Wednesday, October 1, 2014

Lãnh đạo Hồng Kông yêu cầu chấm dứt biểu tình đòi dân chủ


Lãnh đạo Hồng Kông yêu cầu chấm dứt biểu tình đòi dân chủ

Never Lose The Light Không Đánh Mất Lửa Tin


mediaBiểu tình đòi dân chủ ở Hồng Kông tại khu Mongkok. Ảnh ngày 30/09/2014.Reuters
Lãnh đạo chính quyền Hồng Kông Lương Chấn Anh yêu cầu chấm dứt ngay lập tức các cuộc biểu tình. Giới hoạt động dân chủ vẫn quyết tâm chiếm giữ khu trung tâm thành phố cho đến khi nào Bắc Kinh thực hiện lời hứa về cải tổ chính trị.

Ngày 30/09/2014, trưởng đặc khu hành chính Hồng Kông Lương Chấn Anh đã yêu cầu tổ chức đấu tranh dân chủ Occupy Central (Chiếm lĩnh Trung Hoàn) chấm dứt ngay lập tức phong trào biểu tình và để thành phố này trở lại hoạt động bình thường. Trung Hoàn là tên của khu thương mại và tài chính ở trung tâm Hồng Kông.

Nhưng tổ chức Chiếm lĩnh Trung Hoàn đã bác bỏ ngay yêu cầu của lãnh đạo Hồng Kông. Trong một cuộc họp báo, một trong những người đồng sáng lập phong trào này, tuyên bố : « Nếu ông Lương Chấn Anh từ chức, chúng tôi sẽ ngưng chiếm đóng, ít ra là ngưng tạm thời ».

Tối hôm 29/09/2014, hàng chục ngàn người, đa số là học sinh và sinh viên, vẫn còn tập hợp ở một số khu vực, đòi trưởng đặc khu Hồng Kông từ chức và đòi phổ thông đầu phiếu hoàn toàn vào năm 2017.

Sinh viên và học sinh chính là những người đi đầu trong chiến dịch bất phục tùng dân sự để lên án điều mà nhiều người dân Hồng Kông xem như là sự can thiệp ngày càng nhiều của Bắc Kinh vào chuyện nội bộ của đặc khu này.

Họ cực lực phản đối quyết định của Trung Quốc vào tháng 8/2014 cho người dân được bầu lãnh đạo Hồng Kông theo thể thức phổ thông đầu phiếu trực tiếp, nhưng chỉ được bầu trong số các ứng cử viên do Bắc Kinh chọn.

Trong ngày thứ ba của phong trào Chiếm lĩnh Trung Hoàn, những người biểu tình thề sẽ tiếp tục đấu tranh cho đến khi nào Trung Quốc chấp nhận những yêu sách của họ, cho dù theo các chuyên gia, điều này sẽ không thể xảy ra.
Số người tham gia biểu tình đòi dân chủ chắc chắn là sẽ đông hơn trong hai ngày 01/10 và 02/10, hai ngày nghỉ lễ ở Hồng Kông. Ngày 01/10 là ngày lễ quốc khánh ở Trung Quốc.

Hồng Kông : Một thế hệ mới khẳng định bản sắc

mediaNgười biểu tình chiếm lĩnh phố chính trong khu tài chính ở Hồng Kông, ngày 30/09/2014Reuters
Đây là một phong trào đấu tranh chưa từng thấy kể từ khi Hồng Kông được trao trả cho Trung Quốc năm 1997. Từ hơn một tuần qua, giới sinh viên, với sự ủng hộ của phong trào đấu tranh đòi dân chủ, phản đối quyết định của Bắc Kinh hạn chế quyền bầu cử của người dân Hồng Kông trong các cuộc bỏ phiếu trong những năm tới

Chế độ bầu cử theo hình thức phổ thông đầu phiếu sẽ được áp dụng, nhưng cử tri Hồng Kông chỉ được quyền lựa chọn trong số 2 hoặc 3 ứng viên do một ủy ban có thẩm quyền giới thiệu. Đó là điều mà người dân Hồng Kông không chấp nhận và họ xuống đuờng phản đối, thách thức chính quyền Trung Hoa lục địa. RFI phỏng vấn ông Jean- Philippe Béja, giám đốc nghiên cứu thuộc Viện nghiên cứu Khoa học Pháp – CNRS, chuyên gia về Trung Quốc và hiện đang làm việc tại Hồng Kông.

