Vietnam

=== =====

Friday, February 6, 2015

Ông Dũng Tức Giận dự luật tị nạn cộng sản


Cộng đồng người Việt tỵ nạn Cộng sản tại hải ngoại, đặc biệt tại Canada, hảy bày tỏ quan tâm bằng cách thể hiện nguyện vọng cử tri của mình để tham gia ký Thỉnh nguyện gởi đến các Đại diện dân cử nhằm vận động cho "Dự luật tỵ nạn" S.219 còn có tên Dự luật "Journey to Freedom" (Ngày hành trình đến Tự do) sớm được Hạ Viện thông qua .

Không sợ điều CS làm, mà cần làm điều CS sợ ...!

Họ đang sợ S.219 vạch trần bản chất ác gian của chế độ CS khiến dân phải bỏ nước ra đi! Điều này là bằng chứng tố giác trước công luận Thế giới về tội ác của CS đối với Dân tộc Việt Nam.

Vui lòng chuyển tiếp phổ biến rộng rải đến bạn hữu tham gia Ký Thỉnh nguyện để có được một Đạo luật, một văn kiện lịch sử về sự kiện người dân Việt phải bỏ nước ra đi vì nạn Cộng sản, một sự kiện làm chấn động lương tri và lòng nhân đạo của người dân tại các quốc gia yêu chuộng tự do nhân bản công bình bác ái khắp năm châu .

Thủ tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng bức xúc về
"Dự luật tỵ nạn Cộng sản", Bill S.219

Tin BBC
Thủ tướng Việt Nam đã viết thư trực tiếp cho Thủ tướng Canada Stephen Harper để bày tỏ quan ngại về một dự luật coi ngày 30/4 là ngày chính thức kỷ niệm người tị nạn cộng sản bỏ nước ra đi sau khi Sài Gòn thất thủ, trang tin 
globeandmail.com của Canada tường thuật.

Thủ tướng Dũng trong lá thư được gửi cho Văn phòng Thủ tướng thông qua Tòa đại sứ Canada tại Hà Nội hồi trung tuần tháng 12/2014 nói rằng dự luật này đưa ra cái nhìn méo mó về lịch sử Việt Nam và sẽ làm tổn hại đến quan hệ song phương mà cả hai nước đã nỗ lực bồi đắp, theo bài viết của tác giả Kim Mackrael.
Dự luật S-219, hay còn gọi là Dự luật Ngày Con đường tới Tự do, do Thượng nghị sỹ gốc Việt Ngô Thanh Hải khởi xướng và đã được Thượng viện Canada thông qua hôm 8/12/2014.

Các dân biểu ở Hạ viện được trông đợi sẽ thảo luận về dự luật này vào hôm thứ Năm 05/02/2015.

'Phản ứng mạnh'

Ngay khi được Thượng viện Canada thông qua, Dự luật đã gây những phản ứng dữ dội từ phía giới chức Việt Nam.

Báo chí Canada hôm 9/12/2014 dẫn lời một trong các quan chức Đại sứ quán Việt Nam ở Ottawa, ông Vũ Việt Dũng, nói việc này "sẽ gây ảnh hưởng xấu tới quan hệ song phương giữa Việt Nam và Canada, cũng như nỗ lực làm sâu rộng quan hệ trong cả các lĩnh vực thương mại và đầu tư".

Những lập luận của Hà Nội không vượt qua được những phép thử pháp lý và quy định của quốc hội Canada. Luật sư Vũ Đức Khanh từ Canada
Ông Dũng cho hay Đại sứ Việt Nam Tô Anh Dũng đã bày tỏ quan ngại với Ngoại trưởng Canada John Baird về dự luật này, mà Việt Nam cho rằng sẽ gửi thông điệp không đúng tới người dân Việt Nam và cộng đồng quốc tế.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Thanh Hải tuyên bố Dự luật S219 "có những nội dung sai trái, xuyên tạc lịch sử, khơi lại quá khứ đau buồn, chia rẽ khối đại đoàn kết dân tộc Việt Nam, nhằm phục vụ những mục đích chính trị cá nhân", trang tin VietnamNet tường thuật.

