Lá thư Mỹ quốc tháng 7-2013 (có âm
thanh)
|
Nguyên Thảo
tamthucviet.com July 30, 2013
Sau
khi chầu hầu Bắc Kinh đầu tháng 6, 2013, "Chủ tịch" Trương Tấn Sang
được thấm nhuần 16 chữ vàng, 4 tốt, ký kết 10 hiệp ước bất bình đẳng với
Trung Cộng, cùng Tập Cẩn Bình tuyên bố chung vài trăm chữ toàn là “hợp tác
toàn diện” với “nhất trí” tôn thờ tổ quốc xã hội chủ nghĩa Trung
Cộng.
Trong cả năm qua tất cả những cuộc
biểu tình của dân chúng Việt Nam biểu tỏ lòng yêu nước chống Trung Cộng xâm
lăng trên toàn quốc đều bị Công an và côn đồ đàn áp khốc liệt, dân chúng bị
bắt giữ bị đánh đập. Người yêu nước, già trẻ gái trai đủ mọi loại hạng tuổi
bị bắt giữ, bỏ tù. Chỉ nguyên số án tù tới 166 năm tù giam, 66 năm tù treo.
Số người bị bắt giam từ đầu năm bằng số người bị bắt giữ trong cả năm trước.
Xã hội chủ nghĩa Cộng sản Hà Nội
hoàn toàn bị Trung Cộng siết cổ trong chuyến Trương Tấn Sang đi Tầu, vì thế
Sang xin đi Mỹ, xin gặp Tổng thống Obama, để tạo thế đối trọng.
Hà Nội rêu rao Sang đi Mỹ để thực
hiện tiến trình đối tác chiến lược, yêu cầu Hoa Kỳ gỡ bỏ cấm vận về vũ khí
sát thương, yêu cầu Hoa kỳ mở rộng thị trường, cứu xét Việt Nam có một nền
kinh tế thị trường, cho Việt Nam hưởng ưu đãi thuế quan ngõ hầu tiến tới thỏa
hiệp thương mại xuyên Thái Bình dương, TPP.
Đặt chân đến Mỹ Sang đã gặp hàng
loạt rào cản: 18 tổ chức nhân quyền quốc tế đòi hỏi Tổng thống Obama khi gặp
Sang phải nêu lên vấn đề Cộng sản Hà Nội giam giữ tùy tiện các nhà tranh đấu
dân chủ, thỉnh nguyện thư của các nhà trí thức trong và ngoài nước cùng thân
nhân những nhà tranh đấu cho dân chủ, chống Trung quốc, ký gửi tới Tổng thống
Obama, 11,200 thư của người Việt hải ngoại gửi tới Tổng thống Obama trong
chiến dịch democracy for Viet Nam, đặt vấn đề khi gặp TTSang, ưu tiên vấn đề
Hà Nội vi phạm nhân quyền, đòi trả tự do lập tức cho những người Việt yêu
nước như blogger Điếu Cầy Nguyễn văn Hải, Tạ Phong Tần, L.S. Lê Quốc Quân,
Trần Huỳnh Duy Thức, Sinh viên Nguyển Hoàng Vi, sinh viên Đinh Nguyên Kha
v.v…
Cuộc gặp gỡ Tổng thống Obama được
thực hiện ngày 27-7 thì liên tiếp ba ngày trước, các cuộc họp báo do các nhà
tranh đấu cho nhân quyền, tự do dân chủ, cựu dân biểu Cao Quang Ánh, TS
Nguyễn Đình Thắng và các dân biểu cơ quan Lập pháp Hoa Kỳ đã thực hiện từ
trong tới tiền đình tòa nhà Quốc Hội Hoa Kỳ.
Ngày 22 tháng 7, một phái đoàn các tôn giáo Việt Nam do TS
Nguyễn Đình Thắng hướng dẩn đã tiếp xúc với Ủy Hội Hoa Kỳ về Tự do tôn giáo
quốc tế, hội kiến cùng Trợ lý Thứ trưởng Ngoại giao Daniel Baer, đặc trách
Dân chủ, Nhân quyền và Lao động.