RFI: Chào ông Béja, phải chăng chúng ta đang chứng kiến một phong trào bất phục tùng dân sự thực sự tại Hồng Kông ?
- Trong mọi trường hợp, đây là một phong trào rất thành công. Có rất nhiều người xuống đường và ngày càng nhiều hơn, bao gồm tất cả các tầng lớp xã hội. Phong trào này do sinh viên khởi xướng. Bình thường ra, phong trào bất phục tùng dân sự, vốn đã có từ lâu tại Hồng Không, dự định khởi động vào ngày thứ Tư, 01/10. Thế nhưng, người dân đã tham gia đông đảo. Cần phải ghi nhận là hoàn toàn không hề có bạo động, cho dù có rất nhiều người tham gia biểu tình, với nhiều đám đông rất lớn, hàng chục ngàn người. Thế nhưng, không một ai ném bất cứ thứ gì về phía lực lượng cảnh sát.

RFI: Phải chăng đó là hình ảnh mà những người biểu tình muốn đưa ra ?
- Đây không phải là một hình ảnh mà đó là một thực tế. Một phong trào hoàn toàn ôn hòa. Người dân cảm thấy thật là bê bối khi những lời hứa không được thực hiện. Trung Quốc đã hứa sẽ cho tổ chức theo hình thức phổ thông đầu phiếu vào năm 2017 và người dân đã nghĩ rằng đó là cuộc bầu cử thực sự và họ có quyền lựa chọn ứng viên. Thế nhưng, Quốc hội Trung Quốc đã thay đổi ý kiến và lại có được sự chấp thuận của cơ quan lãnh đạo Hồng Kông. Do vậy, người dân rất tức giận chính quyền Hồng Kông và họ đòi lãnh đạo hành pháp Hồng Kông phải từ chức.

RFI: Điều đó có nghĩa là nền dân chủ tại Hồng Kông đang thực sự bị đe dọa ?
- Không hề có dân chủ thực sự tại Hồng Kông. Điều mà Hồng Kông hiện đang có là những người đấu tranh cho dân chủ và các dân biểu ở Hồng Kông có khả năng ngăn cản chính quyền Bắc Kinh hoặc những người thân Trung Quốc đang cầm quyền tại Hồng Kông hạn chế, xem xét lại những quyền tự do cơ bản. Đồng thời, đây cũng là một sự khẳng định bản sắc của Hồng Kông, một bản sắc rất đặc thù. 

Đương nhiên, đó cũng là bản sắc Trung Quốc, nhưng đồng thời bản sắc này gắn bó với một hệ thống chính trị, với những giá trị cơ bản, các quyền tự do cơ bản của hệ thống này, được bảo đảm bởi đạo luật cơ bản, tức Hiến pháp. Như vậy, 17 năm sau khi Hồng Kông quay trở lại Trung Quốc, thế hệ mới, không hề biết đến thời kỳ Hồng Kông là thuộc địa của Anh, đã khẳng định bản sắc của mình và thể hiện sự gắn bó của mình với một hệ thống dân chủ và đòi Trung Quốc phải giữ lời hứa của mình.

RFI: Ông nói đến thế hệ trẻ. Chủ nhật vừa rồi, phong trào Chiếm lĩnh trung hoàn (Occupy Central) đã ủng hộ cuộc đấu tranh của sinh viên. Trọng lượng của phong trào này như thế nào ?

- Phong trào Chiếm lĩnh trung hoàn đã huy động lực lượng đấu tranh từ hai năm qua, nhưng lần này, có thể nói chính giới sinh viên đã thực sự khởi động một phong trào xã hội lớn. Một khi phong trào quần chúng đã khởi phát, thì tổ chức Chiếm lĩnh trung hòan hoặc các dân biểu ủng hộ dân chủ trong cơ quan lập pháp Hồng Kông rất khó kiểm soát được. Hiện nay, đây là một phong trào hoàn toàn bất bạo động, nhưng lại không có lãnh đạo thực sự. 