Phó thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh cũng từng gửi thư cho người đồng nhiệm Canada về việc này.
Tuy nhiên, không thấy truyền thông trong nước nhắc tới lá thư của Thủ tướng Dũng.

Luật sư Vũ Đức Khanh hiện đang sống tại Canada nhận xét: "Những lập luận của Hà Nội không vượt qua được những phép thử pháp lý và quy định của quốc hội Canada.

"Tôi nghĩ Hà Nội đang làm trò hề vì thứ nhất họ không hiểu luật chơi, thứ hai họ không biết lobby vì không biết ai là nhân vật cần tác động và thứ ba là điều quan trọng nhất là họ không có thực tâm hoà giải dân tộc và cải thiện cách điều hành quản trị đất nước."

'Hợp tác và tôn trọng'

Canada hiện đang nỗ lực phát triển quan hệ kinh tế với Việt Nam và các nước Á châu khác.
Chính phủ của ông Harper coi Việt Nam là một thị trường ưu tiên cho các hoạt động đầu tư và rất muốn tỏ thái độ quan tâm tới khu vực qua việc đàm phán về thỏa thuận thương mại TPP.

Bộ trưởng Lao động Jason Kenney, người chịu trách nhiệm về vấn đề đa văn hóa của Canada trong một tuyên bố nói rằng "Canada tiếp tục tôn trọng những quan hệ với Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam" nhưng ông ủng hộ dự luật bởi nó kỷ niệm 60 ngàn người "đã dám đánh đổi mạng sống để đi tìm tự do, và đã tìm được tự do tại Canada".

Cuối tuần vừa rồi Thủ tướng Harper dự lễ Tết ở Toronto với một rừng cờ vàng với trên 10.000 người tham dựLuật sư Vũ Đức Khanh
Thượng nghị sỹ Ngô Thanh Hải, người bảo trợ cho dự luật nói rằng dự luật không liên quan gì tới chính phủ hiện tại của Việt Nam. 

"Quan điểm của tôi là dự luật không đụng gì tới Việt Nam hết, dự luật không đụng gì tới các quan hệ thương mại," trang tin globeandmail.com trích trả lời của ông trong một cuộc phỏng vấn.
Hồi đầu tuần, Đại sứ Việt Nam tại Canada đã liên hệ với Bộ Ngoại giao Canada để bày tỏ quan ngại về việc cờ Việt Nam Cộng hòa được sử dụng trong một sự kiện tại Mississauga ở ngoại vi Toronto dịp cuối tuần qua, là sự kiện có mặt ông Harper.

"Chúng tôi rất ngạc nhiên và quan ngại về chuyện nhiều lá cờ vàng ba sọc đỏ của Việt Nam Cộng hòa trước đây đã được treo cạnh các lá cờ Canada tại các địa điểm công cộng ở Toronto," tuyên bố của Tòa đại sứ viết.

Tuy nhiên, ông Kenney nói rằng cờ vàng là biểu tượng mà người Canada gốc Việt đã lựa chọn, còn luật sư Vũ Đức Khanh cho rằng việc đồng ý cho sử dụng cờ vàng là chỉ dấu cho thấy ông thủ tướng Canada ủng hộ Dự luật 219: "Quan điểm chính thức của Thủ tướng Harper là bằng mọi giá phải thông qua dự luật này vì đây là năm bầu cử quốc hội liên bang. Bằng chứng là cuối tuần vừa rồi Thủ tướng Harper dự lễ Tết ở Toronto với một rừng cờ vàng với trên 10.000 người tham dự."

"Dự luật được thông qua rồi bầu cử, sau đó mọi người sẽ quên đi. TPP kết thúc đàm phán, 2016 tất cả sẽ trở lại bình thường. Và mọi chuyện sẽ rơi vào lãng quên," luật sư Khanh nhận xét.