Ngày thứ Ba 23 tháng 7, dân biểu
Loretta Sanchez cùng các dân biểu Ed Royce, Chris Smith, Al Lowenthal, Susan
Davis và đại diện các tổ chức phi chính phủ đã thực hiện cuộc họp báo tại
tiền đình Quốc Hội Hoa Kỳ. Dân biểu Al Lowenthal đã trực tiếp gặp Tổng thống
Obama và Tổng thống Obama đã cam kết sẽ đặt vấn đề vi phạm nhân quyền với
TTSang khi tiếp xúc với Sang.
Ngày thứ Tư 24-7, một cuộc họp báo
tại Phòng 309, tòa nhà chính Quốc Hội Hoa Kỳ do dân biểu Chris Smith thực
hiện cùng với sự tham dự của các dân biểu Ileana Ros-Lehtinen, Bill Cassidy,
Ed Royce, Frank Wolf cùng sự tham dự của các cộng đồng người Việt và tôn
giáo. Cuộc họp báo được điều động bời cựu Dân biểu Cao Quang Ánh, cuộc họp
báo nói lên tình trạng tôn giáo bị bách hại tại Việt Nam.
Cùng ngày 24-7, các Thượng nghị sị
John Cornyn, Texas, Richard J. Durbin-Illinois, John Boozman-Arkansas,
Barbara Boxer-California, Marc Rubio-Florida, đồng gửi thư cho Tổng thống
Obama khuyến cáo phải đạt nặng vấn đề khi tiếp xúc với TTSang.
Ngày 25-7 trên 2,000 người Việt từ
khắp nơi trên toàn nước Mỷ, từ California, Houston, tại vùng thủ đô Hoa Thịnh
Đốn Maryland, DC, Virginia, đến từ Montreal, Toronto, Vancouver Canada, đến
từ Pháp tụ tập tại công viên La Fayette, tiền đình Tòa Bạch Ốc mang theo rừng
Cờ Vàng cùng biểu ngữ hô to những khẩu hiệu đả đảo TTSang, đòi dẹp bỏ đảng
Cộng sản Việt cộng tay sai của Cộng sản Tầu, đòi chống đuổi ngoại xâm Tầu
Cộng bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ, đòi tôn trọng nhân quyền, các quyền tự do
dân chủ của công dân Việt.
Đoàn xe TTSang được hướng dẩn vào
cổng chính trực diện với đoàn biểu tình tại công viên La Fayette để chứng
kiến sự phản đối sôi sục của người Việt hải ngoại cùng nghe những lời đả đảo
thóa mạ chế độ tay sai Tầu cộng. Chỉ riêng xe đưa TTSang tới thềm trước tòa
Bạch Ốc, tất cả đoàn tùy tùng của Sang đều xuống tại cửa để đi bộ mất 5 phút
đến thềm tòa Bạch Ôc. Nhửng tiếng hô đả đảo Việt Cộng vang vọng tới phía trong
tòa Bạch Ốc.
Cuộc gặp gỡ Tổng thống Obama kéo
dài hơn dự trù 45 phút, một bản tuyên bố chung được tòa Bạch ốc công bố sau
cuộc gặp gỡ. Tất cả những kỳ vọng TTSang trông đợi trong chuyến đi Mỹ đều chỉ
là những con số không lớn. Sang yêu cầu Hoa Kỳ mở rộng thị trường, cứu xét
Việt Nam có nền kinh tế thị trường và Hoa Kỳ không áp dụng các rào cản thương
mại, yêu cầu cho hưởng ưu đãi thuế quan.
Song Hoa Kỳ đòi hỏi Việt Nam phải có
một nền kinh tế thị trường trong sáng, quyền công nhân tự do đình công và đây
là những rào cản để có thể tiến tới thỏa hiệp thương mại xuyên Thái Bình
Dương. Tổng thống Obama với lời khuyên nhủ Sang là Việt Nam cần đạt tới những
đòi hỏi và hãy cố gắng thực hiện để hiệp ước thương mại xuyên Thái Bình dương
có thể đạt được trước cuối năm 2013.