Do vậy, khó có thể biết ai là người phát biểu nhân danh phong trào này. Có thể đó là Liên đoàn sinh viên hoặc giới học sinh trung học, nhưng rõ ràng phong trào này không hề có tổ chức thực sự. Đó là một phong trào tự phát của toàn thể người dân Hồng Kông, những người rất bất bình về việc Bắc Kinh đã từ bỏ lời hứa của mình.

RFI: Vậy những người biểu tình có cơ may đạt được điều mà họ muốn hay không ?

- Rất ít khả năng. Cần phải thừa nhận điều này ; khó xẩy ra trường hợp Quốc hội Trung Quốc thay đổi quyết định mà họ đã đưa ra. Có một yêu sách khác, đó là đòi lãnh đạo hành pháp Hồng Kông từ chức. Điều này cũng khó xẩy ra. Nhưng điều có thể là một số thành viên chính phủ, cho đến lúc này, chưa xuất đầu lộ diện, thì nay sẽ tới thương lượng với đại diện phong trào. Tuy vậy, đây cũng là một khả năng hiếm hoi. Trong mọi trường hợp, phong trào này có tác dụng giáo dục ý thức chính trị cực kỳ quan trọng đối với thế hệ mới, những người tranh đấu cho dân chủ. Điều này cho thấy bản sắc đặc thù của Hồng Kông rất mạnh.
RFI: Ông nói đây là một phong trào rất ôn hòa. Liệu có nguy cơ xẩy ra kịch bản như tại quảng trường Maidan ở Ukraina hay không ?
- Bình thường ra là không. Đương nhiên, người ta không thể loại trừ sự hiện diện của những nhân vật khiêu khích. Cho đến lúc này, người ta nhận thấy đây thực sự là một phong trào ôn hòa. Những người biểu tình ngồi bệt xuống đất. Họ thảo luận và cùng hô vang các khẩu hiệu. Từ năm 1967, đã có nhiều phong trào đấu tranh ở Hồng Kông, nhưng không bao giờ xẩy ra bạo lực. Như vậy, người dân ở đây đã có thói quen tranh đấu ôn hòa. Mặt khác, cảnh sát tuy có sử dụng lựu đạn cay, cũng có kinh nghiệm, biết kiểm soát đám đông. Tôi nghĩ là dường như cả hai phía đều có những suy nghĩ tính toán, phòng ngừa và bình thường ra, phong trào này sẽ không dẫn tới bạo động. Đương nhiên, sự hiện diện của những nhân vật khiêu khích vẫn có thể gây ra những sự cố mà người ta không thể gạt bỏ hoàn toàn.

Bắc Kinh « ủng hộ » chính quyền Hồng Kông chống biểu tình

mediaBắc Kinh xem phong trào đòi dân chủ Hồng Kông là "bất hợp pháp".Reuters
Bắc Kinh ngày 30/09/2014 cam đoan « hoàn toàn ủng hộ » chính quyền Hồng Kông trong việc xử trí các cuộc biểu tình « bất hợp pháp ».

Việc tái khẳng định này diễn ra sau khi Trưởng đại diện Hồng Kông Lương Chấn Anh đòi hỏi phải chấm dứt biểu tình ngay lập tức.

Hoa Xuân Oánh, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc tuyên bố : « Chúng tôi hoàn toàn ủng hộ chính quyền đặc khu Hồng Kông trong việc xử lý vấn đề các hoạt động bất hợp pháp liên quan đến biểu tình. Một số nước đã có những tuyên bố về chủ đề này. Vụ Hồng Kông là chuyện nội bộ của Trung Quốc. Chúng tôi khẩn thiết yêu cầu những người ngoài hãy kiềm chế, không xen vào bằng bất cứ cách nào ».