Như thế! Một số trong tập thể Cộng đồng tỵ nạn CS ...Có nên tiếp tục tiếp tay trợ lực cho CSVN phản đối ngăn cản việc Hạ Viện Canada thông qua Dự luật tỵ nạn Cộng sản S.219, gián tiếp nhắc nhở sự việc người dân miền Nam phải lũ lượt bỏ nước ra đi lánh nạn Cộng sản khi bộ đội Cộng sản BắcViệt xua quân cưỡng chiếm miền Nam Tự do vào ngày 30-04-1975 hay chăng ?

Với ý nghĩa trên S.219 không nhằm thay thế hay xóa bỏ NGÀY QUỐC HẬN 30-04, cũng không mang hàm ý cho rằng 30-04 là một Ngày Quốc Lễ của Canada . Ngày 30-04 không có sự kiện gì đặc biệt đối với Lịch sử và người dân Canada cả, nên họ chẳng bao gìờ xem 30-04 là một Ngày Quốc lễ . 

Gọi 30-04 là Ngày Quốc lễ của Canada chỉ là sự dựng đứng, bóp méo của tay sai VC nằm vùng tại hải ngoại ...Người Quốc gia chống cộng chớ nên nhẹ dạ mắc mưu họ ...

Nếu bảo rằng S.219 không có lợi gì cho công cuộc đấu tranh chống bạo quyền thống trị CSVN thì tại sao CSVN lại ra sức phản đối ngăn chận, gởi thư đến Thủ tướng Canada quan ngại cho quan hệ song phương ?
Thực tế S.219 một lần nữa nhắc lại bản chất ác nhân của Chế độ Cộng sản nên người dân phải bỏ quê bỏ xứ ra đi tìm đến bến bờ Tự do ...S.219 một lần nữa nói lên bản chất xấu xa gian ác của Chế độ Cộng sản, nên người dân không muốn sống chung dưới chế độ kềm kẹp của Cộng sản, phải bồng bế nhau bỏ nước ra đi tìm Tự do, khởi điểm vào ngày 30-04-1975

Sự kiện này đã kéo dài nhiều năm tháng sau đó, tạo nên cuộc Hành trình tìm Tự do của người Việt  không những tại miền Nam mà cả người dân miền Bắc đã bao năm sống dưới sự kềm kẹp của chế độ Cộng sản Bắc Việt từ khi tập đoàn họ Hồ cướp chính quyền từ chính phủ Trần Trọng Kim vào mùa Thu năm 1945... 

S.219 vạch trần tội ác của chế độ Cộng sản nên dân phải bỏ nước ra đi tìm Tự do ...Thế thì sao bảo rằng S.219 là không ích lợi gì cho công cuộc đấu tranh giải thể chế độ độc tài toàn trị tại Việt Nam hiện nay chứ!

Hảy xóa bỏ ý nghĩ cho rằng S.219 nhằm thay thế hay xóa bỏ NGÀY QUỐC HẬN ...Đây chỉ là chiêu bài giật dây, kích động, tạo hỏa mù lung lạc dư luận, xách động tiếp tay chống đối từ tay sai nằm vùng CS tại hải ngoại ...Cần có hiểu biết với cái nhìn sâu sắc hơn hầu tránh việc "
Thọc gậy bánh xe" tiếp tay cùng những nổ lực phản ứng của "Tay say nằm vùng" làm cản trở thêm công cuộc đấu tranh chung của tập thể người Việt Quốc Gia chống cộng mà thôi!
Trân trọng
LínhBiển

---------- Forwarded message ----------
From: Phat Nguyen
Date: Thu, Feb 5, 2015 at 11:04 AM
Subject: Vietnam Communist irritates Senator Ngo's Bill S-219 and opposes The Heritage & Freedom Flag
To: "svsq-tb-thuduc-ontario@yahoogroups.com" <

Dear friends,
We need a support from you. 
Please help sign a petition by sending e-mails to all Members of Parliament of Canada.
More information about signing petition is at the end of this e-mail. 
Thanks for your support.

