Thursday, January 17, 2013

Quỳ gối giữa chợ, Cầu xin mọi người đừng tiếp tục ăn thịt chó



 


 

Vùng Ngọc Lâm thuộc tỉnh Quảng Tây, Trung Quốc từ lâu đã có thói quen ăn thịt chó, từ những bữa nhậu bình dân cho đến tiệc tùng cưới hỏi, ma chay mà không có thịt chó thì “chưa phải cỗ”. Để đáp ứng nhu cầu thưởng thức thịt chó ngày càng nhiều của cộng đồng, ở Ngọc Lâm hình thành hẳn một chợ đầu mối chuyên đổ hàng thịt chó tươi sống cho cả vùng. Ngày 21/6 vừa qua, một nhóm nhà hoạt động bảo vệ động vật và những người yêu chó đã đến những lò mổ này làm lễ tế chó và tuyên truyền để người dân không giết chó và bỏ thói quen ăn thịt chó.
 
À Ngọc Lâm , province de Quảng Tây en Chine , on a l'habitude de manger du chien , des petits repas populaires aux grands festins comme mariages ou funérailles ,un repas sans du chien n'est pas un " banquet " . Pour répondre au besoin du régal du chien qui s'augmente dans la communauté , un marché de viande de chiens toute fraiche et crue est formé pour toute la région . Le 21 juin passé ,  un groupe de la protection des animaux et des gens aimant les chiens sont venus à ces abattoirs faire des cérémonies de sacrifice de chiens  et des propagandes pour que les gens ne tuent pas les chiens et perdent leur habitude de manger du chien .


Một thành viên của nhóm bảo vệ động vật quỳ rạp khấu đầu trước một sạp chó thịt trong lúc người khác trưng khẩu hiệu tuyên truyền: "Không ăn thịt chó, tâm sẽ bình an"
Un membre du groupe de la protection des animaux s'est agenouillé devant un tréteau de viande de chiens  tandis que l'autre tend un slogan de propagande :

" Ne pas manger du chien , votre âme sera en paix "


"Lạy chó!"

" Se prosterner les chiens ! "



Trên lưng áo viết dòng chữ: "Xin thay mặt cho con người, chân thành tạ tội!"
Sur son dos est écrit : " Représentant les êtres humains , je vous demande sincèrement de nous pardonner "


Quay sang lạy cả những con chó đang trên bàn cạo lông, mổ bụng

Il se prosterne même les chiens étant dépilés , éventrés .



Quang cảnh chợ đầu mối thịt chó vẫn tấp nập như thường,
dường như không bị ảnh hưởng bởi hoạt động của các nhà bảo vệ động vật

Le spectacle du marché de viande de chiens continue à être trépidant , semble non influencé par les membres de la protection des animaux .


Thịt chó chín cũng được bày bán khắp chợ

De la viande de chiens cuite est vendue partout dans tout le marché .


Ánh mắt của chú chó khi nhìn thấy đồng loại, dường như nó ý thức được kết cục bi thảm của mình

Le regard de ce chien en voyant ses congénères semble avoir conscience de sa fin tragique .

Giao dịch mua bán thịt chó tấp nập

La transaction tulmutueuse du marché du chien

Kẻ đến người đi, nhiều thì cả xe tải nhỏ, ít thì xe máy sáu bảy con

On va et vient , en petites camonnettes s'il y en a beaucoup  ou en motos s'il y en a six ou sept chiens .


Chó sau khi thui được treo cả con lên móc chờ xuất bán

Chiens après être havis sont suspendus pour la vente .


Tập kết những chú chó từ khắp nơi về lò mổ

Regroupement de chiens de partout à l'abattoir .


Chợ chó hoạt động từ sáng tinh mơ

Le marché du chien commence déjà au petit matin.


Các món chế biến từ thịt chó của người Trung Quốc

Les mets de chien des Chinois .


Chuẩn bị làm lông

Préparation du " dépilage " 

 



Xin loài người đừng ăn thịt, đừng sát sanh nữa. Loài vật cũng muốn sống như chúng ta, cớ sao lại cướp đi sinh mạng của chúng để nuôi thân mình?

 

2 comments:

  1. Chó là người bạn trung thành nhất của con người.
    Người dả man mới ăn thịt chó.

    ReplyDelete
  2. một lũ khốn nạn , chúng nó sẽ xuống địa ngục .

    ReplyDelete

Thanks for your Comment

Featured Post

Bản Tin buổi sáng22/4/2024

Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link