Về quân sự Hoa Kỳ không gở bỏ cấm vận để
Việt Nam có thể có được vũ khí sát thương. TTSang chỉ được Tổng thống Obama
khuyên nhủ về vấn đề nhân quyền rằng Hoa Kỳ tiếp tục tin rằng tất cả chúng ta
phải tôn trọng các vấn đề như tự do phát biểu, tự do tôn giáo, tự do hội họp.
Cuộc đối thoại thẳng thắn về nhân quyền cùng những thách thức còn tồn tại.
TTSang cũng nhận được lời khuyến
cáo của Tổng thống Obama về điều quan trọng là hãy hợp tác với các quốc gia
ASEAN nhằm tiến tới thực hiện bộ quy tắc ứng xử COC để ổn định hòa bình tại
Biển Đông.
Chiều ngày 25 tháng 7, Sang tham dự buổi thão luận chiến lược quốc
tế về biển Đông. Lên tiếng trả lời chất vấn Sang đã xác nhận bản đồ 9 gạch do
Trung Cộng vẽ trên biển đông gọi là lưỡi rồng, dân gian gọi là “lưỡi bò” là
hoàn toàn phi pháp và phản khoa học.
3 ngày Mỹ du của Trương tấn Sang
ra về với hai bàn tay trắng, kết thúc cuộc đối thoại với Tổng thống Obama,
Trương tấn Sang ngỏ lời cám ơn chính quyền và nhân dân Hoa Kỳ đã giúp cho
người Mỹ gốc Việt ổn định cuộc sống và đã thành công trên mọi mặt cả về các
hoạt động chính trị mà tài sản và tính mạng của người Việt tỵ nạn đã bị đảng
Cộng sãn cướp đoạt và chia chác với nhau trước những tiếng hò hét đả đảo của
người Việt tỵ nạn, đuồi Sang ở ngay tiền đình tòa Bạch Ốc.
Đến đây thì phần tường trình của
lá thư Mỹ Quốc xin được tạm ngưng. Xin được trở lại với quý độc giả thân quý
trong tháng tới.
Thân ái,
Nguyên Thảo
|
From: Viet Truong <
To:
Sent: Sunday, 30 June 2013 12:03 PM
Subject: Lá thư Mỹ quốc tháng 6-2013 (có âm thanh)
To:
Sent: Sunday, 30 June 2013 12:03 PM
Subject: Lá thư Mỹ quốc tháng 6-2013 (có âm thanh)
Lá thư Mỹ quốc tháng 6-2013 (có âm
thanh)
|
Nguyên Thảo
tamthucviet.com Jun 28, 2013
Xin gởi đến quý độc giả một vài tin đáng chú ý trong tháng
này.
An ninh và tình báo tại Hoa Kỳ-
Trong những ngày đầu tháng 6 hai tờ báo lớn của Anh, tờ
Guardian và của Mỹ, tờ Washington Post đã tiết lộ là họ đã khám phá được một
chương trình lớn mang tên Prism. Đây là chương trình mà cơ quan an ninh quốc
gia Hoa Kỳ, NSA (National security Agency) và cơ quan điều tra liên bang FBI
Hoa Kỳ sử dụng có khả năng truy cập trực tiếp vào máy chủ để lấy mọi trao
đổi, liên lạc trên face book, thư điện tử, hình ảnh, video trên tất cả các
công nghệ điện từ Yahoo, Apple, Microsoft, Google, Face book, Paltalk,
AOL, Skype. Các công nghệ điện tử đều lên tiếng rằng NSA hay FBI dù với
chương trình Prism cũng không thể tự do truy cập vào máy chủ. Muốn truy cập
một loại trang chủ nào phải được lệnh của tòa án. Theo tiết lộ thì chương
trình Prism có khả năng truy cập bất cứ thông tin nào.
Tổng thống Hoa Kỳ, Barack Obama, và Giám đốc cơ quan tình
báo, James Clapper, đã thừa nhận sự hiện hữu của chương trình, nhưng xác nhận
đây là chương trình quan trọng và hoàn toàn hợp pháp được Quốc hội cho phép
và được tòa án kiểm soát chặt chẽ. Theo ông Clapper thì đây là những thông
tin quan trọng sử dụng để bảo vệ an ninh quốc gia chống những âm mưu tấn công
khủng bố. Các công nghệ điện tử đều phủ nhận việc cho rằng họ thông đồng với
chính quyền Hoa Kỳ cho các cơ quan an ninh Hoa Kỳ tự do lục lọi mọi dữ kiện
trong máy chủ, họ đều xác nhận là việc cung cấp thông tin, trường hợp tình
nghi là khủng bố thì cũng phải được cơ quan có thẩm quyền cho phép.