 Phat Nguyen.


Vietnam Communist irritates Senator Ngo's Bill S-219 and complains about the flag that represents the Oversea Vietnamese Community when it was displaced at Toronto Tet Festival 2015. 

 Please read the article from The Globe and Mail

Extracted / copy from the link.
Vietnam ‘hurt’ by Senate bill commemorating ‘Black April Day’
KIM MACKRAEL
OTTAWA — The Globe and Mail
Published Wednesday, Feb. 04 2015, 10:12 PM EST
Last updated Wednesday, Feb. 04 2015, 10:12 PM EST

The Prime Minister of Vietnam has written directly to Stephen Harper to register his concern over a private member’s bill that would declare April 30 an official day to commemorate the exodus of South Vietnamese refugees after the fall of Saigon.
Prime Minister Nguyen Tan Dung warned in his letter that the bill presents a distorted version of Vietnam’s history and could damage the bilateral relations both countries have worked to build. The letter was provided to the Privy Council Office and delivered to the Canadian embassy in Hanoi in mid-December.
MORE RELATED TO THIS STORY
·       

MPs are expected to start debate on the legislation, which has received Senate approval, on Thursday.
The bill was originally titled the Black April Day Act, and was introduced by its sponsor as a way of marking the day South Vietnam fell “under the power of an authoritarian and oppressive communist regime.” The title was later amended to the Journey to Freedom Day Act.
A diplomat from the Vietnamese embassy in Ottawa says the intent of the legislation has not changed. Viet Dung Vu said the bill still includes a reference to April 30 – the day in 1975 when the North Vietnamese captured Saigon – as “Black April Day.” The name Black April is often used by Vietnamese people overseas to refer to that day.
“We are not fighting against recognizing a day to commemorate the Vietnamese coming to Canada. But choosing April 30 hurts us,” he said in an interview. He said his government uses that day to recognize the end of the war and the beginning of reconciliation. He added that ambassador To Anh Dung was denied an opportunity to appear as a witness during the Senate’s consideration of the bill.
The tiff comes at a time when Canada is trying to grow its economic relationship with Vietnam and other Asian countries. The government has named Vietnam a priority market for investment, and is keen to show its interest in the region as it negotiates the Trans-Pacific Partnership trade agreement.
The Prime Minister’s Office referred a request for comment to the office of Employment Minister Jason Kenney, who is also responsible for multiculturalism. Mr. Kenney said in a statement that he supports the bill because it celebrates 60,000 people who “risked their lives in search of freedom, and found it in Canada.”
“Canada continues to have respectful relations with the Socialist Republic of Vietnam,” the minister added.
Thanh Hai Ngo, the Conservative senator who introduced the bill, insists it is not related to the current government of Vietnam. “My point of view is the bill has nothing to do with Vietnam, the bill has nothing to do with trade relations,” he said in an interview.
He said the legislation is meant to recognize those who fled Vietnam after the war and to acknowledge Canada’s decision to accept the refugees.
NDP foreign affairs critic Paul Dewar said the bill’s original text contained “a lot of negative language” but was changed significantly. He said he spoke with Mr. Ngo and the Vietnamese ambassador and hopes the bill will ultimately focus on the contributions of Vietnamese-Canadians to the country.
The bill is not the only irritant for Vietnam. Earlier this week, the ambassador contacted Canada’s foreign affairs department to register his concern about the use of South Vietnamese flags at an event in Mississauga on the weekend that Mr. Harper attended.
“We are very surprised and concerned about the fact that the yellow flags with three red stripes of the former Republic of Vietnam were displayed side by side with the Canadian flags in public places in Toronto,” the embassy said in a statement.
Mr. Kenney said the flag is a symbol chosen by Canadians of Vietnamese origin to celebrate their heritage.
----------------------------------------------------------------------------------------

Kính gởi quý niên, huynh trưởng và thân hữu,

Dear friends, 
In order to support Bill S-219, please copy the below e-mail with Title: Support Bill S-219: Journey to Freedom Day Act and copy the list of MP's e-mails into 4 groups to allow your e-mails would reach all MPs; also make sure that your address is attached with your name. Please share the e-mail and request your relatives, friends to support also.