Từ Bắc Kinh, thông tín viên RFI Caroline Puel cho biết thêm chi tiết :
« Hiện nay truyền thông Trung Quốc giữ im lặng về những gì đang diễn ra tại Hồng Kông. Không có hình ảnh nào trên truyền hình, cũng chẳng có chữ nào trên báo chí, và các mạng xã hội bị kiểm duyệt. Nhưng nếu công chúng Trung Quốc vẫn chưa ý thức được tầm cỡ của sự kiện tại Hồng Kông, thế hệ trẻ và tất cả giới trí thức, trang bị các phần mềm giúp tránh né kiểm duyệt, đang theo dõi từng giờ từng phút tình hình ở miền đất phương nam.

Đối với chính quyền trung ương, hôm nay tổ chức họp khẩn tại Bắc Kinh, sự tỉnh thức dân chủ của Hồng Kông là một thử nghiệm mà rất ít lãnh đạo Trung Quốc có thể đoán trước được. Bóng ma Thiên An Môn vẫn đang lảng vảng bên ngoài hành lang. Chế độ Trung Quốc thừa biết rằng nếu họ sử dụng cùng một cách đáp trả như hồi năm 1989, tức là đè bẹp phong trào dân chủ dưới mắt toàn thế giới, thì đồng nghĩa với việc đặt dấu chấm hết cho các nỗ lực tự giới thiệu như một cường quốc mới mang tính hài hòa.

Hiện giờ, Bắc Kinh đành phải cố gắng trưng ra một khuôn mặt đoàn kết. Trang nhất của tất cả các báo được dành cho các lãnh đạo cao cấp, có mặt đông đủ tối qua để tham dự một buổi hòa nhạc kỷ niệm 65 năm ngày thành lập chế độ.
Liệu giải pháp cho Hồng Kông sẽ có được qua việc tái lập thảo luận chính trị và tìm kiếm một thỏa hiệp ? Nhưng Lương Chấn Anh, trưởng đại diện Hồng Kông không cho cảm tưởng đang đi theo hướng này. Ông ta kêu gọi chấm dứt ngay các cuộc biểu tình, thậm chí hôm nay còn bực tức cho dọn một lối ra để xe hơi của ông phóng nhanh qua đám đông những người đòi dân chủ. Hiện giờ thì Bắc Kinh vẫn không thay đổi đường lối ». 

Hồng Kông : Chập chờn bóng Thiên An Môn

mediaHồng Kông : phong trào dân chủ tiếp tục đấu tranh. Ảnh ngày 30/09/2014Reuters
Việc chính quyền Hồng Kông sử dụng vũ lực, hơi cay và bột tiêu để giải tán đoàn người biểu tình ôn hòa đã tiếp thêm sức cho phong trào đòi dân chủ. Nhưng Hồng Kông không phải là Thiên An Môn. Đài Loan "suy nghĩ" nhiều từ trường hợp của Hồng Kông

Người dân Hồng Kông sôi sục tiếp tục biểu tình đòi dân chủ là chủ đề thời sự quốc tế được các báo Pháp sáng nay 30/09/2014 bàn luận nhiều nhất. Le Monde đề tựa : “Cuộc nổi dậy ôn hòa của Hồng Kông chống lại Bắc Kinh”. Nhật báo công giáo La Croix thì cho rằng: “Hồng Kông luôn đòi hỏi dân chủ từ Bắc Kinh”.

Libération tả lại “Đám đông chiếm giữ đường phố tại Hồng Kông”. Nhưng đối với nhật báo Le Figaro hay nhật báo kinh tế Les Echos “Đường phố Hồng Kông đang thách thức Bắc Kinh” và “Tại Hồng Kông, cuộc biểu tình mang một tầm quan trọng không gì bì được”.

“Cuộc cách mạng ô dù”, là thuật ngữ các báo Pháp dùng để chỉ cuộc biểu tình của người dân Hồng Kông hôm qua. 20.000 người, dưới bóng những chiếc ô che nắng đủ màu sắc, đã tụ tập tại khu Admiralty, gần trụ sở hành chính của đặc khu hành chính. Một thất bại ê chề cho ông Lương Chấn Anh, lãnh đạo Hồng Kông. Chính ông đã kêu gọi người dân phải giải tán trong ngày biểu tình cuối tuần mà ông cho là “bất hợp pháp”.