Người tiết lộ chương trình “tối mật” Prism là Edward Snowden,
29 tuổi, một nhân viên làm việc cho cơ quan tình báo Hoa Kỳ, CIA, cho
nên có cơ hội tiếp cận với những tài liệu mật. Từ năm 2009, Snowden bắt đầu
làm việc cho một nhà thầu của cơ quan NSA tại Hawai. Snowden cho hay là anh
quyết định tiết lộ thong tin về chương trình Prism là nhằm bảo vệ sự tự do cơ
bản của mọi người trên khắp thế giới. Khi tiết lộ thong tin này thì Snowden
đả dời khỏi nước Mỹ và đang có mặt tại Hồng Kông. Hoa Kỳ đả truy tố Snowden
tội phản bội và yêu cầu dẫn độ Snowden về Hoa Kỳ. Một dụng cụ điện tử bị tiết
lộ dữ kiện cho hay cơ quan NSA đã thu thập gần 100 tỷ loại dữ kiện. Thu thập
3 tỷ dữ kiện tại Hoa Kỳ, 14 tỷ dữ kiện từ Iran, 13.5 tỷ từ Pakistan. Jordan,
Ai cập và Ấn độ cũng là những quốc gia bị thu thập dữ kiện.
Trong số 61,000 mục
tiêu của NSA, Snowden cho hay có hàng ngàn máy tính tại Trung cộng. Tờ South
China Morning Post cho hay đã chứng kiến những tài liệu do Snowden trình bầy
song không kiểm chứng được tính cách xác thực.
Dư luận tại Hoa Kỳ có người tán thưởng công việc phản bội
của Snowden và cho anh ta là một người hùng. Một số các nhà hoạt động tại Hoa
Kỳ Larry Clayman, Charles Strange, Matt Garrison và Michael Ferrari đạ kiện
các công nghệ điện tử, cho rằng đã xâm phạm quyền riêng tư của người dùng.
12 công ty trong danh sách bị kiện gồm Sprint, T Mobile, AT&T, Facebook,
Google, Microsoft, Skype, You Tube, Apple, PalTalk, AOL và Yahoo. Đơn kiện
cũng gồm cả Tổng Thống Obama, Bộ trưởng Tư pháp Eric Holder và Giám đốc cơ
quan NSA Keith Alexander. Vụ kiện đòi bồi thường lên đến 20 tỷ mỹ kim. Tổ
chức bất vụ lợi Liên đoàn Công dân Tự do Hoa Kỳ cũng chuẩn bị kiện chính phủ
Hoa Kỳ vì vi phạm quyền tự do của công dân trên mạng.
Chính phủ Hoa Kỳ đòi Hồng Kông dẫn độ Snowden, trong khi
nhóm Wikileaks hỗ trợ cho Snowden cho hay là anh ta đang xin tỵ nạn tại
Ecuador, một quốc gia Nam Mỹ.
Bộ trưởng Ngoại giao Ecuador, Ricardo
Patino, hiện đang thực hiện chuyến thăm viếng Cộng sản Việt Nam, đã lên tiếng
trên trang mạng rằng Chính quyền Ecuador đã chấp nhận đơn xin tỵ nạn của
Edward Snowden. Mặc dù Hoa Kỳ đã nỗ lực đòi dẫn độ Snowden về tội gián điệp,
song hôm Chủ nhật 23-6 Hồng Kông do sự điều động của Bắc Kinh đã để Snowden
rời Hồng Kông trên một chuyến bay tới Moscou.
Chuyến bay đã đáp phi trường
Moscou, phóng viên báo chí đã tập trung tại phi trường Moscou nhưng không ghi
nhận Snowden đã rời phi cơ, tuy nhiên người ta thấy một xe của tòa đại sứ
Ecuador mang quốc kỳ Ecuador rời phòng VIP nhưng không thấy Snowden, trong
khi Nga lên tiếng rằng Snowden chỉ xuyên quá (transit).