Kính mời quý niên, huynh trưởng và thân hữu vui lòng ủng hộ Dự Luật S-219 đang qua phần phê chuẩn của Hạ Nghị Viện.

Sự ủng hộ của quý  niên, huynh trưởng và thân hữu nói lên sự quan tâm của chúng ta trong hệ thống luật pháp của Canada; là đánh dấu quan trọng, bền vững trong tư cách của người tỵ nạn cộng sản; để chúng ta còn có hy vọng tạo sức mạnh trong tiếng nói đối với Chính phủ Canada hầu góp phần tranh đấu cho nhân quyền tại Việt Nam.

Chắc chắn sức mạnh của cộng đồng chúng ta sẽ được thể hiện qua việc chúng ta có cùng một tiếng nói.

Để có thể ủng hộ Dự Luật S-219, kính mời quý niên, huynh trưởng và thân hữu copy phần địa chỉ e-mails của quý vị Dân Biểu Canada ở phía dưới làm 4 nhóm cho 4 lần gởi, copy lá thư đính kèm và ghi phần title Support Bill S-219 - Journey to Freedom Day. Quý vị hãy chia ra làm 4 lần gởi để các dân Biểu đều nhận được thư yêu cầu của chúng ta..

Trân trọng cám ơn quý niên, huynh trưởng và thân hữu và kính mời quý vị vui lòng chuyển tiếp đến những thân hữu, bạn bè để có thêm sự ủng hộ.

Trân trọng,
Nguyễn Văn Phát

--------------------------------------------------------------------------------------

Title: Support Bill S-219: Journey to Freedom Day Act

Dear Sir/Madam,

As a Vietnamese-Canadian, I am writing to ask you to support Bill S-219, the Journey to Freedom Day Act.

This Act respecting a national day of commemoration of the exodus of Vietnamese refugees and their acceptance in Canada after the fall of Saigon would recognize our community’s perilous journey to freedom and our eternal gratefulness to Canada for welcoming us with open arms.

April 30 of every year marks a dark and sad day of commemoration for the Vietnamese-Canadian community. A total of two million people fled Vietnam in search of freedom and to escape re-education camps, torture, forced labor, starvation and brutal policies from the Vietnamese Communist Party. While attempting to escape retribution from the Communist regime, at least 250,000 Vietnamese boat people lost their lives at sea due to drowning, illness, starvation and violence from kidnapping or piracy.

After the fall of Saigon in 1975, Canadians graciously opened their homes and hearts to thousands of us who needed a place to rebuild our lives. When the call came, Canadians from all walks of life responded without hesitation, becoming part of a vast international effort dedicated to finding a safe haven for these unfortunate people. In fact, the people of Canada were awarded the Nansen medal by the UN High Commissioner for Refugees in 1986, in “recognition of their major and sustained contribution to the cause of refugees.”

I hope to count on your support to recognize April 30 as Journey to Freedom Day in order to honour Canada’s humanitarian tradition of accepting refugees during and after the Vietnam War and to celebrate our newfound freedom in this glorious nation.

Yours sincerely,
 Lưu ý !
Nhớ ghi Tên họ, địa chỉ cá nhân mình trước khi Click Send

---------------------------------------------------------------------------

Gi đến quý anh ch bn tin ca nht báo Globe and Mail, Canada phát hành ngày 4 tháng 2 năm 2015 ti Ottawa, cho biết Th Tướng Vit Cng Nguyn Tn Dũng đã gi thư trc tiếp đến Th Tướng Canada, Stephen Harper, phn đi d lut S-219 do TNS Ngô Thanh Hi đ trình, đã gây tranh cãi trong Cng Đng Vit Nam hi ngoi trong nhng ngày gn đây.