Theo nhận định chung của các tờ báo Paris, chính việc chính quyền Hồng Kông sử dụng vũ lực (hơi cay và bột tiêu) để giải tán đoàn người biểu tình ôn hòa hôm Chủ nhật 28/09/2014 đã tiếp thêm sức cho phong trào đòi dân chủ. Chính quyền từng hy vọng rằng những bất ổn sẽ đẩy những người biểu tình phải trực diện với một công luận lo sợ khủng hoảng chính trị sẽ ảnh hưởng nặng lên kinh tế. Thế nhưng nước cờ đó đã bị thất bại.

Ngày hôm qua, biểu tình đã lan rộng khắp Hồng Kông, lan sang cả vùng đảo Cửu Long và khu phố mua sắm nổi tiếng Mongkok. Phong trào phản kháng sẽ phải tiếp tục cho đến ngày mai, 01/10, cũng là ngày quốc khánh của Đại lục. Theo nhận định của giáo sư đại học Hồng Kông, Jean-Pierre Cabestan,: “Hồng Kông dưới cú sốc. Thái độ hung hăng của cảnh sát đã gây sốc cho nhiều người Hồng Kông. Bắc Kinh đã nhầm khi nghĩ rằng đại bộ phận dân chúng ủng hộ cải cách ( do họ đề ra )”.

Mọi câu hỏi giờ đây đều dồn về phía Trung Quốc. Bất ngờ trước tầm mức của làn sóng phản đối, chính quyền trung ương đã tìm cách hạ nhiệt khi cho rút lui lực lượng chống bạo động, nhưng cũng không làm chùn bước được đám đông. Cũng theo vị giáo sư trên hiện “Bắc Kinh đang trong một thế khó khăn và để cho phong trào tự tan rã. Câu hỏi là liệu họ (Bắc Kinh) có sẵn sàng đàm phán các nhượng bộ về cải cách để thoát khủng hoảng hay không”.

Các tờ báo cũng dự đoán đến kịch bản tồi tệ nhất có thể xảy ra đó là khai hỏa, thậm chí sử dụng cả quân đội để vãn hồi trật tự. Và nếu như vậy bóng ma Thiên An Môn như đang chập chờn đâu đây, theo như quan sát của các báo Pháp. Theo như Libération, hành động vũ lực của cảnh sát Hồng Kông đối với người biểu tình gợi nhắc lại vụ đàn áp đẫm máu phong trào dân chủ Thiên An Môn, vào mùa xuân năm 1989. Nỗi ám ảnh đó không phải là không có cơ sở.

Libération nhớ lại, vào tháng 08/2014 vừa qua, tờ nhật báo chính thức của chính quyền Bắc Kinh bằng tiếng Anh, Global Times, có đăng xã luận của Tổng biên tập viên khẳng định rằng vụ trấn áp quân sự năm đó là “cần thiết” để “thiết lập trật tự và ổn định”. Bằng chứng cho hành động “khôn ngoan” của những người ra lệnh năm đó là những năm tháng phát triển kinh tế theo sau.

Gần đây nhất Global Times có đăng trên website của mình bài viết của một giáo sư “Học viện cảnh sát vũ trang” cảnh báo nếu cảnh sát Hồng Kông không kiểm soát được tình thế, quân đội Trung Quốc sẽ can thiệp. Tuy nhiên, Libération cho hay bài viết này chỉ xuất hiện có vài giờ trên mạng. Mặc dù lãnh đạo Hồng Kông là Lương Chấn Anh trấn an dân chúng cảnh sát sẽ không nổ súng vào người biểu tình và sẽ không nhờ đến sự trợ giúp của quân đội Trung Quốc, nhưng người dân Hồng Kông cảm thấy ông đã không nói thật. Tuy nhiên cũng đừng quên rằng “Hồng Kông lệ thuộc vào chính quyền Trung Quốc”, theo như lời nhắc nhở của phát ngôn viên chính phủ, Ngoại trưởng Hoa Xuân Óanh.

