Tại sao một cuộc chiến giữa Trung Quốc và
Việt Nam là không thể tránh khỏi
Business
Insider
Dee
Woo
Nguyễn
Hùng
– Trần Hoài Nam
lược dịch
Bài xã
luận dưới đây tuy đã được viết cách đây gần 2 năm nhưng những gì bài này
nêu lên hiện nay vẫn là câu chuyện thời sự của Việt Nam và Biển Đông trước
hành động xâm lược càng lúc càng trắng trợn của Tàu tại Biển Đông (và rộng
ra trên toàn lãnh thổ Việt Nam dưới mọi hình thức ráo riết và thâm hiểm
mà ta gọi là sức mạnh mềm). Xin gửi đến độc giả bản lược dịch bài xả luận
này để cùng ngẫm nghĩ – Các
dịch giả.
Bây giờ với sự hoảng hốt cao độ của Trung Quốc, vụ
tranh chấp Biển Đông đã trở thành một bữa tiệc công khai cho mọi người
cùng đến dự: Mỹ được mời bởi nhiều người phụ trách chương trình tiệc, và
thậm chí đối thủ kèn cựa của Trung Quốc là Ấn Độ cũng sẽ dự vào. Sức hấp dẫn
lớn nhất đối với bữa tiệc là dầu, 7,5 tỷ thùng vàng lỏng nằm dưới đáy biển
trong khu vực – vượt xa mức 80 phần trăm toàn bộ trữ lượng của vương quốc
Ả Rập, theo ước tính của Trung Quốc.
Sự lộn
xộn trong khu vực đã chứng minh chính sách “gác tranh chấp và cùng nhau
phát triển” là một thất bại hoàn toàn của Bắc Kinh. Trong các vụ tranh chấp
lãnh thổ, chủ quyền là một loại “tiền tệ ảo” chỉ được hỗ trợ bởi sức
mạnh kinh tế và quân sự. Nếu không thì nó chỉ đơn giản là sự phỉnh gạt.
Chỉ với ngoại giao và quan hệ kinh tế, Trung Quốc sẽ không bao giờ thắng
tại Biển Đông.
Để giải
quyết các tranh chấp lãnh thổ, chiến tranh Trung–Việt dường như không thể
tránh khỏi. Đó cũng là cách hiệu quả nhất đối với Trung Quốc để giải quyết
sự lộn xộn một lần cho xong. Vấn đề quan trọng duy nhất ngay lúc
này là thời điểm và Mỹ sẽ phản ứng ra sao với cuộc chiến này. Chúng ta
hãy nhìn vào các động thái làm cho ngọn núi lửa này sẽ bùng nổ:
Nền
kinh tế Việt mong manh rất phụ thuộc vào việc sản xuất dầu tại Biển Đông,
chiếm 30% tổng sản lượng quốc gia (GDP). Kinh tế Việt Nam sẽ sụp đổ
nếu nước này bị mất đi tài sản dầu mỏ trong khu vực này.
Việt Nam đang
trong tình trạng quẫn bách: Lạm phát đang gia tăng một cách phi mã trong
khi chỉ số giá tiêu dùng tăng 20,82 phần trăm trong tháng Sáu so với một
năm trước, tốc độ lạm phát nhanh nhất kể từ tháng 11 năm 2008; hệ thống
ngân hàng đang đánh đu với các khoản nợ xấu trong bối cảnh thắt chặt các
điều kiện tiền tệ và bong bóng phát triển kinh tế đang bị vỡ; thâm hụt
thương mại ngày càng lớn đang xói mòn nguồn dự trữ ngoại hối của quốc
gia, ước tính khoảng 12, 2 tỷ USD vào cuối năm 2010, giảm 53% so với mức
đỉnh 25, 8 tỷ USD tính đến tháng hai năm 2008, sẽ cản trở đầu tư nước
ngoài, làm trầm trọng thêm thanh khoản và gia tăng khả năng bị vỡ nợ hàng
loạt của doanh nghiệp trong nước. Tất cả điều này sẽ làm trầm trọng ghê gớm
hơn tình trạng bất ổn xã hội và đe dọa chế độ.
Vì vậy, việc tăng thêm
căng thẳng với Trung Quốc sẽ là một cách tốt để cho Hà Nội làm chệch hướng
những bất bình của dân chúng khỏi những sai phạm nghiêm trọng trong việc
điều hành quá yếu kém nền kinh tế quốc gia của chính quyền cộng sản và hướng
họ vào việc cổ vũ cho tính chính đáng của sự lãnh đạo và cai trị đất nước
của Đảng Cộng sản, tạo ra tính hợp lý của chế độ dựa vào lòng yêu nước của
dân chúng và thậm chí dựa cả vào chiến tranh. Đối với chính quyền cộng sản
Hà Nội, Biển Đông đáng giá cho sự đổ máu.
Bây giờ
chúng ta hãy nhìn vào điều này từ quan điểm của Washington: tình trạng giảm
bớt các ảnh hưởng kinh tế của Mỹ ở châu Á–Thái Bình Dương sẽ buộc Mỹ duy
trì cam kết của mình với khu vực này trong chiều hướng khác dựa theo tiềm
năng của nước Mỹ, ví dụ duy trì sự cân bằng sức mạnh quân sự.
Trung Quốc
hiện là trung tâm của các chuỗi cung ứng cho nhu cầu tiêu dùng toàn cầu của
khu vực, nuốt chửng các kỹ thuật về cơ phận, hàng hóa và nguồn vốn và trở
thành chính họ như một trụ cột quan trọng hỗ trợ cho nền kinh tế trong
khu vực, đặc biệt là tại một thời điểm nhu cầu từ phương Tây bị tụt giảm.