D lut này đã gây nhc nhi nhà cm quyn CSVN, neeenToaf Đi S VC ti Canada, B Trưởng Ngoi Giao CSVN, Phm Bình Minh gi công hàm phn đi, nhưng khng kết qu

Do đó công an mng CSVN đóng vai người Vit Nam trong Cng Đng Vit Nam Quc Gia  khi đu chng đi, vi các lp lun mà quý anh ch đã được dàn trãi trên các din đàn trong thi gia qua. 

Song song đó, mt s ít người trong cng đng VNQG hi ngoi vì cãm tính, thiếu suy xét đã mc mưu công an mng và cng sn nm vùng  vô tình tiếp tay nhà cm quyn CSVN nhm trit tiêu d lut S-219 "Hành Trình Tìm T Do" do TNS Ngô Thanh Hi bo tr (son tho).


Hôm nay đã rõ trng đen, ai là người đng sau lưng s chng phá TNS Ngô Thanh Hi và d lut "Hành Trình Tìm T Do". Đay là bài hc cho cng đng chúng ta, đùng đ mc mưu CSVN trong tương lai vi nhng trường hp tương t, nhưng không ging nhau.


Nhng thành phn vì mc mưu CSVN mà chng đi TNS Ngô Thanh Hi và d  lut "Hành Trình Tìm T Do" nên có thái đ đúng đn, khi biết mình sai thì phi nói lên li công đo ca người quân t.


Trân trng chào cãm thông và đoàn kết


Lê Phát Minh


Vietnam ‘hurt’ by Senate bill commemorating ‘Black April Day’

KIM MACKRAEL

OTTAWA — The Globe and Mail
Published Wednesday, Feb. 04 2015, 10:12 PM EST
Last updated Wednesday, Feb. 04 2015, 10:12 PM EST
·          

The Prime Minister of Vietnam has written directly to Stephen Harper to register his concern over a private member’s bill that would declare April 30 an official day to commemorate the exodus of South Vietnamese refugees after the fall of Saigon.
Prime Minister Nguyen Tan Dung warned in his letter that the bill presents a distorted version of Vietnam’s history and could damage the bilateral relations both countries have worked to build. The letter was provided to the Privy Council Office and delivered to the Canadian embassy in Hanoi in mid-December.

MORE RELATED TO THIS STORY

MPs are expected to start debate on the legislation, which has received Senate approval, on Thursday.
The bill was originally titled the Black April Day Act, and was introduced by its sponsor as a way of marking the day South Vietnam fell “under the power of an authoritarian and oppressive communist regime.” The title was later amended to the Journey to Freedom Day Act.
A diplomat from the Vietnamese embassy in Ottawa says the intent of the legislation has not changed. Viet Dung Vu said the bill still includes a reference to April 30 – the day in 1975 when the North Vietnamese captured Saigon – as “Black April Day.” The name Black April is often used by Vietnamese people overseas to refer to that day.

“We are not fighting against recognizing a day to commemorate the Vietnamese coming to Canada. But choosing April 30 hurts us,” he said in an interview. He said his government uses that day to recognize the end of the war and the beginning of reconciliation. He added that ambassador To Anh Dung was denied an opportunity to appear as a witness during the Senate’s consideration of the bill.
The tiff comes at a time when Canada is trying to grow its economic relationship with Vietnam and other Asian countries. The government has named Vietnam a priority market for investment, and is keen to show its interest in the region as it negotiates the Trans-Pacific Partnership trade agreement.

The Prime Minister’s Office referred a request for comment to the office of Employment Minister Jason Kenney, who is also responsible for multiculturalism. Mr. Kenney said in a statement that he supports the bill because it celebrates 60,000 people who “risked their lives in search of freedom, and found it in Canada.”
“Canada continues to have respectful relations with the Socialist Republic of Vietnam,” the minister added.
Thanh Hai Ngo, the Conservative senator who introduced the bill, insists it is not related to the current government of Vietnam. “My point of view is the bill has nothing to do with Vietnam, the bill has nothing to do with trade relations,” he said in an interview.
He said the legislation is meant to recognize those who fled Vietnam after the war and to acknowledge Canada’s decision to accept the refugees.