Trung Quốc không đủ sức đối mặt với những đấu tranh ý tưởng
Về phần mình, La Croix không lấy làm ngạc nhiên về thái độ đe dọa của Bắc Kinh. Bài xã luận đề tựa “Nền dân chủ Trung Quốc”, cho rằng chẳng có gì đáng ngạc nhiên cho phản ứng tự vệ của chính quyền Trung Quốc khi có một sự cố xảy ra diễn biến theo chiều hướng xấu. Điển hình lần này là kiểm duyệt Internet. Báo chí chính thống trong nước tuân theo chỉ đạo im lặng hay thay vào đó là tuyên truyền. Trung Quốc tỏ ra yếu ớt, không có khả năng đối đầu về quan điểm chính trị.

Hồng Kông cũng không phải là Thiên An Môn
Tuy nhiên, xã luận của Les Echos cho rằng, tuy cái bóng sự kiện Thiên An Môn chập chờn trên đầu những người biểu tình, nhưng cũng sẽ rất sai lầm nếu cho rằng phong trào “Occupy Central” with Love and Peace sẽ bị thua cuộc. Đầu tiên hết chính Bắc Kinh là kẻ đã nuốt lời hứa đưa ra vào năm 2007, chấp nhận bầu cử theo thể thức phổ thông đầu phiếu vào năm 2017. Đối với người dân tại đây, việc Bắc Kinh chỉ định ứng cử viên là một hành động “khiêu khích”.
May mắn thứ hai cho những nhà đấu tranh dân chủ tại cựu thuộc địa Anh quốc này là Hồng Kông cũng không phải Thiên An Môn. Những người ủng hộ dân chủ luôn tìm cách tránh để cho sự việc vượt ra ngoài tầm kiểm soát. Và vai trò kinh tế và tài chính của đảo quốc đang đặt ông Tập Cận Bình vào thế khó xử.
Và trong một chừng mực nào đó, Trung Quốc cũng phải có tầm nhìn xa về vấn đề Đài Loan. Bắc Kinh không thể nào để cho Đài Bắc có cảm giác là lời hứa “một quốc gia, hai hệ thống” chỉ là lời đùa cợt. Trung Quốc có lẽ sẽ phải nhượng bộ. Mức độ quan trọng của sự nhún nhường đó sẽ còn phụ thuộc nhiều vào các phong trào dân chủ trên đảo quốc và tại Hoa lục.
Sinh viên Hồng Kông, động lực chính phong trào dân chủ
Bàn về sự thành công cho đến ngày hôm nay của phong trào đòi dân chủ tại Hồng Kông, Le Figaro nhận thấy “Sinh viên, đầu tàu của ‘cách mạng ô dù’”. Sinh viên tiếp nối vai trò dẫn đầu phong trào đòi dân chủ từ những đàn anh quá cẩn trọng bằng cả nhiệt huyết. Dám thách thức cả cảnh sát và hơi cay, họ đã tiếp sức cho phong trào bất tuân dân sự Occupy Central, do các giáo sư đại học ủng hộ dân chủ tiến hành.
Cách đây một tuần nhiều nhà quan sát còn cho rằng phong trào bãi khóa cũng sẽ làm thay đổi được gì. Nhưng giờ đây, theo đánh giá của giáo sư Jean-Pierre Cabestan, tại đại học Hồng Kông: “Phong trào sinh viên được ủng hộ đông hơn dự kiến. Kể từ giờ, phong trào tự phát đã vượt qua cả làn sóng Occupy Central”.
Đài Loan : "trông người lại nghĩ tới ta"
Nếu như người dân Hồng Kông mang trong mình mối lo âu mất các quyền dân chủ, thì tại Đài Loan, nỗi sợ Trung Quốc tấn công ngày một lớn. Chưa bao giờ Trung Quốc từ bỏ khả năng lấy lại Đài Loan bằng vũ lực, theo như một báo cáo đưa ra hồi năm rồi và nếu như các đạo quân hùng mạnh của Bắc Kinh tấn công, Đài Bắc sẽ phải lao vào một cuộc chiến bất cân xứng. Do đó, theo Le Figaro, “Đài Loan đang xem lại hệ thống phòng thủ trước Trung Quốc”.
Bộ quốc phòng Đài Loan trong một báo cáo hồi năm 2013 đã gióng lên hồi chuông báo động: Quân đội Nhân dân Giải phóng có thể kháng cự lại được các cuộc phản công của Hoa Kỳ, trong trường hợp Bắc Kinh xâm chiếm lại Đài Loan ngay từ năm 2020. Việc Trung Quốc đang hiện đại hóa không quân và hải quân khiến Đài Bắc rất lo lắng, vì như thế Bắc Kinh có thể đối đầu với Hoa Kỳ. Bằng chứng cụ thể việc triển khai tên lửa đạn đạo Đông Phong 21. Loại vũ khí này nổi tiếng là một “kẻ hủy diệt tàu sân bay”. Và chúng có thể gây ra những thiệt hại to lớn cho hạm đội Hoa Kỳ khi đến giải cứu đồng minh.
Theo giải thích của thứ trưởng Quốc phòng Đài Loan: “Bắc Kinh có ba chọn lựa để chinh phục Đài Loan: đổ quân bằng tàu đổ bộ, bắn tên lửa, hay phong tỏa đường biển. Chúng ta đang đầu tư vào hệ thống mìn thông minh, tên lửa chống tên lửa. Chúng ta cần loại vũ khí rẻ tiền để chống lại những thiết bị quân sự đắt tiền của Trung Quốc. Nhưng chúng ta lại thiếu tàu ngầm, một công cụ không thể thiếu cho hệ thống phòng thủ, vì nó có thể giúp chúng ta phá được vòng vây”.
Đây cũng chính là khó khăn mấu chốt của Đài Bắc. Việc Trung Quốc đi lên thành cường quốc gây cản trở cho mọi cuộc thương thuyết để mua tàu ngầm. Ngay cả đồng minh lâu đời của Đài Loan là Hoa Kỳ cũng phải kiêng dè nên tìm cách trì hoãn mọi cuộc thương lượng.