Một nhân viên khách
sạn trong vùng xuyên quá cho hay Snowden đã tới khách sạn, sau khi coi bản
giá tiền đã rời khỏi. Tổng thống Nga Vladimir Putin đang viếng thăm Phần Lan,
tại đây ông Putin lên tiếng rằng Nga không có hiệp ước dẫn độ với Hoa Kỳ, Nga
sẽ trục xuất Snowden nếu anh ta phạm trọng tội. Tổng thống Putin nói tiếp
rằng Cám ơn Thượng đế vì Snowden không phạm một trọng tội nào trên đất Nga.
Một truy tố hình sự đối với Snowden đã được phát động tại Alexandria
tiểu Bang Virginia, Snowden bị truy tố với các tội danh: trộm tài sản quốc
gia, vô quyền thông báo những thông tin quốc phòng, tiết lộ những thông tin
tình báo cho kẻ khác. Những tội danh được trù liệu trong Luật về gián điệp
Hoa Kỳ.
Chủ tịch Ủy Ban Đối ngoại Hạ viện Hoa Kỳ, dân biểu Ed
Royce, khiển trách chính quyền Hoa Kỳ vô trách nhiệm trước những vi phạm nhân
quyền hàng loạt của chế độ Cộng sản Hà Nội-
Ngày 16-5 tòa án Việt cộng tại Long An đã tuyên xử hai
sinh viên trẻ Nguyễn Phương Uyên và Dinh Nguyên Kha tội tuyên truyền chống
nhà nước. Sinh viên Nguyễn Phương Uyên 20 tuổi, trước Tòa Việt cộng đã xác
nhận hành động của cô chuyển những tờ rơi chống sự xâm lược của Trung cộng
tại biển Đông chỉ nói lên long yêu nước trước sự xâm lăng của Trung Cộng tại
biển Đông, tòa Việt cộng đã kết tội cô chống Tầu là tuyên truyền chống nhà
nước Việt Cộng và kết án cô 6 năm tù. Sinh viên Đinh Nguyên Kha đã lên tiếng
trước Tòa là anh chống sự cai trị độc tài và tham nhũng của đảng Cộng sản
chống sự xâm lược của Trung Cộng, cũng bị quy kết là tuyên truyền chống nhà
nước và bị kết án 8 năm tù.
Đại diện cơ quan Hành pháp Hoa Kỳ tại buổi điều trần trước
Quốc Hội Hoa Kỳ có Tiến sĩ Daniel Baer, phó Phụ tá Ngoại trưởng phụ trách Dân
chủ, Nhân quyền và Lao động và quyền phụ tá Ngoại trưởng đặc trách Đông Á
Thái Bình dương Joseph Yun.
Trước sự hiện diện của các giới chức Ngoại giao Hoa Kỳ,
dân biểu Ed Royce, Chủ tịch Ủy Ban Đối ngoại Hạ viện đã lên tiếng khiển trách
Hành pháp Hoa Kỳ đã vô trách nhiệm trước những vi phạm nhân quyền hàng loạt
của chế độ Việt cộng Hà Nội. Dân biểu Ed Royce lên tiếng rằng Mối quan tâm
của tôi là chỉ trong 6 tuần lể đầu năm 2013 đã có 40 trường hợp nhà cầm quyền
Cộng sản Việt Nam bắt người. Các phiên tòa “cuội” của nhà nước Cộng sản Việt
Nam với các bản án tù nhiều năm và còn có thêm nhiều vụ khác cộng lại còn
nhiều hơn số vụ bỏ tù của năm 2012.
Nói về những vụ xét xử này chúng ta có
sai sót là đã không quan tâm tới những chi tiết của chúng, liên quan đến mức
độ vi phạm nhân quyền con người đã xẩy ra. Tôi xin nói ra đây là trường hợp
của hai sinh viên Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha. Hai thanh niên này
chỉ nói lên suy nghĩ của họ về biên giới và lãnh thổ của đất nước Việt Nam
của họ. Chỉ nói lên điều đó mà giờ đây cô gái 21 tuổi Nguyễn Phương Uyên bị
kết án 6 năm tù.