NDP foreign affairs critic Paul Dewar said the bill’s original text contained “a lot of negative language” but was changed significantly. He said he spoke with Mr. Ngo and the Vietnamese ambassador and hopes the bill will ultimately focus on the contributions of Vietnamese-Canadians to the country.
The bill is not the only irritant for Vietnam. Earlier this week, the ambassador contacted Canada’s foreign affairs department to register his concern about the use of South Vietnamese flags at an event in Mississauga on the weekend that Mr. Harper attended.
We are very surprised and concerned about the fact that the yellow flags with three red stripes of the former Republic of Vietnam were displayed side by side with the Canadian flags in public places in Toronto,” the embassy said in a statement.
Mr. Kenney said the flag is a symbol chosen by Canadians of Vietnamese origin to celebrate their heritage.

Ông Dũng Tức Giận dự luật tị nạn cộng sản

·         4 giờ trước
Báo Canada nói Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã gửi thư cho Thủ tướng Stephen Harper hồi trung tuần tháng 12/2014 để phản đối Dự luật S219

Thủ tướng Việt Nam đã viết thư trực tiếp cho Thủ tướng Canada Stephen Harper để bày tỏ quan ngại về một dự luật coi ngày 30/4 là ngày chính thức kỷ niệm người tị nạn cộng sản bỏ nước ra đi sau khi Sài Gòn thất thủ, trang tinglobeandmail.com của Canada tường thuật.

Thủ tướng Dũng trong lá thư được gửi cho Văn phòng Thủ tướng thông qua Tòa đại sứ Canada tại Hà Nội hồi trung tuần tháng 12/2014 nói rằng dự luật này đưa ra cái nhìn méo mó về lịch sử Việt Nam và sẽ làm tổn hại đến quan hệ song phương mà cả hai nước đã nỗ lực bồi đắp, theo bài viết của tác giả Kim Mackrael.

Dự luật S-219, hay còn gọi là Dự luật Ngày Con đường tới Tự do, do Thượng nghị sỹ gốc Việt Ngô Thanh Hải khởi xướng và đã được Thượng viện Canada thông qua hôm 8/12/2014.
Các dân biểu ở Hạ viện được trông đợi sẽ thảo luận về dự luật này vào hôm thứ Năm 05/02/2015.

'Phản ứng mạnh'


Ngay khi được Thượng viện Canada thông qua, Dự luật đã gây những phản ứng dữ dội từ phía giới chức Việt Nam.
Báo chí Canada hôm 9/12/2014 dẫn lời một trong các quan chức Đại sứ quán Việt Nam ở Ottawa, ông Vũ Việt Dũng, nói việc này "sẽ gây ảnh hưởng xấu tới quan hệ song phương giữa Việt Nam và Canada, cũng như nỗ lực làm sâu rộng quan hệ trong cả các lĩnh vực thương mại và đầu tư".

Những lập luận của Hà Nội không vượt qua được những phép thử pháp lý và quy định của quốc hội Canada. Luật sư Vũ Đức Khanh từ Canada

Ông Dũng cho hay Đại sứ Việt Nam Tô Anh Dũng đã bày tỏ quan ngại với Ngoại trưởng Canada John Baird về dự luật này, mà Việt Nam cho rằng sẽ gửi thông điệp không đúng tới người dân Việt Nam và cộng đồng quốc tế.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Thanh Hải tuyên bố Dự luật S219 "có những nội dung sai trái, xuyên tạc lịch sử, khơi lại quá khứ đau buồn, chia rẽ khối đại đoàn kết dân tộc Việt Nam, nhằm phục vụ những mục đích chính trị cá nhân", trang tin VietnamNet tường thuật.

Phó thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh cũng từng gửi thư cho người đồng nhiệm Canada về việc này.