Điều này buộc Đài Loan giờ phải tự thân vận hành, nghiên cứu tự chế tạo tàu ngầm. Đài Bắc hy vọng có thể thuyết phục được các nhà thầu nước ngoài cung cấp những hệ thống. Một kiểu mua bán mà Đài Loan cho là “ít nhạy cảm” hơn là mua nguyên chiếc. Đảo quốc này cũng ban hành lệnh tòng quân theo lớp tuổi để huấn luyện một đội quân chuyên nghiệp hơn.
Dù vậy, Le Figaro cũng nhận thấy Đài Loan không có khả năng tạo được thế đối trọng với người khổng lồ Trung Hoa.

Tại Ukraina, Putin chưa hẳn đã thắng
Về thời sự Châu Âu, Les Echos trở lại với đề tài Ukraina qua bài phân tích khá sâu sắc đề tựa “Tại Ukraina, thắng lợi chiến thuật mâu thuẫn của Putin”. Từ nhiều tháng nay, Vladimir Putin ấn định các lịch trình tại Ukraina và chưa bao giờ được lòng dân như lúc này. Thế nhưng, xung đột tạm ngưng giữa Kiev và phe nổi dậy chỉ là một thành công tương đối.

Les Echos xác nhận thỏa thuận ngừng bắn được ký kết hôm 05/09/2014 vừa qua tại Minks là một thất bại quân sự rõ ràng của Kiev. Thỏa thuận ký kết để thảo luận về quy chế đặc biệt cho các vùng đông-nam Ukraina với sự có mặt của phe nổi dậy cho thấy thắng lợi phần nào của Putin.

Ở một góc độ nào đó, Nga sẽ mất Ukraina trong lâu dài, chủ bài chính cho giấc mơ Âu-Á của Putin. Trên chính trường quốc tế, tính chính đáng của tổng thống Nga trong dài hạn cũng bị xấu đi. Việc ông tham gia vào tiến trình hòa binh và nhìn nhận sự toàn vẹn lãnh thổ của Ukraina, ông Putin đã gián tiếp công nhận có liên can phần nào trong xung đột.