Sau khi sinh viên Nguyễn Phương Uyên bị bắt và trước khi
bị kết án chính phủ Hoa Kỳ có thảo luận với Cộng sản Việt Nam tại Hà Nội, Phó
Phụ tá Ngoại trưởng, ông Daniel Baer, thảo luận về vấn đề nhân quyền, hàng
năm với Hà Nội ngày 12 tháng 4, Dân biểu Ed Royce nói: “Tôi không thấy gì trong
báo cáo của ông trình bầy về những gì đã xẩy ra với cô sinh viên Nguyễn
Phương Uyên, và theo như lời tố cáo của mẹ cô, của bạn cô, thì trong lúc bị
giam cô đã bị hành hung thật dã man, bị đá vào thân thể đến nỗi bất tỉnh. Mẹ
cô cho hay là những vết thương ở cổ và cánh tay mà bà có thể nhìn thấy rõ.
Cô
bị kết tội với “thuật ngữ” gọi là “tuyên truyền chống nhà nước xã hội chủ
nghĩa”. Thật là tồi tệ khi cô bị kết án tới 6 năm tù. Anh sinh viên trẻ Đinh
Nguyên Kha cũng ở lớp tuổi 20 bị kết án tới 8 năm tù. Không chỉ là thứ phiên
tòa “cuội” để xét xử mà còn nói lên mức độ bất nhân và tàn nhẫn của nó. Vào
tháng 4, khi nói chuyện với Cộng sản Việt Nam, ngay trước khi xét xử các sinh
viên này, ông Phụ tá Ngoại trường, ông đã làm việc với Cộng sản Việt Nam đến
mức độ nào, ông đã nói gì về những biện pháp mà Hoa Kỳ sẵn sang thực hiện
nhằm ngăn chặn việc kết tội phi lý những sinh viên này, ông đã nói gì về
những hành động côn đồ đánh đập cô sinh viên Nguyễn Phương Uyên, trong lúc cô
bị giam giữ.
Phụ tá Ngoại trưởng, tiến sĩ Daniel Baer nói khi cô Nguyển
Phương Uyên bị bắt, ông đã đi New York gặp Đại sứ Việt Cộng tại Liên Hiệp
quốc, nói lên mối quan tâm về sự việc này. Dân biểu Ed Royce đã ngắt lời và
nói ông muốn nghe viên đại sứ Việt cộng nói gì. Dân biểu Ed Royce đã kết thúc
buổi điều trần và nói “hành động cụ thể của chúng ta là phải phù hợp với lời
nói. Không thể nào có đến 40 vụ bắt bớ bỏ tù chỉ trong thời gian 6 tuần lễ mà
chính phủ Hoa Kỳ không đưa ra một hành động quyết liệt nào. Hoa Kỳ có quan hệ
với cộng sản Việt Nam, cộng sản Hà Nội yêu cầu nhiều thứ từ Hoa Kỳ, không quá
nhiều khi Hoa Kỳ đòi trả tự do cho các sinh viên trẻ này.
Nực cười là cái tội
ở đây là chỉ vì phân phối giấy dời, tờ rơi mà hai sinh viên thực hiện.
Dân biểu Ed Royce nói: “Điều ghê tởm là vấn đề về lãnh
thổ, câu hỏi về lãnh hải của Việt Nam tại biển Đông. Trên toàn thế giới này
lại có nước nào chính quyền lại biện minh và cho thuộc hạ đánh đập những
người bầy tỏ lòng yêu tổ quốc.
Hãy nói lại với Cộng sản Việt Nam là chúng ta
thật sự rất quan tâm, không phải nói chỉ để góp ý. Đây là việc làm sẽ tạo ra
cơn bão lửa trong những người trẻ, thế hệ cho tương lai của trái đất này.
Đến đây thì phần tường trình của lá thư Mỹ Quốc xin được
tạm ngưng. Xin được trở lại với quý độc giả thân quý trong tháng tới.
Thân ái,
Nguyên Thảo
|
No comments:
Post a Comment
Thanks for your Comment