“Theo thống kê của ASEAN, thương mại của Trung Quốc với ASEAN đã tăng gấp
sáu lần kể từ 2.000 – 193 tỷ USD trong năm 2009, vượt qua cả mức
giao thương với Mỹ.
Trong
tổng số lượng thương mại của khu vực Đông Nam Á, phần của Trung Quốc từ 4
phần trăm đã tăng lên đến 11,3 phần trăm trong thời gian đó, trong khi phần
thương mại của Mỹ với khối ASEAN giảm xuống từ 15 phần trăm còn 10,6 phần
trăm.
Cũng trong thời gian đó, thâm hụt thương mại của khối ASEAN với
Trung Quốc tăng lên năm lần, đạt mức 21,6 tỷ USD. Khối ASEAN thông báo mức
thặng dư thương mại với Mỹ trong năm 2009 là 21,2 tỷ USD, giảm 12 phần
trăm từ năm 2000” .
Trung
Quốc cũng là một nguồn vốn đầu tư rất quan trọng và cũng là nguồn khách
du lịch nước ngoài lớn nhất trong khu vực. Trong khi đó, châu Á hiện nay
là khu vực có mức tăng cao nhất thế giới trong chi tiêu quốc phòng, và kết
hợp với những cuộc đụng độ của Trung Quốc trong tranh chấp lãnh thổ với
Nhật Bản, Việt Nam và Philippines, v.v. tạo ra cho Quân đội Mỹ – một
phức hợp kỹ thuật – một thách thức nghiêm trọng và cũng là cơ hội hoàn hảo.
Tranh chấp Biển Đông cung hiến cho Hoa Kỳ một cơ hội vàng để quay trở lại
Châu Á, bàn thảo về tình thân hữu, các thỏa thuận năng lượng và bán vũ
khí.
N.H.
& T.H.N.
Why A War Between China And Vietnam Is Inevitable
Now
Much to China’s dismay, the South China Sea dispute has become an
open-house party: the US is invited by many to host the show, and even
China’s arch rival India will tag along. The biggest allure for the party
is oil, 7.5 billion barrels of the liquid gold deposited in the
region—well-exceeding 80 percent of the entire Saudi kingdoms’ reserves,
according to Chinese estimates.
The
regional mess proves Beijing’s policy of “shelving disputes and
developing jointly” is a total failure. In Territorial Disputes,
sovereignty is a fiat currency solely backed by the economic and military
might. Otherwise it’s simply bluff. Diplomacy and Economic ties alone will
never win China the south China sea
To
solve the territorial dispute, Sino-Vietnamese war seems inevitable. It’s
also the most cost-effective way for China to sort out the mess once and
for all. The only thing that matters right now is the timing and how the
US will factor in this event. We are going to look into the dynamics how
this volcano is going to erupt:
The
fragile Vietnamese economy hugely depends on the South China Sea oil
production, which accounts for 30% of its GDP. Vietnamese economy will
collapse if it loses its oil assets in the region. Vietnam is in dire
straits: The inflation is running rampant while the consumer price index
rose 20.82 percent in June from a year ago, the fastest pace since
November 2008; The bank system is teetering with bad loans amid tight
monetary conditions and busting economic bubbles; the widening trade
deficit has eroded the country’s foreign-exchange reserves—estimated at
$12.2 billion at the end of 2010, down 53% from the peak of $25.8 billion
reached February 2008, which will deter foreign investment, worsen
liquidity and increase systemic insolvency. All this will seriously
aggravate social unrest and threaten the communist regime. Therefore,
Stoking tension with China will be a good way for Hanoi to direct
national grievance away from its domestic mismanagement and vindicate its
legitimacy of rule with patriotism and even war. To Hanoi, the South
China Sea is worth shedding blood for.
Now
let’s look at this from Washington’s perspective: the diminishing American
economic influence in Asia-pacific will force the US to sustain its
engagement with the region in alternative capacities, for example,
maintaining military power balance.
China now serves as the hub for the
region’s global supply chain, gobble up components, commodities and
capital goods and is coming into its own as a vital pillar of support for
the region’s economies, particularly at a time Western demand is lagging.
“According to ASEAN statistics, China’s trade with ASEAN has jumped
six-fold since 2000 to US$193 billion in 2009, surpassing that of the US.
China’s share of Southeast Asia’s total commerce has increased to 11.3
percent from 4 percent in that time, whereas the US’s portion of trade
with the bloc fell to 10.6 percent from 15 percent. During that time,
ASEAN’s trade deficit with China widened by five times to US$21.6
billion. The bloc reported a US$21.2 billion trade surplus with the US in
2009, down 12 percent from 2000.” China is also a very important source
of investment and the largest source of foreign tourists in the region.
Meanwhile, Asia today is the region with the highest increase in defense
spending in the world, and that combined with China’s skirmishes over
territory disputes with Japan, Vietnam and Philippine, etc. present the
US Military–industrial complex with a grave challenge and perfect
opportunity. The South China Sea dispute offers the US a golden
opportunity to come back to Asia, talk about friendship, energy deals and
arms sales.
Nguồn:
http://articles.businessinsider.com/2011-07-20/politics/30031154_1_territorial-dispute-asean-south-china-sea
Các dịch
giả gửi trực tiếp cho BVN
|
No comments:
Post a Comment
Thanks for your Comment