất phục chính quyền. Mặt khác, họ dùng Nghị
Định 92, hiệu lực đầu năm ngoái, để ngăn cản các sinh hoạt tôn giáo tư gia và
không chính thức.
“Với chính sách chặn 2
đầu này, các nhóm tôn giáo độc lập chỉ có cách hoặc thần phục các tổ chức quốc
doanh, nghĩa là chấp nhận bị kiểm soát bởi chính quyền, hoặc bị xoá sổ,” Ts.
Thắng phát biểu trong buổi điều trần.
Ông dẫn chứng bằng sự
kiện và hình ảnh các vụ đàn áp gần đây, như vụ Hội Đồng Chưởng Quản Cao Đài do
nhà nước dựng lên đã tấn công và cưỡng chiếm Thánh Tất Long Bình ở Tiền Giang,
vụ công an Đắk Lắk giam giữ và tra tấn một mục sư và một nhà truyền đạo Tin
Lành người dân tộc Tây Nguyên để ép họ bỏ đạo, và vụ công an Dak Nong tra tấn
đến chết nhà truyền đạo người H’mong Hoàng Văn Ngài và rồi công an Cao Bằng gây
chết tại đồn công an cho người em họ là Hoàng Văn Sung vì đã lên tiếng đòi công
lý cho anh họ.
Ts. Thắng đề nghị đưa
Việt Nam trở lại danh sách các quốc gia đáng quan tâm đặc biệt (CPC) vì đàn áp
tôn giáo một cách trầm trọng và xếp Việt Nam vào Hạng 3 về buôn người:
“Sau khi Nga bị xếp Hạng
3, cảnh sát Liên Bang Nga đã phá vỡ gần 60 nhà may đen do người Việt làm chủ
quanh Moscow và giải cứu gần 6 nghìn nạn nhân người Việt . Thế nhưng khi những
nạn nhân này hồi hương, chính quyền Việt Nam không công nhận họ là nạn nhân
buôn người và cũng không điều tra, chứ đừng nói truy tố, các công ty xuất khẩu
người lao động sang Nga.”
Ông kêu gọi Quốc Hội Hoa
Kỳ hãy nắm lấy “cơ hội vàng”, do sự việc giàn khoan HD-981 đưa đẩy đến, để áp
lực Việt Nam phải thực tâm cải thiện nhân quyền nếu muốn các quyền lợi về mậu
dịch và an ninh từ Hoa Kỳ:
“Việt Nam không còn
nhiều chọn lựa lúc này. Họ không thể ngả theo Tàu thêm nữa. Họ chỉ còn có thể
ngả theo Tây Phương mà dẫn đầu là Hoa Kỳ. Họ đang cầu cạnh Hợp Tác Xuyên Thái
Bình Dương, tức TPP, hơn lúc nào hết.”
Ts. Thắng đề nghị các
điều kiện căn bản làm tiền đề cho Việt Nam vào TPP là: trả tự do cho tất cả tù
nhân lương tâm, xoá bỏ các công cụ dùng để đàn áp và bắt giam những người bất
đồng chính kiến, và tuyệt đối tôn trọng quyền tự do lập hay tham gia các công
đoàn tự do và độc lập.
Một số vị dân biểu bày
tỏ đồng tình rằng Việt Nam phải cải thiện nhân quyền trước khi được tham gia
TPP.
Ở phần kết thúc buổi
điều trần, DB Christopher Smith nêu vấn đề chính quyền Việt Nam đã bỏ ra 180
nghìn Mỹ kim để thuê hãng chuyên vận động hành lang Podesta Group vận động
chống lại đạo luật nhân quyền cho Việt Nam, và hỏi cảm nghĩ của các nhân chứng
điều trần.
Ts. Thắng trả lời rằng
tuần tới đây sẽ có nhiều trăm các công dân Mỹ gốc Việt đổ về Quốc Hội để vận
động chính phủ Hoa Kỳ nhập cuộc bảo vệ an ninh và hoà bình ở Biển Đông cũng như
đòi hòi Việt Nam cải thiện nhân quyền.
“Đó là cách mà cộng đồng
người Mỹ gốc Việt đối phó với Podesta Group,” Ông kết luận.
Tất cả có 22 vị dân biểu
thành viên của Uỷ Ban Đối Ngoại có mặt tại buổi điều trần.
Các nhân chứng điều trần
khác gồm có: Ông Lorne Craner, cựu Trợ Lý Ngoại Trưởng đặc trách Dân Chủ,
Nhân Quyền và Lao Động; Ông Tom Andrews, Cựu Dân Biểu Hoa Kỳ; Cô Janet Nguyễn,
Uỷ Viên Quận Cam.
Bài liên quan:
Dân biểu Mỹ: Tình hình
nhân quyền đang trở nên tệ hại hơn ở VN
SBTN SPECIAL: Phim Tài
Liệu TỘI ÁC CỘNG SẢN (3 videos
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Thanks for your Comment