Tuy nhiên, không thấy truyền thông trong nước nhắc tới lá thư của Thủ tướng Dũng.
Luật sư Vũ Đức Khanh hiện đang sống tại Canada nhận xét: "Những lập luận của Hà Nội không vượt qua được những phép thử pháp lý và quy định của quốc hội Canada.

"Tôi nghĩ Hà Nội đang làm trò hề vì thứ nhất họ không hiểu luật chơi, thứ hai họ không biết lobby vì không biết ai là nhân vật cần tác động và thứ ba là điều quan trọng nhất là họ không có thực tâm hoà giải dân tộc và cải thiện cách điều hành quản trị đất nước."

'Hợp tác và tôn trọng'

Chính phủ của ông Harper nói Canada coi Việt Nam là thị trường ưu tiên trong mảng đầu tư
Canada hiện đang nỗ lực phát triển quan hệ kinh tế với Việt Nam và các nước Á châu khác.

Chính phủ của ông Harper coi Việt Nam là một thị trường ưu tiên cho các hoạt động đầu tư và rất muốn tỏ thái độ quan tâm tới khu vực qua việc đàm phán về thỏa thuận thương mại TPP.

Bộ trưởng Lao động Jason Kenney, người chịu trách nhiệm về vấn đề đa văn hóa của Canada trong một tuyên bố nói rằng "Canada tiếp tục tôn trọng những quan hệ với Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam" nhưng ông ủng hộ dự luật bởi nó kỷ niệm 60 ngàn người "đã dám đánh đổi mạng sống để đi tìm tự do, và đã tìm được tự do tại Canada".

Cuối tuần vừa rồi Thủ tướng Harper dự lễ Tết ở Toronto với một rừng cờ vàng với trên 10.000 người tham dựLuật sư Vũ Đức Khanh

Thượng nghị sỹ Ngô Thanh Hải, người bảo trợ cho dự luật nói rằng dự luật không liên quan gì tới chính phủ hiện tại của Việt Nam. "Quan điểm của tôi là dự luật không đụng gì tới Việt Nam hết, dự luật không đụng gì tới các quan hệ thương mại," trang tin globeandmail.com trích trả lời của ông trong một cuộc phỏng vấn.

Hồi đầu tuần, Đại sứ Việt Nam tại Canada đã liên hệ với Bộ Ngoại giao Canada để bày tỏ quan ngại về việc cờ Việt Nam Cộng hòa được sử dụng trong một sự kiện tại Mississauga ở ngoại vi Toronto dịp cuối tuần qua, là sự kiện có mặt ông Harper.

"Chúng tôi rất ngạc nhiên và quan ngại về chuyện nhiều lá cờ vàng ba sọc đỏ của Việt Nam Cộng hòa trước đây đã được treo cạnh các lá cờ Canada tại các địa điểm công cộng ở Toronto," tuyên bố của Tòa đại sứ viết.

Tuy nhiên, ông Kenney nói rằng cờ vàng là biểu tượng mà người Canada gốc Việt đã lựa chọn, còn luật sư Vũ Đức Khanh cho rằng việc đồng ý cho sử dụng cờ vàng là chỉ dấu cho thấy ông thủ tướng Canada ủng hộ Dự luật 219: "Quan điểm chính thức của Thủ tướng Harper là bằng mọi giá phải thông qua dự luật này vì đây là năm bầu cử quốc hội liên bang. Bằng chứng là cuối tuần vừa rồi Thủ tướng Harper dự lễ Tết ở Toronto với một rừng cờ vàng với trên 10.000 người tham dự."

"Dự luật được thông qua rồi bầu cử, sau đó mọi người sẽ quên đi. TPP kết thúc đàm phán, 2016 tất cả sẽ trở lại bình thường. Và mọi chuyện sẽ rơi vào lãng quên," luật sư Khanh nhận xét.

Chia sẻ tin này Về mục Chia sẻ



__._,_.___

Posted by: Minh Le