Tất cả những điều đó giờ cho thấy tổng thống Nga hiện đang trong một thế mạnh. Giờ ông chỉ việc ngồi chờ thời, chờ đợi kết quả bầu lập pháp tại Ukraina vào ngày 26/10 sắp đến, với hy vọng một Maidan thứ ba sẽ xảy ra. Đối mặt với một Tổng thống Ukraina, Petro Porochenko bị suy yếu, rõ ràng ông Putin đang làm chủ các lịch trình. Chỉ cần đợi Ukraina bị nhấn chìm vào trong khủng hoảng kinh tế, và mùa đông đang sắp tới, Gazprom sẽ bước vào bàn thương lượng trên thế thượng phong.
Ukraina nghi ngờ Kremlin chỉ lợi dụng khủng hoảng Ukraina để tiến các quân cờ. Chừng nào Kiev không rơi vào tay của Nato chừng ấy Putin mới buông tha cho Ukraina.
Ông Putin có thể làm chủ được tình thế là phần nào cũng có trách nhiệm của Châu Âu. Sau khi chiến tranh lạnh chấm dứt, Bruxelles đã không biết triển khai với Nga các thỏa ước về an ninh, kèm theo vế chính trị, kinh tế và năng lượng. Và nếu như Châu Âu biết cách đáp trả những đề xuất của Nga. Bởi vì thỏa ước đó có thể giúp giải quyết những bất đồng giữa Châu Âu và Nga. Nó cũng cho phép tránh được cái bẫy lệnh trừng phạt lẫn nhau. Cho dù Mỹ và Châu Âu có chứng minh được thiện chí trừng phạt Putin về việc Nga sáp nhập Crimee và vai trò của tổng thống Nga tại đông Ukraina, nhưng đối với giới doanh nhân lại một điều khó hiểu.
Theo bài viết, các lệnh trừng phạt đó không những không giải quyết được xung đột mà cũng không làm suy yếu được vị thế của Putin. Rõ ràng, Nga và Phương Tây đã bắn vào chân lẫn nhau, bằng chính các lệnh trừng phạt. Phương Tây mất thị trường tiêu thụ, còn Nga thì bị mất nguồn tài chính, công nghệ và đầu tư. Nước Nga bắt đầu rơi vào khủng hoảng : tăng trưởng giảm đến mức sắp nhấn chìm đất nước vào suy thoái, lạm phát tăng vọt, tiêu thụ giảm.
Les Echos kết luận :thắng lợi chiến thuật của Putin xem vậy mà cũng đắng lắm !


10646804_769624593097626_7254256209751302332_n.jpg
Tình người bất tận


Khi trời đổ mưa nặng hạt, một viên cảnh sát HK chống bạo loạn đứng ngoài trời... Dầm mưa... Lập tức, một em trẻ sinh viên liền cầm dù bước ra, đi đến gần anh cảnh sát và trao cho anh cây dù che mưa .... khiến anh chàng cảnh sát quay mặt đi che giấu ánh mắt đỏ hoe vì cảm động... Em sinh viên cũng không quên nói rằng... 

Nhiệm vụ đấu tranh của tuổi trẻ chúng em vẫn làm, và các anh cũng như vậy... Nhưng dù sao đi nữa...thì nhiệm vụ vẫn làm. Nhưng tình người thì bất tận .... Chúng tôi không muốn anh bị cảm bệnh... Anh cảnh sát liền đáp lại... Chúng tôi làm theo lệnh, nhưng tuyệt đối không đánh đập dã man sinh viên, học sinh... Vì các em là người dân HK giống như tôi.... 

Liệu cảnh sát Cơ Động của lũ đảng CSVN có tình người như những người cảnh sát của HK không ??? 

Câu hỏi làm toàn dân Việt Nam đắng lòng như muối xát vào tim !!! Khi gia đình, bạn bè là nạn nhân của CSCĐ... CSND... CSGT... CAND... Cướp đi mạng sống người thân của họ !!!!


Fb-LisaPham


No comments:

Post a Comment

Thanks for your Comment

Featured Post

Lisa Pham Vấn Đáp official-24/11/2024

Popular Posts

Popular Posts

Popular Posts

My Link